Roberts 13 PRO User manual

WARNING Read and
understand all instructions. Failure
to follow all instructions listed below
may result in serious bodily injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT Lire et comprendre
toutes les directives. Le non-respect
des directives décrites ci-dessous
peut causer des blessures graves.
VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA Lea y comprenda todas
las instrucciones. Si no se cumplen todas
las instrucciones enumeradas a continuación
se puede producir lesiones físicas graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO
13" Pro Flooring Cutter
OWNER’S MANUAL
Cisaille pro pour revêtement
de sol de 330mm
MANUEL D’UTILISATION
Cortador profesional
para pisos de 330mm
MANUAL DE OPERACIÓN
10-64

1. READ AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE
OPERATING THE 13" PRO FLOORING CUTTER.
2. If you are not thoroughly familiar with the operation of the 13" Pro Flooring
Cutter, obtain advice from a qualified instructor or call 866-435-8665
3. Stay alert. Do not operate while under the influence of drugs, alcohol, or
medication.
4. Always wear safety approved eye protection with side shields (ANSI Z87.1)
5. Keep work area and free of debris.
6. Keep children and unauthorized persons away from the 13" Pro Flooring
Cutter and work area.
7. Make sure tool is secure. Operate only on a firm substrate or solid stand.
8. Use the right tool. Do not force the 13" Pro Flooring Cutter or use it for a
job for which it was not designed; use only on approved materials.
9. Keep blade sharp. A dull blade will not perform properly.
10. Always keep hands away from blade while operating or carrying.
11. Do not alter or misuse this tool. The 13" Pro Flooring Cutter is precision
built; modifications not specified in this manual may result in a dangerous
condition.
12. Maintain the 13" Pro Flooring Cutter with care. Keep blade sharp and clean.
Follow instructions for lubricating and changing accessories.
13. Use only recommended accessories. The use of improper accessories may
cause hazards or injury.
14. Never leave the 13" Pro Flooring Cutter unattended. Secure the handle with
the lock chain when not in use.
15. Warning: The dust generated by cutting certain wood, wood fiber and / or
PVC products can be harmful to your health.
SAFETY RULES FOR THE 13" PRO FLOORING CUTTER
WARNING: FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS
INJURY! USING THIS MACHINE WITH RESPECT AND CAUTION WILL
CONSIDERABLY LESSEN THE POSSIBILITY OF PERSONAL INJURY.
-1-

SET UP
-2-
Set Up of the Cutter
Install the table to the cutter base
with provided screws and bolts as
shown.
Warning: Do not put your fingers
against the sharp edge of the blade
at any time.
Pull up the lock pin on the aluminum
handle as shown and insert the
handle into the handle base as
shown.
Warning: Do not put your fingers
against the sharp edge of the blade at
any time.

CUTTING
Straight Cutting
Insert material between the cutting
blade and the base, flush with the
angle attachment as shown and hold
the material with foot then push
handle down to complete a cut.
Warning: Maintain control of the
handle. Do not allow handle to
slam back after making a cut.
45° Cutting
Swing the angle attachment to 45°.
Insert material between the cutting
blade and the base, against the
angle attachment as shown, then
push the handle down to complete
a cut.
Warning: Maintain control of the
handle. Do not allow handle to
slam back after making a cut.
-3-
Cutting Preparation
Adjust the angle attachment to
desired angle as needed.
The angle attachment can be used on
left side of the table as shown.
Warning: Do not put your fingers
against the sharp edge of the blade at
any time.
Warning: Do not put your fingers
against the sharp edge of the blade
at any time.

MAINTENANCE
Changing the Blade
Use Roberts #10-464 13"
Replacement Blade. Use the
provided Allen wrench to remove
the five screws, then hold the blade
at each end and carefully move the
blade out of blade holder.
Note: The flat side of the blade
should face the table.
Warning: Do not put your fingers
against the sharp edge of the
blade at any time.
Carry
Hook the chain to the ring on the
handle and carry the cutter as
shown.
-4-

-5-
PART LIST

Parts Q’ty Parts Q’ty
1 Side Frame A 1 29 Hex head Screw M5 × 8 9
2 Customized Bolt M8 2 30 Hex Head Screw M8 × 8 4
3 Spring Washer Φ8 2 31 Hook-2 1
4 Hex Head Bolt M8 × 66 4 32 Carrying Handle 1
5 Nylon Board 2 33 End Table Frame 1
6 Nylon Bar Holder 1 34 Thin Nut M5 3
7 Hex Head Screw M12 × 30 1 35 Blind Rivet Φ5 4
8 Nylon Bar 1 36 Rubber Feet-1 2
9 Hex Head Screw M6 × 12 5 37 Cross Bar 3
10 Hex Head Screw M5 × 16 4 38 Working Table Frame 2
11 Aluminum Eccentric Cam 1 39 Cross Head Screw M5 × 10 2
12 Hex Head Screw M5 × 10 1 40 Plain Washer Φ5 2
13 Side Frame B 1 41 Rubber Feet-2 2
14 Rotating Shaft A 1 42 Guide Rod 2
15 Handle Base 1 43 Spring 2
16 Pull Pin 2 44 Blade Holder 1
17 Handle-1 1 45 Rotating Shaft B 1
18 Handle-2 1 46 Blade 1
19 Right ABS Handle 1 47 Blade Cutting Base 1
20 Thin Nut M4 2 48 Cross Head Screw M6 × 16 2
21 Hook A 1 49 Knurled Pin M5 1
22 Left ABS Handle 1 50 Nylon Lock Nut M5 5
23 Cross Head Screw M4 × 31 2 51 Nut Curve Locating Slot 1
24 Chain 1 52 Nut Base 1
25 Cutting Guide 1 53 Hex Nut M5 2
26 Hex Head Screw M5 × 20 6 54 Allen Wrench M5 1
27 Hex Head Screw M5 × 12 8 55 Allen Wrench M6 1
28 Working Table 1 56 Allen Wrench M8 1
-6-
PART LIST

ROBERTS 10-64
CUTTING CAPACITY CHART
WOOD FLOORING Janka Limit on Limit on
Rate Engineered Engineered
Wood Flooring Wood Flooring
Eastern White Pine 380 Yes Yes
Basswood 410 Yes Yes
White Pine 420 Yes Yes
Hemlock 500 Yes Yes
Chestnut 540 Yes Yes
Larch 590 Yes Yes
Douglas Fir 660 Yes Yes
Southern Yellow Pine 690 Yes Yes
(Loblolly and Shortleaf)
Shedua 710 Yes Yes
Sycamore 770 Yes Yes
Parana 780 Yes Yes
Lacewood / Leopardwood 840 Yes Yes
Southern Yellow Pine (Longleaf) 870 Yes Yes
Cedar 900 Yes Yes
Paper Birch 910 Yes Yes
Boire 940 Yes Yes
Black Cherry / Imbuia 950 Yes Yes
Sakura 995 Yes Yes
Teak 1000 Yes Yes
Black Walnut 1010 Yes Yes
Boreal 1023 Yes Yes
Makore 1100 Yes Yes
Brazilian Eucalyptus / Rose Gum 1125 Yes Yes
Cocobolo 1136 Yes Yes
Carbonized Bamboo 1180 Yes Yes
(represents one species)
Heart Pine 1225 No Yes
Movingui 1230 No Yes
Yellow Birch 1260 No Yes
Carribean Heart Pine 1280 No Yes
Red Oak (Northern) 1290 No Yes
American Beech 1300 No Yes
Ash (White) 1320 No No
Ribbon Gum 1349 No No
Tasmanian Oak 1350 No No
White Oak 1360 No No
Australian Cypress 1375 No No
Natural Bamboo 1380 No No
(represents one species)
Coffee Bean 1390 No No
Hard Maple / Sugar Maple 1450 No No
10-64 10-60
-7-

ROBERTS 10-64
CUTTING CAPACITY CHART
Sweet Birch 1470 No No
Curupixa 1490 No No
Sapele / Sapelli 1510 No No
Kambala 1540 No No
Peroba 1557 No No
True Pine / Timborana 1570 No No
Zebrawood 1575 No No
Tualang 1624 No No
Wenge / Red Pine 1630 No No
Highland Beech 1686 No No
Locust 1700 No No
Kempas 1710 No No
Merbau 1712 No No
Blackwood 1720 No No
African Padauk 1725 No No
Rosewood 1780 No No
Bangkirai 1798 No No
Afzelia / Doussie 1810 No No
Hickory / Pecan / Satinwood 1820 No No
Goncalo Alves / Tigerwood 1850 No No
Purpleheart 1860 No No
Jarrah 1910 No No
Amendoim 1912 No No
Merbau 1925 No No
Tallowwood 1933 No No
Cameron 1940 No No
Bubinga 1980 No No
Sydney Blue Gum 2023 No No
Karri 2030 No No
Brushbox 2135 No No
Pradoo 2170 No No
Santos Mahogany / 2200 No No
Bocote / Cabreuva
Mesquite 2345 No No
Brazilian Cherry / Jatoba 2350 No No
Spotted Gum 2473 No No
Red Mahogany / Turpentine 2697 No No
Bloodwood 2900 No No
Angelim Pedra 3040 No No
Brazilian Redwood / Paraju 3190 No No
Ebony 3220 No No
Cumaru / Brazilian Teak 3540 No No
Ipe / Brazilian Walnut / Lapacho 3684 No No
Strictly follow this Cutting Capacity Chart. Any attempt
to cut flooring harder than what is listed may cause
personal injury as well as damage to the product.
-8-

1. LISEZ ET COMPRENEZ BIEN LE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER LA CISAILLE PRO DE 330MM.
2. Si vous n’êtes pas complètement familier avec le fonctionnement du 10-64,
demandez conseil à un instructeur qualifié ou appelez le 866-435-8665.
3. Soyez vigilant. N’utilisez pas l’appareil sous l’effet de drogues, d’alcool ou
de médicaments.
4. Portez toujours des lunettes de sécurité homologues avec des Œillères
(ANSI Z87.1)
5. Maintenir votre zone de travail propre et sans débris.
6. Gardez les enfants et les personnes non-autorisées hors de portée du 10-64
et de la zone de travail.
7. Assurez-vous que l’outil est sécuritaire. Utilisez-le uniquement sur une
surface dure ou un support ferme.
8. Utiliser le bon outil. Ne forcez pas le 10-64 ou ne l’utilisez pas pour une
tache pour laquelle il n’a pas été conçu; utilisez uniquement sur des
matériaux approuvés.
9. Maintenir la lame aiguisée. Une lame émoussée ne coupera pas
correctement.
10. Garder les mains loin de la lame lorsque vous l’utilisez ou la transporter.
11. Ne modifiez pas ou n’utilisez abusivement cet outil. Le 10-64 est fabriqué
avec précision; les modifications non spécifiées dans ce manuel
d’utilisation peuvent créer des conditions d’utilisation dangereuses.
12. Entretenez le 10-64 avec soin. Maintenez la lame aiguisée et propre.
Respectez les consignes de lubrification et de changement des accessoires.
13. Utilisez uniquement les accessoires recommandés. L’utilisation
d’accessoires inappropriés peut créer des dangers ou provoquer des
blessures.
14. Ne laissez jamais le 10-64 sans surveillance. Verrouillez la poignée avec
le verrou de sécurité lorsque le 10-64 n’est pas utilisé.
15. Avertissement: la poussière générée par la coupe de certains type de bois,
de fibres de bois ou de produits de PVC peut être dangereux à votre santé.
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA CISAILLE PRO
DE 330MM
AVERTISSEMENT: LA NON-OBSERVATION DE CES RÈGLES PEUT
ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES! L’UTILISATION DE CET APPAREIL
AVEC RESPECT ET PRUDENCE DIMINUERA CONSIDÉRABLEMENT LA
POSSIBILITÉ DE BLESSURES CORPORELLES.
-9-

MONTAGE
-10-
Tirez vers le haut la goupille de
verrouillage sur l'aluminium
poignée et insérez la poignée
dans la base de la poignée
comme indiqué.
Avertissement: Ne jamais poser
les doigts sur le bord tranchant de
la lame.
Montage de la cisaille
Fixer la table à la base
enutilisant les vis et boulons
fournis, comme illustré.
Avertissement: Ne jamais poser
les doigts sur le bord tranchant
de la lame.

COUPES
Coupes Droites
Insérrer le matériau entre la lame
et la base, affleurant l’attachement
d’angle comme illustré et tenir le
matériau sous le pied puis pousser
le manche vers le bas pour couper le
matériau.
Avertissement: Maîtriser le manche.
Ne relâcher pas le manche en
claquant après la coupe.
Avertissement: Maîtriser le manche.
Ne relâcher pas le manche en
claquant après la coupe.
Coupe en angle de 45°
Pivoter l’attachement d’angle à 45°.
Insérrer le matériau entre la lame de
coupe et la base, contre l’attachement
d’angle comme illustré, puis pousser le
manche vers le bas pour couper le
matériau.
-11-
Préparation pour couper
Ajustez la fixation angulaire à
l'angle désiré, au besoin.
Le renvoi d'angle peut être utilisé
sur le côté gauche de la table,
comme indiqué.
Avertissement: Ne jamais poser les
doigts sur le bord tranchant de la
lame.
Avertissement: Ne jamais poser les
doigts sur le bord tranchant de la lame.

ENTRETIENT
Transport
Accrocher la chaîne sur l’anneau
situé sur le manche et transporter
la cisaille comme illustré.
ENTRETIENT
-12-
Changement de la lame
Utiliser la Lame de rechange de 330mm
Roberts #10-464. Utiliser la clé Allen
fournie pour enlever les cinq vis, puis
tenir la lame de chaque extrémité et
enlever la prudemment du porte-lame.
Remarque: Le côté plat de la lame
devrait être tourné vers la table.
Avertissement: Ne jamais poser les
doigts sur le bord tranchant de la lame.

-13-
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES

LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
Pièces Qté Pièces Qté
1 Goupille de verrouillage 1 29 Vis M8×8 4
2 Boulon M8 2 30 Crochet B 1
3 Ressort rondelle Φ8 2 31 Extrémité de la structure
du plateau 1
4 Boulon M8×66 4 32 Poignée de manutention 1
5 Plateau en nylon 3 33 Écrou M5 3
6 Base de rétention en nylon 1 34 Encoche de positionnement
courbe 1
7 Vis M6×14 6 35 Écrou M5 de blocage en nylon 5
8 Vis M5×16 6 36 Rivet aveugle Φ5 4
9 Vis M12×30 1 37 Pattes en caoutchouc-1 2
10 Base en nylon 2 38 Base d'écrou 1
11 Tête rotative 1 39 Écrou M5 2
12 Vis M5×10 1 40 Barre transversale 3
13 Goupille de verrouillage B 1 41 Base du plateau de travail 2
14 Axe de rotation A 1 42 Vis cruciforme M5×10 2
15 Base du manche 1 43 Rondelle Φ5 2
16 Goupille de déverrouillage 2 44 Pattes en caoutchouc-2 2
17 Manche-1 1 45 Barre de guidage 2
18 Manche-2 1 46 Ressort 2
19 Poignée caoutchouc droite 1 47 Base de lame 1
20 Écrou M4 2 48 Axe de rotation -B 1
21 Crochet A 1 49 Lame 1
22 Poignée caoutchouc gauche 1 50 Base de la structure 1
23 Vis cruciforme M4×31 2 51 Vis cruciforme M6×16 2
24 Chaîne 1 52 Vis à molette M5 1
25 Vis M5×20 6 53 Guide de coupe 1
26 Plateau de travail 1 54 Clé Allen M5 1
27 Vis M5×8 10 55 Clé Allen M6 1
28 Vis M5×12 8 56 Clé Allen M8 1
-14-

ROBERTS 10-64
TABLEAU DE CAPACITÉ DE COUPE
ESSENCE DE BOIS Taux Limite sur Limite sur
Janka le Bois le Bois
d’Ingénierie d’Ingénierie
Pin Blanc 380 Oui Oui
Tilleul d’Amérique 410 Oui Oui
Pin Blanc 420 Oui Oui
Pruche 500 Oui Oui
Châtaignier 540 Oui Oui
Mélèze 590 Oui Oui
Douglas Vert 660 Oui Oui
Pin des Marais 690 Oui Oui
Shedua 710 Oui Oui
Platane Occidental 770 Oui Oui
Parana 780 Oui Oui
Grevillea 840 Oui Oui
Pin des Marais 870 Oui Oui
(Feuilles Longues)
Cèdre 900 Oui Oui
Bouleau à Papier 910 Oui Oui
Boire 940 Oui Oui
Cerisier Tardif 950 Oui Oui
Sakura 995 Oui Oui
Teck 1010 Oui Oui
Noyer Noir 1100 Oui Oui
Boréal 1023 Oui Oui
Makoré 1100 Oui Oui
Eucalyptus Brésilien 1125 Oui Oui
Cocobolo 1136 Oui Oui
Bambou Carbonisé 1180 Oui Oui
Pin 1225 Non Oui
Movingui 1230 Non Oui
Bouleau Jaune 1260 Non Oui
Pin Caribéen 1280 Non Oui
Chêne Rouge 1290 Non Oui
Hêtre à Grandes Feuilles 1300 Non Oui
Frêne Blanc 1320 Non Non
Gomme 1349 Non Non
Chêne de Tasmanie 1350 Non Non
Chêne Blanc 1360 Non Non
Bois de Cyprès d’Australie 1375 Non Non
Bambou Naturel 1380 Non Non
Caféier 1390 Non Non
Érable à Sucre 1450 Non Non
10-64 10-60
-15-

ROBERTS 10-64
TABLEAU DE CAPACITÉ DE COUPE
Bouleau Flexible 1470 Non Non
Curupixa 1490 Non Non
Sapelli 1510 Non Non
Kambala 1540 Non Non
Timborana 1570 Non Non
Zingana 1575 Non Non
Tualang 1624 Non Non
Wengé / Pin Rouge 1630 Non Non
Hêtre Highland 1686 Non Non
Robinier 1700 Non Non
Kempas 1710 Non Non
Merbeau 1712 Non Non
Campêche 1720 Non Non
Padouk d’Afrique 1725 Non Non
Bois de Rose 1780 Non Non
Bangkirai 1798 Non Non
Afzelia / Doussie 1810 Non Non
Hickory / Pecanier / 1820 Non Non
Clavalier à cœur jaune
Gouçalo Alves 1850 Non Non
Bois d’Amarante 1860 Non Non
Bois de Jarrah 1910 Non Non
Amendoin 1912 Non Non
Merbeau 1925 Non Non
Ximénie d’Amérique 1933 Non Non
Cameron 1940 Non Non
Bubinga 1980 Non Non
Gomme Bleu de Sydney 2023 Non Non
Karri 2030 Non Non
Brushbox 2135 Non Non
Pradoo 2170 Non Non
Acajou 2200 Non Non
Prosopis 2345 Non Non
Cerisier / Jatoba 2350 Non Non
Gomme Tacheté 2473 Non Non
Acajou Rouge 2697 Non Non
Blood Wood 2900 Non Non
Angelim Pedra 3040 Non Non
Séquoia / Paraju 3190 Non Non
Ebony 3220 Non Non
Teck Brésilien / Coumarou 3540 Non Non
Ipé / Noyer Brésilien / 3684 Non Non
Pau d’Arco
Suivez strictement leTableau de Capacité de Coupe.Toute tentative de
couper des revêtements de sol plus durs que ce qui est énuméré peut
causer des blessures et endommager le matériau.
-16-

1. LEER Y ENTENDER ESTE MANUAL DE OPERACIÓN ANTES DE UTILIZAR
CORTADOR PROFESIONAL PARA PISOS DE 330MM.
2. Si usted no está familiarizado con la operación del Cortador Profesional
para Pisos de 330mm, obtenga el consejo de un instructor cualificado o
llame al 866-435-8665.
3. Permanezca Alerta. No utilice el cortador mientras esté bajo la influencia
de medicinas, alcohol, o medicación.
4. Siempre utilice proteccion de seguridad autorizada para los ojos con
escudos laterales (ANSI Z87.1)
5. Mantenga el área de trabajo libre de escombros.
6. Mantenga niños y personas no autorizadas lejos del Cortador Profesional
de Piso Cutinator y área de trabajo.
7. Asegurarse que la herramienta de corte esta segura. Opere solo en una
superficie firme o soporte solido.
8. Use la herramienta adecuada. No fuerce el Cortador Profesional de Pisos
de 330mm o ni lo utilice para un trabajo para el cual no fue diseñado;
utilizar sólo en materiales aprobados.
9. Mantenga la cuchilla afilada. Una cuchilla embotada no funcionará
correctamente.
10. Siempre mantenga las manos lejos de la Cuchilla mientras la utilice o la
transporte.
11. No haga cambios o mal utilice ésta herramienta de corte. El Cortador
Profesional de Pisos de 330mm ésta construido con precisión ;
modificaciones no especificadas en éste manual pueden causar una
condición peligrosa.
12. Mantener el Cortador Profesional de Pisos de 330mm con cuidado.
Mantenga la cuchilla afilada y limpia. Siga instrucciones para lubricar y
cambiar aaccesorios.
13. Use solo accesorios recomendados. El uso de accesorios impropios puede
causar riesgos o herida.
14. Nunca deje el Cortador Profesional de Pisos de 330mm desatendido.
Asegure el mango con la cadena cuando no éste siendo utilizado.
15. Advertencia: el polvo generado al cortar cierta madera, fibra de madera
y / o productos de cloruro de polivinilo puede ser perjudicial para su salud.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL
CORTADOR PROFESIONAL PARA PISOS DE 330MM
ADVERTENCIA: ¡NO SEGUIR ÉSTAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR
CON HERIDAS SERIAS! UTILIZAR ÉSTA HERRAMIENTA CON RESPETO Y
PRECAUCIÓN REDUCIRÁ CONSIDERABLEMENTE LA POSIBILIDAD DE
CAUSAR HERIDAS PERSONALES.
-17-

INSTALACIÓN
-18-
Instalación del cortador
Jale hacia arriba el perno de bloqueo
que está en la manija de aluminio e
inserte la base de la manija en la
manija, tal como se muestra.
Advertencia: No ponga los dedos
contra el borde afilado de la cuchilla
en ningún momento.
Introduzca la palanca a la basede la
palanca como se muestra.
Advertencia:No ponga los dedos
contra el borde afilado de la cuchilla
en ningun momento.

CORTE
Corte recto
Inserte el material entre la cuchilla
de corte y la base, a ras con el
accesorio de ángulo que se muestra
y mantenga el material con el pie y
luego empuje la palanca hacia abajo
para completar un corte.
Advertencia: Mantenga el control
de la palanca. No permita que la
palanca regrese después de hacer
el corte.
-19-
Corte a 45°
Mueva el accesorio de ángulo a
45°. Inserte el material entre la
cuchilla de corte y la base, contra
el accesorio de ángulo como se
muestra, a continuación empuje la
palanca hacia abajo para completar
el corte.
Advertencia: Mantenga el control
de la palanca. No permita que la
palanca regrese despues de hacer
el corte.
Advertencia: No ponga los dedos
contra el borde afilado de la
cuchilla en ningún momento.
Preparación del corte
Ajuste el accesorio para cortes en
ángulo hacia el ángulo deseado de
acuerdo a lo requerido.
El accesorio para cortes en angulo
puede utilizarlo al lado izquierdo de la
mesa tal como se muestra.
Advertencia: No ponga los dedos
contra el borde afilado de la cuchilla
en ningún momento.
Table of contents
Languages:
Other Roberts Cutter manuals

Roberts
Roberts 10-91 User manual

Roberts
Roberts 10-35 User manual

Roberts
Roberts 10-60 User manual

Roberts
Roberts 10-146 User manual

Roberts
Roberts 10-900 User manual

Roberts
Roberts 10-60 User manual

Roberts
Roberts 10-95 User manual

Roberts
Roberts 10-152 User manual

Roberts
Roberts 10-63 User manual

Roberts
Roberts 10-66 User manual