Rollplay FLEX KART User manual

2-5
FLEX KART

1
Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas
Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst
Список деталей Parça listesi
1
2
5
6
7
8
9
3
4
11
13
14
15
10
11
12
12
16
NOTE: Parts 2-4, 6-12 are for reference only and are packed assembled.
REMARQUE : Les parties 2-4 et 6-12 sont données uniquement à titre de référence et sont emballées déjà
assemblées.
HINWEIS: Die Teile 2-4, 6-12 dienen nur als Referenz und sind bereits montiert verpackt.
NOTA: Las partes 2-4, 6-12 son sólo para referencia y ya están ensambladas.
NOTA: As peças 2-4, 6-12 são apenas para referência e já estão embaladas.
NOTA: Le parti 2-4, 6-12 sono solo di riferimento e sono imballate già assemblate.
UWAGA: Części 2-4, 6-12 są wyłącznie w celach informacyjnych i są już zapakowane oraz złożone.
OPMERKING: Onderdelen 2-4, 6-12 zijn alleen ter referentie en zijn al gemonteerd.
ПРИМЕЧАНИЕ: детали 2 - 4, 6 - 12 приведены для справки и представлены в собранном виде.
NOT: Parçalar 2-4, 6-12 sadece referans amaçlıdır ve monte edilmiş olarak paketlenmiştir.

Manual
Manuel
Bedienungsanleitung
Manual
Manual
Manuale
Instrukcja obsługi
Handleiding
Руководство
Kılavuz
16
1 2 3
7
4
6
5
8
910 12
13 14 15
11
Seat
Siège
Sitz
Asiento
Banco
Seggiolino
Siedzenie
Zitje
Кресло
Koltuk
2
Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas
Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst
Список деталей Parça listesi
Screws (M6*38) x2
(located in the polybag for the seat)
Vis (M6*38) x2
(situé dans le polybag pour le siège)
Schrauben (M6*38) x2
(befinden sich im Kunststoffbeutel für den Sitz)
Tornillos (M6 x 38) x2
(situado en la bolsa de plástico para el asiento)
Parafusos (M6*38) x2
(localizado no saco para o assento)
Viti (M6*38) x2
(situato nel sacchetto di plastica per il sedile)
Śruby (M6*38) x2
(znajdują się w torebce z siedzeniem)
Schroeven (M6*38) x2
(te vinden in de plastic zak voor de stoel)
Винты (M6х38) x2
(вкручены в отверстия на кузове в месте крепления сиденья)
Vidalar (M6*38) x2
(koltuğa ait plastik torbada bulunur)
Steering Wheel
Volant
Lenkrad
Volante
Volante
Volante
Kierownica
Stuur
Рулевое колесо
Direksiyon
Charger
Chargeur
Ladegerät
Cargador
Carregador
Caricabatterie
Ładowarka
Oplader
Зарядное устройство
Şarj
Right Wheel
Roue droite
Rechtes Rad
Rueda derecha
Roda Direita
Ruota Destra
Prawe koło
Rechter wiel
Правое колесо
Sağ Tekerlek
Battery
Batterie
Batterie
Batería
Bateria
Batteria
Bateria
Batterij
Аккумулятор
Pil
Left Wheel
Roue gauche
Linkes Rad
Rueda izquierda
Roda Esquerda
Ruota sinistra
Lewe koło
Linker wiel
Левое колесо
Sol Tekerlek
Gearbox
Boîte de vitesses
Getriebe
Caja de cambios
Caixa de Velocidades
Cambio
Skrzynia biegów
Versnellingsbak
Редуктор
Vites kutusu
Rear Axle
Essieu arrière
Hinterachse
Eje trasero
Eixo Traseiro
Assale posteriore
Oś tylna
Achteras
Задняя ось
Arka Aks
Battery Clamp
Cosse de batterie
Batteriehalterung
Abrazadera de la batería
Braçadeira da bateria
Morsetto batteria
Zacisk akumulatora
Batterijklem
Скоба крепления аккумулятора
Akü Kelepçesi
Battery Compartment Cover
Couvercle du compartiment de la batterie
Batteriefachabdeckung
Tapa del compartimento de la batería
Tampa do compartimento da bateria
Coperchio vano batteria
Pokrywa komory baterii
Deksel batterijvak
Крышка аккумуляторного отсека
Pil Bölmesi Kapağı
Vehicle Body
Carrosserie du véhicule
Fahrzeugkarosserie
Carrocería del vehículo
Corpo do Veículo
Carrozzeria del veicolo
Nadwozie pojazdu
Carrosserie van het voertuig
Кузов
Araç Gövdesi
Front Axle
Essieu avant
Vorderachse
Eje delantero
Eixo dianteiro
Assale anteriore
Oś przednia
Vooras
Передний мост
Ön Aks
Frame
Châssis
Gestell
Cuadro
Quadro
Telaio
Rama
Frame
Рама
Çerçeve
Steering Bar
Colonne de direction
Lenkstange
Barra de la dirección
Barra de Direção
Barra di sterzo
Kolumna kierownicy
Stuurstang
Рулевая колонка
Direksiyon Çubuğu

BATTERY :
MOTOR :
AGE :
MAX WEIGHT :
SIZE :
SPEED :
TIME FOR USE :
CHARGER :
6V 4AH
6V
2-5
25 kg
285x255x815mm
2.0-3.0 km/h
Charge 8-12 hours,
use 0.5 hours
Output DC 7.0 V
Batterie : 6 V 4 AH
MOTEUR : 6 V
ÂGE : 2-5
POIDS MAX : 25 kg
TAILLE : 285x255x815mm
VITESSE : 2.0-3.0 km/h
TEMPS D’UTILISATION : 8 à 12 heures de charge
30 minutes d’utilisation
CHARGEUR : Sortie CC de 7.0 V
AKKU : 6 V 4 AH
MOTOR : 6 V
GEEIGNET FÜR : 2-5
MAXIMALE TRAGLAST : 25 kg
GRÖSSE : 285x255x815mm
GESCHWINDIGKEIT : 2.0-3.0 km/h
NUTZUNG : Ladezeit 8 bis 12 Stunden,
Nutzungsdauer 30 Minuten
LADEGERÄT : Ausgangsleistung DC 7.0 V (Gleichstrom)
BATERÍA : 6V 4AH
MOTOR : 6 V
EDAD : 2-5
PESO MÁXIMO: 25 kg
TAMAÑO : 285x255x815mm
VELOCIDAD : 2.0-3.0 km/h
AUTONOMÍA : Carga de 8 a 12 horas,
Uso 0,5 horas
CARGADOR : Salida de corriente continua de 7.0 V
BATERIA : 6 V 4AH
MOTOR : 6V
IDADE : 2-5
PESO MÁXIMO : 25 kg
DIMENSÕES : 285x255x815mm
VELOCIDADE : 2.0-3.0 km/h
TEMPO DE UTILIZAÇÃO : Recarregamento 8-12 horas,
Utilização 0,5 horas
CARREGADOR : Potência DC 7.0 V
BATTERIJ : 6V 4AH
MOTOR : 6 V
LEEFTIJD : 2-5
MAXIMUM GEWICHT : 25 kg
GROOTTE : 285x255x815mm
SNELHEID : 2.0-3.0 km/u
TIJD VOOR GEBRUIK: Opladen 8-12 uur,
Voor 0,5 uur gebruik
LADER : Uitgang DC 7.0 V
БАТАРЕЯ : 6 В 4 А/ч
ДВИГАТЕЛЬ : 6 В
ВОЗРАСТ : 2-5
МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС : 25 кг
РАЗМЕР : 285x255x815mm
СКОРОСТЬ : 2.0-3.0 км/час
ВРЕМЯ РАБОТЫ : При зарядке 8-12 часов,
использовать 0,5 часа
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО : Выход 7.0 В постоянного тока
AKÜ : 6V 4AH
MOTOR : 6V
YAŞ : 2-5
MAKS AĞIRLIK : 25 kg
BÜYÜKLÜK : 285x255x815mm
HIZ : 13-16km/sa
KULLANIM SÜRESİ : 2.0-3.0 saat şarj,
0,5 saat kullanım
ŞARJ CİHAZI : Çıkış DC 7.0 V
BATTERIA : 6 V 4 AH
MOTORE : 6 V
ETÀ : 2-5
PESO MAX : 25 kg
DIMENSIONI : 285x255x815mm
VELOCITÀ : 2.0-3.0 km/h
TEMPO DI UTILIZZO: Carica per 8-12 ore,
Utilizzo per 0,5 ore
CARICATORE : Uscita DC 7.0 V
BATERIA : 6V 4AH
SILNIK : 6V
WIEK : 2-5
MAKS. CIĘŻAR : 25 kg
ROZMIAR : 285x255x815mm
PRĘDKOŚĆ : 2.0-3.0 km/h
CZAS UŻYTKOWANIA : Ładowanie 8-12 godzin,
Użytkowanie 0,5 godz.
ŁADOWARKA : Wyjście DC 7.0 V
3
Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas
Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst
Список деталей Parça listesi

4
A
B
2 3
4
click
A
B
C
E
Pulsante di accensione
Przycisk zasilania
Aan/uit-knop
Кнопка включения
Güç Düğmesi
Power Button
Bouton d'alimentation
Ein-/Ausschalter
Botón de encendido
Botão ligar/desligar
Spring Bolt
Boulon à ressort
Federbolzen
Pernos con muelle
Parafuso de Mola
Bullone a molla
Śruba sprężynowa
Veergrendel
Пружинный затвор
Yaylı Cıvata
Lock Button
Bouton de verrouillage
Verriegelungs-Taste
Botón de bloqueo
Botão Bloquear
Pulsante di blocco
Przycisk blokady
Vergrendelknop
Кнопка блокировки
Kilit Düğmesi
Serratura Frame
Blokada ramy
Frame vergrendeling
Фиксатор рамы
Çerçeve Kilidi
Frame Lock
Verrouillage de châssis
Rahmen-Sperre
Seguro del cuadro
Bloqueio do Quadro
Steering Bar
Colonne de direction
Lenkstange
Barra de la dirección
Barra de Direção
Barra di sterzo
Kolumna kierownicy
Stuurstang
Рулевая колонка
Direksiyon Çubuğu

5
5
6
7
Power Button
Bouton d'alimentation
Ein-/Ausschalter
Botón de encendido
Botão ligar/desligar
Pulsante di accensione
Przycisk zasilania
Aan/uit-knop
Кнопка включения
Güç Düğmesi

6
3. Attach the Seat
1). Remove screws (M6*38) from the the polybag for the seat.
2). Align the two holes on the Seat over the holes on the vehicle
body to the desired position. Insert the screws through the
holes on the seat and the frame, tighten with a Phillips
Screwdriver is one word.
Note: There are two length options. We suggest
moving the seat back to the second position, once
your child outgrows the shorter length.
4. Folding Instructions
1). Hold down the Lock Button and squeeze the spring
bolts(Fig. C) and slide the frame and steering bar down,
toward the seat (Fig. E).
2). Check to ensure the frame lock is locked securely.
Note: Only adults should fold and unfold the vehicle
to avoid potential injury.
Attention
EN
1. Unfold the Frame
1). Take the vehicle out of the package.
2). Unlock the frame by pulling the Frame Lock out, away from
the vehicle. (Fig A)
3). Raise the Steering Bar until it clicks into place (Fig B).
2. Install Steering Wheel
1). Remove the screw (M5*47) from the Steering Wheel.
2). Plug the steering wheel wire into the steering bar wire. (Fig
A)
3). Place the steering wheel onto the top of the steering bar,
match the screw holes of the steering wheel and the
steering bar.Note: Gently tuck the wires completely into
the steering bar, to avoid damage to the wires.
4). Insert the screw (M5*47) into the hole and fasten with the
nut to secure.(Fig B)
Assembly instructions
OPERATING INSTRUCTION
1. Vehicle must not be used on roads, pavements, slopes or
sand.
2. Vehicle should be used on a flat surface.
3. Do not overload the vehicle. Please take note of the
weight restrictions: Maximum total weight 25 Kg .
4. Battery charging must be performed by an adult.
5. Children riding this vehicle should be supervised at all
times by a responsible adult.
6. Do not charge the circuit of the vehicle or its attaching
electric equipment.
7. Do not ride in water or any other fluids.
8. Come to a stop when approaching an obstruction, turn
away and use the vehicle elsewhere.
9. Please charge once the vehicle runs slowly otherwise
life-span of battery will be reduced.
10. Please charge the battery in full before storing it for
long periods of time, then recharge it every 3 months to
prolong the battery life.
11. Do not ride in the rain.
12. Battery, charger, electric wire, plug, enclosure and other
parts should be periodically check for damage, if damage is
found, discontinue use until repaired.
13. Charger used with the toy are to be regularly examined
for damage to the cord, plug, enclosure and other parts,
and that, in the event of such damage, the toy must not be
used with this chager until the damage has been repaired.
14. This vehicle is unsuitable for children under 5 years old
due to its maximum speed.
15. The vehicle must only use with the recommended
charger.
16. The charger is not a toy.
17. Clean with a damp cloth only.
18. Check components are in good condition, if not, repair
or replace them.
19. Protective equipment should be worn, not to be used in
traffic.
20. Exhausted batteries are to be removed from the toy.
21. Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before being charged.
5. Operating Instructions:
Press the Power Button on the Steering Wheel to move the
vehicle. Release the Power Button to stop.
6. To Charge the Battery:
1). Ensure the FLEX Kart is stopped and turned off.
2). Locate the seat lock at the front of the seat. Using a coin or
screwdriver turn the seat lock to the unlocked position and
remove the seat.
3). Unplug the red battery connector (A) from the red engine
connector (B).
4). Connect the red battery connector (A) to the red battery
charger connector (C) and plug (D) into a 120 V outlet.
7. To Reconnect Battery:
1. Unplug the battery charger (D) from the outlet.
2. Unplug the red battery connector(A).
3. Reconnect the red battery connector (A) to the red engine
connector (B).
4. Replace the seat and tighten lock.

7
MAINTENANCE
1. Before assembly please check that you have all the parts,
if there are any missing parts please contact your local store.
2. Once assembled please inspect all the parts and ensure the
vehicle is working properly.
3. Please carefully clean the product occasionally and do not
destroy any parts.
4. In order to keep your child safe, please inspect and maintain
the vehicle periodically.
CARE
For the safety of your child please pay attention to the following:
1. Adult assembly only.
2. Small parts are of choking hazard; they are not suitable for
children under 5 years!
3. Children must not open the battery protector.
4. Please keep plastic bags away from children to avoid suffocation.
5. Adult supervision required at all times.
6. This vehicle is unsuitable for children under 5 years due to its
maximum speed, there are additional hazards of using the toy in
areas other than private grounds.
7. The vehicle shall be used with caution since skill is required to
avoid falls or collisions which may cause injury to the user and third
parties.
8. Instruction must be given to the child in the proper use of the
vehicle, particularly in the use of the braking system.
9. Ride on smooth, paved surfaces away from vehicles and other
road users.
10. Avoid sharp bumps, drainage grates and sudden surface
changes.
11. Avoid streets and surfaces with water, sand, gravel, dirt, leaves
and other debris.
12. Wet weather may impair traction, braking and visibility.
13. Do not ride at night.
14. Avoid excessive speed associated with downhill rides.
15. Watch out for pedestrians.
16. Check and secure all fasteners before each ride, do not allow 2
or more children to ride at the same time.
17. Do not use the vehicle if it has any damage.
18. Replace worn or broken parts immediately.
1. Charge the battery for 12 hours before using this vehicle for the
first time.
2. Connect the battery and charger connectors, then plug the
charger into the 100-240 V AC mains socket.
3. After 0.5-1 hours of use please charge for 8-12 hours but do not
exceed 20 hours.
4. If the vehicle is moving slower than usual please recharge
immediately for 8-12 hours.
5. If you have not used the vehicle in quite some time then please
fully charge the battery and charge once every 3 months to extend
the battery life.
6. If the charger is hot (under 71C) while charging, this is normal.
7. The charger connector must not be placed near water or it will
have short circuit.
8. The vehicle must only be charged with the charger supplied
otherwise the vehicle may be damaged.
9. Only adults can charge the battery.
10.Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
11. Only batteries of the same or equivalent type as recommended
are to be used.
12. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
13.Damaged batteries must be removed from the vehicle.
14. The supply terminals are not to be short circuited.
15.Do not mix old and new batteries.

8
Avertissement
Instructions d’assemblage
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Le véhicule ne doit pas être utilisé sur les routes, les
trottoirs, les pistes ou dans du sable.
2. Le véhicule doit être utilisé sur une surface plane.
3. Ne surchargez pas le véhicule. Veuillez prendre
connaissance des limites de poids: Poids total maximum:
25kg.
4. La charge de la batterie doit être effectuée par un
adulte.
5. Les enfants utilisant ce véhicule doivent le faire sous la
surveillance constante d’un adulte responsable.
6. Ne chargez pas le circuit du véhicule ni ses accessoires
électriques.
7. Ne roulez pas dans l’eau ni dans d’autres liquides.
8. Arrêtez-vous lorsque vous êtes face à un obstacle.
Tournez plutôt et utilisez le véhicule ailleurs.
9. Veuillez charger la batterie lorsque le véhicule roule
lentement, sinon la durée de vie de la batterie en sera
réduite.
10. Veuillez charger entièrement la batterie avant
d’entreposer le véhicule sur une longue période, puis
rechargez-la tous les 3 mois pour prolonger la durée de
vie de la batterie.
11. N’utilisez pas ce véhicule sous la pluie.
12. La batterie, le chargeur, le câble électrique, la fiche, le
boîtier, et d’autres pièces doivent être périodiquement
inspectés pour s’assurer de leur intégrité. En cas de
dommage, arrêtez d’utiliser le véhicule jusqu’à ce que le
dommage soit réparé.
13. Le chargeur utilisé avec ce jouet doit être régulière-
ment examiné pour s’assurer que le cordon d’alimenta-
tion, la fiche, le boîtier et d’autres pièces ne sont pas
endommagés. En cas de dommage, le jouet ne doit pas
être utilisé avec ce chargeur jusqu’à ce que le dommage
soit réparé.
14. Ce véhicule n’est pas adapté aux enfants de moins de
5 ans en raison de sa vitesse maximale.
15. Le véhicule ne doit être utilisé qu’avec le chargeur
recommandé.
16. Le chargeur n’est pas un jouet.
17. Nettoyez avec un chiffon humide uniquement.
18. Assurez-vous que les composants sont en bon état,
sinon, réparez-les ou remplacez-les.
19. Port d’équipement de protection requis; à ne pas
utiliser dans la circulation.
20. Les piles déchargées doivent être retirées du jouet.
21. Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet
avant d’être chargées.
MISE EN GARDE :
1. Dépliez le châssis
1). Sortez le véhicule du colis.
2). Déverrouillez le châssis en tirant le verrouillage du châssis
du véhicule. (Fig. A)
3). Soulevez la barre de direction jusqu'à ce qu'elle se mette
en place (Fig. B).
2. Installation du volant.
1). Retirez la vis (M5* 47) du volant.
2). Branchez le fil du volant dans le fil de la barre de direction.
(Fig. A)
3). Placez le volant sur le dessus de la barre de direction,
associez les trous de vis du volant et de la barre de
direction. (Remarque : Rentrez doucement les fils
complètement dans la barre de direction, pour éviter
d'endommager les fils.)
4). Insérez la vis (M5*47) dans le trou et vissez avec l'écrou
pour fixer. (Fig. B)
3. Fixez le siège
1). Retirez les vis (M6*38) du polybag pour le siège.
2). Alignez les deux trous du siège sur les trous de la
carrosserie du véhicule à la position souhaitée. Insérez
les vis à travers les trous sur le siège et le châssis,
vissez avec un tournevis cruciforme.
Remarque : Il existe deux options de longueur.
Nous vous suggérons de déplacer le siège vers
la deuxième position, une fois que la taille de
votre enfant dépasse la longueur plus courte.
4. Instructions de pliage
1). Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé et appuyez
sur les boulons à ressort (Fig. C) et faites glisser le
châssis et la barre de direction vers le bas, vers le siège
(Fig. E).
2). Vérifiez que le verrou du châssis est bien verrouillé.
Remarque : Seuls les adultes sont autorisés à
plier et déplier le véhicule pour éviter d'éventu-
elles blessures.
5. Consignes d'utilisation
Appuyez sur le bouton d'alimentation du volant pour
faire avancer le véhicule. Relâchez le bouton d'alimen-
tation pour arrêter.
6. Pour charger la batterie :
1). Assurez-vous que le FLEX Kart est arrêté et hors
tension.
2). Localisez le verrou du siège à l'avant du siège. À l'aide
d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis, tournez le
verrou du siège en position déverrouillée et retirez le
siège.
3). Débranchez le connecteur rouge de la batterie (A) du
connecteur rouge du moteur (B).
4). Branchez le connecteur de batterie rouge (A) au
connecteur rouge du chargeur de batterie (C) et
branchez (D) dans une prise de 120 V.
7. Pour reconnecter la batterie :
1). Débranchez le chargeur de batterie (D) de la prise.
2). Débranchez le connecteur de batterie rouge (A).
3). Rebranchez le connecteur rouge de la batterie (A) au
connecteur rouge du moteur (B).
4). Replacez le siège et verrouillez-le.

9
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Pour la sécurité de votre enfant, prêtez attention à ce qui
suit:
1. Assemblage à effectuer par un adulte uniquement.
2. Les petites pièces représentent un risque d’étouffement.
Elles ne sont pas adaptées aux enfants de moins de 5 ans!
3. Les enfants enfant ne doivent pas ouvrir le cache de
protection de la batterie.
4. Veuillez conserver les sacs en plastique hors de la portée
des enfants pour éviter tout risque d’étouffement.
5. La surveillance d’un adulte est requise à tout instant.
6. Ce véhicule n’est pas adapté aux enfants de moins de5
ans en raison de sa vitesse maximale. D’autres risques sont
liés à l’utilisation du jouet dans des espaces autres que des
terrains privés.
7. Le véhicule doit être utilisé avec précaution, car il faut une
certaine compétence pour éviter les chutes ou les collisions
susceptibles de blesser l’utilisateur et des tiers.
8. Des instructions relatives à l’utilisation appropriée du
véhicule doivent être données à l’enfant, en particulier sur
l’utilisation du système de freinage.
9. Roulez sur des surfaces pavées et plane, loin des véhicules
et des autres usagers de la route.
10. Évitez les inégalités coupantes, les grilles de drainage et
les changements brusques de surface.
11. Évitez les rues et les surfaces humides, le sable, le gravier,
la terre, les feuilles et les autres débris.
12. Le temps humide peut affecter la traction, le freinage et
la visibilité.
13. N’utilisez pas le véhicule la nuit.
14. Évitez l’excès de vitesse associé aux descentes de pente.
15. Faites attention aux piétons.
16. Contrôlez et sécurisez toutes les dispositifs de fixation
avant chaque randonnée; ne laissez pas plus d’un enfant
utiliser ce jouet à la fois.
17. N’utilisez pas le véhicule s’il est endommagé d’une façon
quelconque.
18. Remplacez immédiatement les pièces usées ou cassées.
1. Chargez la batterie pendant 12 heures avant d’utiliser ce
véhicule pour la première fois.
2. Reliez la batterie et les connecteurs du chargeur, puis
branchez le chargeur dans la prise secteur de100-240VCA.
3. Après30 à60 minutes d’utilisation, veuillez charger la
batterie pendant8 à 12 heures. Ne dépassez pas20 heures
de charge.
4. Si le véhicule se déplace plus lentement que d’habitude,
veuillez le recharger immédiatement pendant 8 à 12 heures.
5. Si le véhicule ne doit pas être utilisé pendant un certain
temps, chargez entièrement la batterie, puis procédez à une
nouvelle charge une fois tous les 3 mois pour prolonger la
durée de vie de la batterie.
6. Il est normal que le chargeur devienne chaud au toucher
(mais à une température inférieure à71°C) pendant la
charge.
7. Le connecteur du chargeur ne doit pas être posé près de
l’eau au risque de provoquer un court-circuit.
8. Le véhicule ne doit être chargé qu’avec le chargeur
fourni, sinon, il pourrait subir des dommages.
9. Seuls des adultes peuvent charger la batterie.
10. Les piles non rechargeables ne doivent pas être
rechargées.
11. Seules les batteries de même type ou de type équivalent
sont recommandées.
12. Les batteries doivent être insérées selon leur polarité.
13.Les batteries endommagées doivent être retirées du
véhicule.
14. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-cir-
cuitées.
15.Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
MISE EN GARDE :
MISE EN GARDE :
1.Avant le montage, veuillez vérier que toutes les pièces sont
présentes. Si certaines sont manquantes, veuillez contacter
votre magasin local.
2.Une fois l’assemblage terminé, veuillez inspecter toutes les
pièces et vous assurer que le véhicule fonctionne correctement.
3.De temps en temps, nettoyez soigneusement le produit et
évitez de détruire les pièces.
4.An de garantir la sécurité de votre enfant, veuillez inspecter
et entretenir régulièrement ce véhicule.

10
Achtung
Montageanleitung
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Nutzen Sie das Fahrzeug nicht auf Straßen, Gehwegen,
Hängen oder Sand.
2. Nutzen Sie das Fahrzeug auf ebenem Untergrund.
3. Überschreiten Sie niemals die zulässige Traglast.
Beachten Sie bitte folgende Gewichtsbeschränkungen:
Maximale Traglast 25 kg.
4. Das Laden des Akkus muss von einem Erwachsenen
durchgeführt werden.
5. Ein verantwortlicher Erwachsener sollte Kinder, die dieses
Fahrzeug fahren, jederzeit beaufsichtigen.
6. Es ist verboten, den Stromkreis des Fahrzeugs oder
dessen verbundener Ausrüstung zu verändern.
7. Vermeiden Sie das Fahren in feuchten Umgebungen.
8. Halten Sie an, wenn Sie sich einem Hindernis nähern,
wenden Sie und nutzen Sie das Fahrzeug an einem anderen
Ort.
9. Bitte laden Sie den Akku, sobald das Fahrzeug langsam
wird, da sonst die Akkulebensdauer verkürzt wird.
10. Bitte laden Sie den Akku vor längeren Aufbe-
wahrungszeiten einmal vollständig und dann zur
Verlängerung der Akkulaufzeit einmal alle 3 Monate auf.
11. Fahren Sie nicht im Regen.
12. Überprüfen Sie Akku, Ladegerät, elektrische Kabel,
Stecker, Gehäuse und andere Teile regelmäßig auf Schäden.
Beim Auftreten eines Schadens das Fahrzeug bis zur
Reparatur bitte nicht verwenden.
13. Das mit dem Spielzeug verwendete Ladegerät ist
regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und
anderen Teilen zu überprüfen. Beim Auftreten von Fehlern
darf das Ladegerät bis zur Reparatur nicht verwendet
werden.
14. Dieses Fahrzeug ist aufgrund seiner Geschwindigkeit für
Kinder unter 5 Jahren ungeeignet.
15. Das Fahrzeug darf nur mit dem empfohlenen Ladegerät
verwendet werden.
16. Das Ladegerät ist kein Spielzeug.
17. Reinigen Sie nur mit einem feuchten Tuch.
18. Überprüfen Sie den Zustand der Geräteteile und
reparieren oder ersetzen Sie diese bei Bedarf.
19. Tragen Sie stets geeignete Schutzausrüstung. Das
Fahrzeug eignet sich nicht für die Nutzung im öffentlichen
Straßenverkehr.
20. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug
entfernt werden.
21. Akkus müssen vor deren Laden aus dem Fahrzeug
entfernt werden.
WARNHINWEIS:
1. Aufklappen des Rahmens
1). Nehmen Sie das Fahrzeug aus der Verpackung.
2). Entsperren Sie den Rahmen, indem Sie die Rahmen-Sperre
herausziehen, weg vom Fahrzeug. (Abb. A)
3). Heben Sie die Lenkstange an, bis sie einrastet (Abb. B).
2. Lenkrad einbauen.
1). Entfernen Sie die Schraube (M5*47) vom Lenkrad.
2). Stecken Sie den Lenkraddraht in den Lenkstangendraht.
(Abb. A)
3). Setzen Sie das Lenkrad auf die Oberseite der
Lenkstange, passen Sie die Schraubenlöcher von
Lenkrad und Lenkstange an.(Hinweis: Stecken Sie die
Drähte vorsichtig vollständig in die Lenkstange, um
Beschädigungen an den Drähten zu vermeiden.
4). Die Schraube (M5*47) in das Loch stecken und mit der
Mutter befestigen.(Abb. B)
3. Befestigen Sie den Sitz
1). Entfernen Sie die Schrauben (M6*38) aus dem
Kunststoffbeutel für den Sitz.
2). Richten Sie die beiden Löcher des Sitzes über den
Löchern der Fahrzeugkarosserie an die gewünschte
Position aus. Führen Sie die Schrauben durch die
Löcher am Sitz und dem Rahmen, ziehen Sie sie mit
einem Kreuzschlitzschraubendreher fest.
Hinweis: Es gibt zwei Längenoptionen. Wir
empfehlen, die Rückenlehne in die zweite
Position zu bewegen, sobald Ihr Kind über die
kürzere Länge überschritten hat.
4. Anleitung zum Zusammenklappen
1). Halten Sie die Sperrtaste gedrückt, drücken Sie die
Federschrauben (Abb. C) und schieben Sie den
Rahmen und die Lenkstange nach unten in Richtung
Sitz (Abb. E).
2). Überprüfen Sie, ob die Rahmen-Sperre sicher
verriegelt ist.
Hinweis: Nur Erwachsene sollten das Fahrze-
ug ein- und ausklappen, um mögliche Verletzu-
ngen zu vermeiden.
5. Bedienungsanleitung
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste am Lenkrad, um das
Fahrzeug zu bewegen. Lassen Sie die Ein/Aus-Taste
los, um zu anzuhalten.
6. So laden Sie den Akku auf:
1). Stellen Sie sicher, dass das FLEX Kart angehalten und
ausgeschaltet ist.
2). Finden Sie die Sitzverriegelung an der Vorderseite des
Sitzes. Drehen Sie mit einer Münze oder einem
Schraubendreher die Sitzverriegelung in die entriegelte
Position und nehmen Sie den Sitz ab.
3). Trennen Sie den roten Batterieanschluss (A) vom roten
Motoranschluss (B).
4). Verbinden Sie den roten Batterieanschluss (A) mit dem
roten Batterieladestecker (C) und stecken Sie (D) in
eine 120-V-Steckdose.
7. So schließen Sie die Batterie wieder an:
1). Ziehen Sie das Batterieladegerät (D) aus der
Steckdose.
2). Ziehen Sie den roten Batterieanschluss (A) heraus.
3). Schließen Sie den roten Batterieanschluss (A) wieder
an den roten Motoranschluss (B) an.
4). Setzen Sie den Sitz wieder ein und ziehen Sie die
Verriegelung fest.

11
PFLEGE
Bitte beachten Sie zur Sicherheit Ihres Kindes Folgendes:
1. Die Montage darf nur durch Erwachsene erfolgen.
2. Kleinteile stellen ein Erstickungsrisiko dar, sie sind daher
nicht für Kinder unter 5 Jahren geeignet!
3. Kinder dürfen unter keinen Umständen den Akkuschutz
öffnen.
4. Bitte halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern,
um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
5. Das Fahrzeug erfordert die ständige Aufsicht von
Erwachsenen.
6. Dieses Fahrzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwind-
igkeit für Kinder unter 5 Jahren ungeeignet. Die Nutzung
des Spielzeugs außerhalb von Privatgelände ist mit zusätzli-
chen Gefahren verbunden.
7. Das Fahrzeug ist mit Vorsicht zu verwenden, denn es
erfordert fahrerisches Geschick, um Stürze oder Kollisionen
zu vermeiden, die Verletzungen des Benutzers oder Dritter
verursachen können.
8. Unterrichten Sie das Kind über die ordnungsgemäße
Verwendung des Fahrzeugs, insbesondere die Verwendung
des Bremssystems.
9. Fahren Sie nur auf ebenen, gepflasterten Flächen abseits
von Fahrzeugen und anderen Verkehrsteilnehmern.
10. Vermeiden Sie scharfe Kurven, Entwässerungsrinnen und
plötzliche Oberflächenveränderungen.
11. Vermeiden Sie Straßen und Flächen mit Wasser, Sand,
Kies, Schmutz, Laub und anderen Ablagerungen.
12. Nasswetterbedingungen können Bodenhaftung, Bremsen
und Sicht beeinträchtigen.
13. Fahren Sie nicht bei Nacht.
14. Vermeiden Sie überhöhte Geschwindigkeiten, die mit
Abfahrten verbunden sind.
15. Achten Sie auf Fußgänger.
16. Überprüfen und sichern Sie sämtliche Gurte vor jeder
Fahrt, lassen Sie niemals mehr als ein Kind zur gleichen Zeit
fahren.
17. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn es Schäden
aufweist.
18. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile bitte
umgehend.
1. Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Akku 12 Stunden
aufgeladen werden.
2. Verbinden Sie den Akku- mit dem Ladegerätanschluss an
und schließen Sie das Ladegerät an eine
100-240-V-Wechselstromsteckdose.
3. Laden Sie das Fahrzeug nach 0,5 bis 1 Stunden Gebrauch
bitte für 8 bis 12 Stunden, aber nicht länger als 20 Stunden
auf.
4. Sollte sich das Fahrzeug langsamer als gewöhnlich
bewegen, laden Sie es umgehend für 8 bis 12 Stunden auf.
5. Sollten Sie das Fahrzeug für längere Zeit nicht benutzt
haben, laden Sie den Akku einmal vollständig und zur
Verlängerung der Akkulaufzeit einmal alle 3 Monate auf.
6. Beim Laden kann sich das Ladegerät erhitzen; Werte unter
71 ºC sind normal.
7. Zum Schutz gegen Kurzschluss darf der Stecker des
Ladegeräts nicht in die Nähe von Wasser gelangen.
8. Zur Vermeidung von Schäden darf das Fahrzeug nur mit
dem mitgelieferten Ladegerät geladen werden.
9. Der Akku darf nur von Erwachsenen geladen werden.
10. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgelad-
en werden.
11. Verwenden Sie gemäß Empfehlung nur Batterien des
gleichen oder gleichwertigen Typs.
12. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingesetzt
werden.
13. Beschädigte Batterien müssen aus dem Fahrzeug
entfernt werden.
14. Die Batterieenden dürfen nicht miteinander kurzges-
chlossen werden.
15. Setzen Sie keine Batterien ein, die verschieden alt sind.
WARNHINWEIS:
WARNHINWEIS:
INSTANDHALTUNG
1.Bitte überprüfen Sie vor der Montage, dass sämtliche
Teile vorhanden sind. Sollten Teile fehlen, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler.
2.Prüfen Sie nach dem Zusammenbau bitte alle Teile und
vergewissern Sie sich, dass das Fahrzeug ordnungsgemäß
funktioniert.
3.Bitte reinigen Sie das Produkt von Zeit zu Zeit und
vermeiden Sie das Beschädigen von Teilen.
4.Inspizieren und warten Sie das Fahrzeug bitte
regelmäßig, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleis-
ten.

12
Atención
Instrucciones de montaje
INSTRUCCIONES DE USO
1. No usar el vehículo en vías públicas, aceras, pendientes o
arena.
2. Usar en superficies llanas.
3. No sobrecargar el vehículo. Tome nota de las restricciones
de peso: El peso máximo del usuario es de 25 kg.
4. La carga de la batería debe realizarla un adulto.
5. Se precisa la supervisión de un adulto responsable en
todo momento.
6. No cargar el circuito del vehículo ni sus componentes
eléctricos.
7. No circular por agua u otros líquidos.
8. Detener el vehículo cuando haya algún obstáculo. Dar la
vuelta y emplear el vehículo en otro lugar.
9. Cargar la batería inmediatamente cuando el vehículo
comience a moverse despacio; de lo contrario, se reducirá la
vida útil de la batería.
10. Cargar la batería completamente antes de guardar el
vehículo por un periodo prolongado de tiempo. Recargarla
cada 3 meses para prolongar su duración.
11. No usar bajo la lluvia.
12. Conviene comprobar periódicamente si hay daños en la
batería, el cargador, el cable eléctrico, el enchufe, la carcasa
y otras piezas. No utilice el vehículo hasta que esté
reparado.
13. Conviene examinar periódicamente el cargador de este
juguete para comprobar si hay daños en el cable, el enchufe,
la carcasa u otras piezas y, en caso de que haya algún
desperfecto, no debe utilizarse el vehículo con este cargador
hasta que se repare.
14. Este vehículo no es apto para niños menores de 5 años
dada la velocidad máxima que se puede alcanzar.
15. El vehículo debe utilizarse únicamente con el cargador
recomendado.
16. El cargador no es un juguete.
17. Limpiar únicamente con un paño húmedo.
18. Comprobar que los componentes están en buen estado.
De lo contrario, repararlos o sustituirlos.
19. Se debe utilizar ropa de protección. No utilizar el
vehículo en zonas con tráfico.
20. Las pilas gastadas deben retirarse del juguete.
21. Las pilas recargables se deberán retirar del juguete antes
de cargarse.
1. Desplegar el cuadro
1). Saque el vehículo del paquete.
2). Desbloquee el cuadro tirando del seguro del cuadro hacia
fuera, lejos del vehículo. (Fig. A)
3). Levante la barra de dirección hasta que encaje en su lugar
(Fig. B).
2. Instalación del volante.
1). Desmonte el tornillo (M5 x 47) del volante.
2). Introduzca el cable del volante en el cable de la barra de la
dirección. (Fig. A)
3). Coloque el volante en la parte superior de la barra de
dirección, coloque el volante para que coincidan los agujeros
de los tornillos del volante con los de la barra de la
dirección.(Nota: introduce los cables completamente por la
barra de la dirección para evitar que los cables se dañen.
4). Introduzca el tornillo (M5 x 47) en el orificio y apriételo con la
tuerca para asegurarlo. (Fig. B)
3. Instalación del asiento
1). Coja los tornillos (M6 x 38) de la bolsa de plástico del
asiento.
2). Alinee los dos agujeros del asiento sobre los agujeros de
la carrocería del vehículo en la posición deseada.
Introduzca los tornillos a través de los agujeros del
asiento y el cuadro, apriételos con un destornillador
Phillips.
Nota: hay dos opciones de longitud. Se
recomienda mover el asiento hacia atrás a la
segunda posición cuando su hijo/a supere la
longitud más corta.
4. Instrucciones de plegado
1). Mantenga pulsado el botón de bloqueo y pulse los pernos
con muelle (Fig. C) y deslice el bastidor y la barra de
dirección hacia abajo, en dirección al asiento (Fig. E).
2). Compruebe que el seguro del cuadro esté bien cerrado.
Nota: solo los adultos deben plegar y desplegar
el vehículo para evitar posibles lesiones.
5. Instrucciones de uso
Pulse el botón de encendido del volante para que el
vehículo comience a moverse. Suelte el botón de
encendido para parar.
6. Para cargar la batería:
1). Asegúrese de que el Kart FLEX está parado y apagado.
2). Busque el seguro del asiento que se encuentra en la parte
delantera del asiento. Con una moneda o un destornilla-
dor gire el seguro del asiento a la posición de desbloqueo
y ya puede retirar el asiento.
3). Desconecte el conector rojo de la batería (A) del conector
rojo del motor (B).
4). Conecte el conector rojo de la batería (A) al conector rojo
del cargador de batería (C) y enchufe (D) en una toma de
corriente de 120 V.
7. Para volver a conectar la batería:
1). Desconecte el cargador de batería (D) de la toma de
corriente.
2). Desconecte el conector rojo de la batería (A).
3). Vuelva a conectar el conector rojo de la batería (A) al
conector rojo del motor (B).
4). Sustituya el asiento y apriete el seguro.
ADVERTENCIA:

13
MANTENIMIENTO
Por seguridad del menor, tenga en cuenta lo siguiente:
1. El montaje debe realizarlo un adulto.
2. Las piezas pequeñas constituyen un riesgo de asfixia. ¡No son
aptas para menores de 5 años!
3. Los menores no deben abrir la tapa de la batería.
4. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los
menores para evitar el riesgo de asfixia.
5. Se precisa la supervisión de un adulto en todo momento.
6. Este vehículo no es apto para niños menores de 5 años dada la
velocidad máxima que se puede alcanzar. Existen riesgos
adicionales de usar el juguete en zonas que no sean terrenos
privados.
7. El vehículo debe ser utilizado con precaución, ya que requiere
habilidad
para evitar caídas o colisiones que pueden causar lesiones al
usuario o terceros.
8. Enseñar al niño a utilizar adecuadamente el vehículo, sobre todo
a frenar.
9. Conducirlo en superficies llamas y pavimentadas, lejos de
vehículos y otros usuarios de vías públicas.
10. Evitar baches pronunciados, rejillas de drenaje y cambios de
rasante repentinos.
11. Evitar las calles y superficies con agua, arena, gravilla, suciedad,
hojas y demás residuos.
12. Es posible que la lluvia dificulte la conducción, el frenado y la
visibilidad.
13. No utilizar el vehículo por la noche.
14. Evitar velocidades excesivas cuesta abajo.
15. Tener cuidado con los peatones.
16. Comprobar y ajustar todos los cinturones siempre antes de
utilizar el vehículo. No permita que sea utilizado por 2 o más niños
al mismo tiempo.
17. No usar el vehículo si tiene algún daño.
18. Sustituir inmediatamente las piezas desgastadas o rotas.
1. Deje cargar la batería durante 12 horas antes de utilizar el
vehículo por primera vez.
2. Conecte el terminal de la batería y del cargador y, a continu-
ación, enchufe el cargador a una toma de corriente de 100-240V
CA.
3. Transcurrida entre media hora y una hora de uso, cárguela
durante 8 a 12 horas. No la deje cargando más de 20 horas.
4. Si el vehículo se desplaza más lento de lo normal, vuelva a
cargar la batería inmediatamente entre 8 y 12 horas.
5. Si no va a utilizar el vehículo durante algún tiempo, cargue la
batería completamente y recárguela cada 3 meses para alargar su
vida útil.
6. Es normal que el cargador se caliente durante la carga (pero
menos de 71°C).
7. No dejar el conector del cargador cerca de una zona húmeda
para evitar cortocircuitos.
8. El vehículo debe utilizarse únicamente con el cargador
recomendado, de lo contrario el vehículo se dañará.
9. La batería solo debe cargarla una persona adulta.
10. Las pilas no recargables no se deben recargar.
11. Se recomienda utilizar pilas de tipo idéntico o equivalente.
12. Las pilas deben insertarse respetando la polaridad correcta. Las
baterías agotadas deben retirarse del vehículo.
14. Los terminales de alimentación no deben cortocircuitarse.
15. No mezclar pilas nuevas y usadas.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
MANTENIMIENTO
1.Antes de proceder con el montaje, compruebe que
dispone de todas las
piezas. Si falta alguna, póngase en contacto con su tienda
local.
2.Una vez montado, supervise todas las piezas y asegúrese
de que el vehículo funciona correctamente.
3.Limpie el producto de vez en cuando y no destruya
ninguna pieza.
4.Para proteger al niño, inspeccione y realice tareas de
mantenimiento en el vehículo periódicamente.

14
Atenção
Instruções de montagem
INSTRUÇÕES DE Uso
1. O veículo não deve ser utilizado em estradas, passeios,
declives ou areia.
2. O veículo deverá ser utilizado numa superfície plana.
3. Não sobrecarregue o veículo. Por favor tenha em
atenção os limites de peso: Peso máximo total 25 Kg.
4. O recarregamento da bateria deverá ser efetuado por
um adulto.
5. As crianças que conduzam este veículo deverão ser
sempre supervisionadas por um adulto responsável.
6. Não recarregue o circuito do veículo ou os seus
equipamentos elétricos anexos.
7. Não conduza na água ou sobre quaisquer outros
fluidos.
8. Imobilize o veículo quando se aproximar de uma
obstrução. Afaste-se e utilize o veículo noutro local.
9. Por favor recarregue imediatamente o veículo assim
que este comece a movimentar-se de forma lenta, caso
contrário o tempo de vida útil da bateria diminuirá.
10. Por favor recarregue a bateria totalmente antes de a
armazenar durante longos períodos de tempo. Posterior-
mente recarregue-a a cada 3 meses para prolongar o seu
tempo de vida.
11. Não conduza na chuva.
12. Bateria, carregador, fios elétricos, tomada, invólucro e
outras peças deverão ser verificadas periodicamente para
a deteção de danos. Caso sejam detetados danos, não
utilize o veículo até que estes sejam reparados.
13. O carregador da bateria utilizado com este brinquedo
deverá ser examinado regularmente para detetar a
presença de danos no fio, tomada, invólucro e outras
peças. Na eventualidade de existirem danos, o brinquedo
não deverá ser utilizado com o carregador até que os
danos tenham sido reparados.
14. Este veículo não é adequado para crianças com idade
inferior a 5 anos, devido à sua velocidade máxima.
15. O veículo deverá apenas ser utilizado com o
carregador recomendado.
16. O carregador não é um brinquedo.
17. Limpe apenas com um pano húmido.
18. Verifique se os componentes estão em bom estado.
Caso não estejam, repare-os ou substitua-os.
19. Deverá ser utilizado equipamento de proteção. Não
pode ser utilizado no tráfego.
20. As pilhas gastas deverão ser removidas do brinquedo.
21. As pilhas recarregáveis deverão ser removidas do
brinquedo antes de serem recarregadas.
1. Desdobrar o Quadro
1). Tire o veículo da embalagem.
2). Destrave o quadro puxando o Bloqueio do Quadro para
fora, na direção oposta ao veículo. (Fig. A)
3). Levante a Barra de Direção até que ela se encaixe no
lugar (Fig. B).
2.Instalar o Volante
1). Remova o parafuso (M5*47) do volante.
2). Conecte o cabo do volante ao cabo da barra de direção.
(Fig. A)
3). Coloque o volante na parte superior da barra de direção e
faça corresponder os orifícios dos parafusos do volante e
da barra de direção.Nota: Coloque com cuidado os fios
completamente dentro da barra de direção, para evitar
danos nos fios.
4). Insira o parafuso (M5*47) no orifício e aperte com a
porca para fixar.(Fig. B)
3. Montar o assento
1). Remova os parafusos (M6*38) do saco de plástico para
o assento.
2). Alinhe os dois orifícios do assento sobre os orifícios da
carroçaria do veículo na posição desejada. Insira os
parafusos através dos orifícios no assento e no quadro,
e aperte com uma chave de fendas Phillips.
Nota: Existem duas opções de comprimento. Sugerimos
mover o assento de volta para a segunda posição à
medida que o seu filho cresça e supere o comprimento
mais curto.
4. Instruções para Dobrar
1). Mantenha pressionado o botão de bloqueio e aperte os
parafusos de mola (Fig. C), e deslize o quadro e a
barra de direção para baixo, em direção ao assento
(Fig. E).
2). Verifique se o bloqueio do quadro está trancado de
forma segura.
Nota: Apenas adultos devem dobrar e desdo-
brar o veículo para evitar possíveis lesões.
5. Instruções de Uso
Pressione o botão ligar/desligar no volante para mover
o veículo. Solte o botão ligar/desligar para parar.
6. Para carregar a bateria:
1). Certifique-se de que o Kart FLEX está parado e
desligado.
2). Localize o travamento do assento na parte da frente do
banco. Com uma moeda ou chave de fendas, gire o
travamento do assento para a posição destrancada e
remova o assento.
3). Desconecte o conector vermelho da bateria (A) do
conector vermelho do motor (B).
4). Conecte o conector vermelho da bateria (A) ao
conector vermelho do carregador de bateria (C) e
conecte (D) a uma tomada de 120 V.
7. Para Reconectar a bateria:
1). Desconecte o carregador de bateria (D) da tomada.
2). Desconecte o conector vermelho da bateria (A).
3). Reconecte o conector vermelho da bateria (A) ao
conector vermelho do motor (B).
4). Substitua o assento e aperte o travamento.
AVISO:

15
CUIDADO
Para segurança do seu filho(a) por favor tenha em atenção o
seguinte:
1. Montagem apenas por adultos.
2. As peças pequenas representam um perigo de asfixia; não
são adequadas para crianças com idade inferior a 5 anos!
3. As crianças não deverão abrir a proteção da bateria.
4. Por favor mantenha os sacos de plásticos longe do
alcance das crianças de maneira a evitar a asfixia.
5. É necessária supervisão permanente de um adulto.
6. O veículo não é adequado para crianças com idade
inferior a 5 devido à sua velocidade máxima. Existem
perigos adicionais relacionados com a utilização do
brinquedo em áreas que não sejam zonas privadas.
7. O veículo deverá ser utilizado com precaução, dado que é
necessária alguma perícia para evitar quedas ou colisões que
possam provocar lesões ao utilizador ou terceiros.
8. Deverãoser dadas instruções às crianças sobre a utilização
correta do veículo, em particular sobre a utilização do
sistema de travagem.
9. Conduza em superfícies suaves e pavimentadas, longe de
veículos e utilizadores de estradas.
10. Evite relevos na estrada, grelhas de esgoto e súbitas
alterações da superfície.
11. Evite estradas e superfícies com água, areia, cascalho,
terra, folhas e outros destroços.
12. O tempo húmido pode prejudicar a tração, travagem e
visibilidade.
13. Não conduza à noite.
14. Evite velocidade excessiva em descidas com declives.
15. Tenha em atenção a presença de peões.
16. Verifique e fixe todos os cintos de segurança antes de
cada condução. Não permita que 2 crianças ou mais
conduzam ao mesmo tempo.
17. Não utilize o veículo se este apresentar algum dano.
18. Substitua imediatamente as peças desgastadas ou
danificadas.
1. Recarregue a bateria durante 12 horas antes de utilizar
este veículo pela primeira vez.
2. Ligue a bateria e os conetores do carregador, e depois
ligue o carregador a uma tomada principal 100-240V AC.
3. Após 0,5-1 horas de utilização, por favor recarregue
durante 8-12 horas, mas não exceda as 20 horas.
4. Se o veículo se mover mais lentamente do que o habitual,
por favor recarregue imediatamente durante 8-12 horas.
5. Se não tiver utilizado o veículo durante algum tempo, por
favor recarregue totalmente a bateria e recarregue a cada 3
meses, de maneira a aumentar o tempo de vida da mesma.
6. Se o carregador estiver quente (abaixo de 71C) durante
o recarregamento, tal é normal.
7. O conetor do carregador não deverá ser colocado
próximo de água pois poderá entrar em curto-circuito.
8. O veículo apenas deverá ser recarregado utilizando o
carregador fornecido. Caso contrário, o veículo poderá ficar
danificado.
9. Apenas adultos podem recarregar a bateria.
10. As pilhas não-recarregáveis não podem ser recarregadas.
11. Deverão ser apenas utilizadas pilhas iguais ou de tipo
equivalente, tal como recomendado.
12. As pilhas deverão ser introduzidas com a polaridade
correta.
13. As pilhas esgotadas deverão ser removidas do veículo.
14. Os terminais de fornecimento não podem ser alvo de um
curto-circuito.
15. Não misture pilhas antigas e novas.
AVISO:
WARNHINWEIS:
MANUTENÇÃO
1. Antes da montagem, verifique se tem todas as peças.
Caso faltem peças, por favor entre em contato com a sua
loja local.
2. Após a montagem, inspecione todas as peças e
assegure-se de que o veículo funciona corretamente.
3. Por favor limpe cuidadosamente o veículo esporadica-
mente e não destrua quaisquer peças.
4. De forma a manter a segurança do seu filho(a), por favor
inspecione o veículo e faça periodicamente a manutenção
do mesmo.

16
Attenzione:
Istruzioni di montaggio
ISTRUZIONI D’uso
1. Il veicolo non deve essere utilizzato su strade, marciapiedi,
pendenze o sabbia.
2. Il veicolo deve essere utilizzato solo su superfici pari.
3. Non sovraccaricare il veicolo. Siete pregati di prendere nota
delle restrizioni sul peso: Peso totale massimo 25 kg.
4. Il caricamento della batteria deve essere effettuato da un
adulto.
5. I bambini che utilizzano questo veicolo devono essere supervi-
sionati in ogni momento da un adulto responsabile.
6. Non caricare il circuito del veicolo o i suoi componenti elettrici.
7. Non guidare nell’acqua o su altri liquidi.
8. Quando ci si avvicina a un ostacolo, spostarsi e guidare il
veicolo da un’altra parte.
9. Caricare se il veicolo inizia a procedere lentamente, in caso
contrario la durata della batteria si ridurrà.
10. Caricare completamente la batteria prima di riporre il veicolo
per un lungo periodo di tempo, poi ricaricarla ogni 3 mesi per
prolungarne la durata.
11. Non guidare sotto la pioggia.
12. La batteria, il caricatore, i fili elettrici, la spina, l’alloggiamento
e le altre parti devono essere controllati periodicamente per
verificare la presenza di eventuali danni. In caso di danno, non
utilizzare fino alla sua riparazione.
13. Il caricatore utilizzato con questo giocattolo deve essere
controllato regolarmente per verificare la possibile presenza di
danni al cavo, alla spina, all’alloggiamento e ad altre parti. In caso
di danni, il giocattolo non può essere utilizzato con questo
caricatore fino alla riparazione del danno.
14. Questo veicolo non è adatto a bambini al di sotto dei 5 anni a
causa della sua velocità massima.
15. Il veicolo deve essere utilizzato solamente con il caricatore
raccomandato.
16. Il caricatore non è un giocattolo.
17. Pulire regolarmente con un panno umido.
18. Controllare che i componenti siano in buone condizioni. In
caso contrario, ripararli o sostituirli.
19. È necessario indossare dispositivi protettivi e il veicolo non
deve essere utilizzato in mezzo al traffico.
20. Le batterie scariche devono essere rimosse dal prodotto.
21. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo
prima di essere ricaricate.
1. Aprire la cornice
1). Estrai il veicolo dal pacco.
2). Sbloccare il telaio tirando fuori il Frame Lock, lontano dal
veicolo. (Fig A)
3). Sollevare la barra dello sterzo fino a quando non scatta in
posizione (Fig B).
2. Installare il volante.
1). Rimuovere la vite (M5*47) dal volante.
2). Inserire il cavo del volante nel cavo della barra dello sterzo.
(Fig A)
3). Posizionare il volante sulla parte superiore della barra dello
sterzo, abbinare i fori per le viti del volante e della barra dello
sterzo.Nota: infilare delicatamente i fili completamente nella
barra dello sterzo, per evitare danni ai fili.
4). Inserire la vite (M5*47) nel foro e fissare con il dado per
fissarla.(Fig B)
3. Fissare il sedile
1). Rimuovere le viti (M6*38) dal sacchetto di plastica del
sedile.
2). Allineare i due fori sul sedile sopra i fori sulla carrozzeria
del veicolo nella posizione desiderata. Inserire le viti
attraverso i fori sul sedile e sul telaio, stringere con un
cacciavite Phillips.
Nota: ci sono due opzioni di lunghezza. Si
consiglia di spostare il sedile nella seconda
posizione, una volta che il bambino supera la
lunghezza più corta.
4. Istruzioni per la piegatura.
1). Tenere premuto il pulsante di blocco e spremere i bulloni
a molla (Fig. C) e far scorrere il telaio e la barra di sterzo
verso il basso, verso il sedile (Fig. E).
2). Verificare che il blocco del telaio sia bloccato in modo
sicuro.
Nota: solo gli adulti devono piegare e aprire il
veicolo per evitare potenziali lesioni.
5. Istruzioni d'uso
Premere il pulsante di accensione sul volante per
spostare il veicolo. Rilasciare il pulsante di accensione
per arrestarlo.
6. Per caricare la batteria:
1). Assicurarsi che il FLEX Kart sia arrestato e spento.
2). Individuare il blocco del sedile nella parte anteriore del
sedile. Usando una moneta o un cacciavite, ruotare il
blocco del sedile nella posizione sbloccata e rimuovere il
sedile.
3). Scollegare il connettore rosso della batteria (A) dal
connettore rosso del motore (B).
4). Collegare il connettore rosso della batteria (A) al
connettore rosso del caricabatteria (C) e inserire (D) in
una presa da 120 V.
7. Per riconnettere la batteria:
1). Scollegare il caricabatterie (D) dalla presa.
2). Scollegare il connettore rosso della batteria (A).
3). Ricollegare il connettore rosso della batteria (A) al
connettore rosso del motore (B).
4). Sostituire il sedile e stringere il blocco.
AVVERTENZE:

17
Manutenzione
Per la sicurezza del vostro bambino, siete pregati di notare che:
1. Assemblaggio solo da parte di adulti!
2. Rischio di soffocamento con le parti piccole: non è un giocattolo
adatto a bambini al di sotto dei 5 anni!
3. I bambini non devono aprire la protezione della batteria.
4. I sacchetti in plastica devono essere tenuti lontani dai bambini
per impedirne il soffocamento.
5. In ogni momento è richiesta la supervisione di un adulto.
6. Questo veicolo non è adatto a bambini al di sotto dei 5 anni a
causa della sua velocità massima. Esistono ulteriori rischi derivanti
dall’utilizzo del giocattolo in zone diverse dai terreni privati.
7. Il veicolo deve essere utilizzato con attenzione e viene richiesta la
capacità di evitare cadute o collisioni che possono causare danni al
passeggero e a terze persone.
8. Il bambino deve essere istruito sul corretto utilizzo del veicolo, in
particolar modo sull’utilizzo del sistema di frenata.
9. Guidare su superfici lisce e pavimentate, lontano da veicoli e altri
mezzi da strada.
10. Evitare urti bruschi, grate di drenaggio e cambi improvvisi di
superfici.
11. Evitare strade e superfici con acqua, sabbia, ghiaia, sporco,
foglie e altri detriti.
12. Il tempo umido può compromettere la trazione, la frenata e la
visibilità.
13. Non guidare di notte.
14. Evitare una velocità eccessiva in discesa.
15. Fare attenzione ai pedoni.
16. Controllare e fissare le cinture di sicurezza prima di ogni
utilizzo, non permettere a 2 o più bambini di guidare contempora-
neamente.
17. Non utilizzare il veicolo se presenta dei danni.
18. Sostituire immediatamente le parti usurate o rotte.
1. Caricare la batteria per 12 ore prima di utilizzare questo veicolo
per la prima volta.
2. Collegare i connettori di batteria e caricatore, poi inserire il
caricatore in una presa da 100-240 V AC.
3. Dopo 0,5-1 ora di utilizzo, ricaricare per 8-12 ore. Non superare
le 20 ore di ricarica.
4. Se il veicolo si muove più lentamente del normale, ricaricare
immediatamente per 8-12 ore.
5. Se non avete utilizzato il veicolo per un certo periodo di tempo,
ricaricare completamente la batteria e ricaricarla ogni 3 mesi per
estenderne la vita utile.
6. È normale un riscaldamento (fino a 71°C) del caricatore durante
la ricarica.
7. Il connettore del caricatore non deve essere posizionato vicino
all’acqua, altrimenti si rischia un cortocircuito.
8. Il veicolo deve essere ricaricato solo con il caricatore fornito, in
caso contrario potrebbe danneggiarsi.
9. Solo gli adulti possono ricaricare la batteria.
10. Le batterie non ricaricabili non possono essere ricaricate.
11. Si raccomanda di utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di
tipo equivalente.
12. Le batterie devono essere inserite secondo la polarità corretta.
13. Le batterie scariche devono essere rimosse dal prodotto.
14. I terminali di alimentazione non possono essere cortocircuitati.
15. Non utilizzare insieme batterie nuove e vecchie.
AVVERTENZE:
AVVERTENZE:
MANUTENZIONE
1. Prima dell’assemblaggio, assicurarsi che siano presenti
tutti i componenti, in caso mancasse qualcosa contattare il
proprio rivenditore locale.
2. Una volta assemblato, ispezionare tutti i componenti e
assicurarsi che il veicolo funzioni correttamente.
3. Occasionalmente pulire il prodotto facendo molta
attenzione a non rompere nessun componente.
4. Per garantire la sicurezza del vostro bambino, ispezion-
are e revisionare il veicolo periodicamente.

18
Uwaga
Instrukcje montażu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Pojazdu nie wolno używaćna drogach, chodnikach,
skarpach lub piasku.
2. Pojazd powinien byćużywany na płaskiej powierzchni.
3. Nie przeciążaćpojazdu. Proszęwziąć pod uwagę
ograniczenia ciężaru: Maksymalny ciężar całkowity 25 kg.
4. Ładowanie baterii musi byćprzeprowadzane przez osobę
dorosłą.
5. Dzieci jeżdżące tym pojazdem powinny przez cały czas być
nadzorowane przez odpowiedzialnąosobę dorosłą.
6. Nie należy ładować obwodu pojazdu lub podłączonych do
niego urządzeńelektrycznych.
7. Nie należy jeździćpojazdem po wodzie ani żadnych innych
płynach.
8. Zatrzymaj sięprzy zbliżaniu siędo przeszkody, zawróći
skorzystaj z pojazdu w innym miejscu.
9. Pojazd należy szybko naładować, gdy zacznie jeździć
powoli, w przeciwnym razie żywotność baterii będzie się
zmniejszać
10. Całkowicie naładuj baterię przed dłuższym maga-
zynowaniem, a następnie ładuj jąco 3 miesiące, aby
przedłużyćżywotność baterii.
11. Nie należy jeździćw deszczu.
12. Bateria, ładowarka, przewód elektryczny, wtyczka,
obudowa i inne części powinny byćokresowo sprawdzane
pod kątem uszkodzeń, jeśli zostanąznalezione uszkodzenia,
należy zaprzestaćich używania do czasu ich naprawienia.
13. Ładowarkęużywanąwraz z zabawkąnależy regularnie
sprawdzać
pod kątem uszkodzenia sznura, wtyczki, obudowy i innych
części a w przypadku takiego uszkodzenia zabawka nie może
byćużywana z tą ładowarkądo czasu naprawienia uszkodze-
nia.
14. Ta zabawka jest nieodpowiednia dla dzieci poniżej 5 lat
ze względu na swojąprędkość maksymalną.
15. Pojazd ten może byćużywany tylko z zalecaną ładowarką.
16. Ładowarka nie jest zabawką.
17. Pojazd należy czyścićtylko wilgotnąszmatką.
18. Sprawdź, czy elementy sąw dobrym stanie, jeśli nie,
napraw je lub wymień.
19. Należy nosićsprzęt ochronny, pojazd nie może być
używany w ruchu drogowym.
20. Wyczerpane baterie należy wyjąć z pojazdu.
21. Baterie ładowalne należy wyjąć z pojazdu przed
naładowaniem.
1. Składanie ramy
1). Wyjmij pojazd z opakowania.
2). Odblokuj ramę, wyciągając blokadę ramy w kierunku od
samochodu. (Rys. A)
3). Podnieś kierownicę, aż kliknie na swoim miejscu (ryc. B).
2. Zainstaluj kierownicę
1). Wyjmij śrubę (M5*47) z kierownicy.
2). Podłącz przewód kierownicy do przewodu kolumny
kierownicy. (Rys. A)
3). Umieść kierownicę na górnej części kolumny kierownicy,
dopasuj otwory na śruby w kierownicy oraz kolumny
kierownicy.Uwaga: Delikatnie wsuń przewody całkowicie
do kolumny kierownicy, aby uniknąć uszkodzenia
przewodów.
4). Włóż śrubę (M5*47) do otworu i zamocuj za pomocą
nakrętki, aby ją zabezpieczyć.(Ryc. B)
3. Zamocuj siedzenie
1). Wyjmij śruby (M6*38) z worka na siedzenie.
2). Ustaw dwa otwory w siedzeniu nad otworami w nadwoziu
pojazdu do żądanej pozycji. Włóż śruby przez otwory na
siedzisku i ramie, dokręć śrubokrętem krzyżakowym.
Uwaga: Dostępne są dwie opcje długości. Sugeru-
jemy przesunięcie siedzenia z powrotem do drugiej
pozycji, gdy dziecko wyrośnie z krótszej długości.
4. Instrukcje składania
1). Przytrzymaj przycisk blokady i ściśnij śruby sprężyny (ryc.
C) oraz przesuń ramę i kolumnę kierownicy w dół, w
kierunku siedzenia (ryc. E).
2). Sprawdź, czy blokada ramy jest bezpiecznie zablokowana.
Uwaga: Tylko dorośli powinni złożyć i rozłożyć
pojazd, aby uniknąć potencjalnych obrażeń.
5. Instrukcja obsługi
Aby wprawić pojazd w ruch, naciśnij przycisk zasilania na
kierownicy. Zwolnij przycisk zasilania, aby się zatrzymać.
6. Aby naładować baterię:
1). Upewnij się, że FLEX Kart jest zatrzymany i wyłączony.
2). Znajdź blokadę siedzenia z przodu siedzenia. Za pomocą
monety lub śrubokręta obróć blokadę siedzenia do pozycji
odblokowanej i zdejmij siedzenie.
3). Odłącz czerwone złącze baterii (A) od czerwonego złącza
silnika (B).
4). Podłącz czerwone złącze baterii (A) do czerwonego złącza
ładowarki (C) i podłącz (D) do gniazda 120 V.
7. Aby ponownie podłączyć baterię:
1). Odłącz ładowarkę (D) od gniazdka.
2). Odłącz czerwone złącze baterii (A).
3). Podłącz ponownie czerwone złącze baterii (A) do
czerwonego złącza silnika (B).
4). Załóż siedzisko i dokręć blokadę.
OSTRZEŻENIE:

19
UTRZYMANIE
Ze względów bezpieczeństwa swojego dziecka należy zwrócić
uwagęna następujące kwestie:
1. Montażpowinien być przeprowadzany tylko przez dorosłych.
2. Małe części stwarzają ryzyko zadławienia; nie sąodpowiednie
dla dzieci poniżej 5 roku życia!
3. Dzieci nie mogąotwierać osłony baterii.
4. Plastikowe torby należy trzymaćz dala od dzieci, aby uniknąć
uduszenia.
5. Wymagany jest stały nadzór osoby dorosłej.
6. Ten pojazd jest nieodpowiedni dla dzieci poniżej 5 lat ze
względu na maksymalnąprędkość, jakąosiąga; istnieją
dodatkowe zagrożenia związane z używaniem zabawki na
obszarach innych niżtereny prywatne.
7. Zabawka musi byćużywana z ostrożnością. Trzeba bowiem
posiąść umiejętność unikania upadków lub kolizji, które mogą
spowodowaćobrażenia użytkownika i osób trzecich.
8. Dzieckonależy pouczyćodnośnie do prawidłowego korzysta-
nia z pojazdu, a szczególnie z układu hamulcowego.
9. Jeździć po gładkich, utwardzonych nawierzchniach z dala od
pojazdów i innych użytkowników dróg.
10. Unikaćostrych wstrząsów, kratek ściekowych i nagłych
zmian powierzchni.
11. Unikaćulic i powierzchni pokrytych wodą, piaskiem, żwirem,
śmieciami, liśćmi i innymi odpadami.
12. Wilgoćmoże pogorszyćprzyczepność, hamowanie i
widoczność.
13. Nie prowadzićpojazdu w nocy.
14. Unikaćnadmiernej prędkości podczas jazdy zjazdowej.
15. Uważaćna pieszych.
16. Przed każdąjazdąsprawdzići zabezpieczyćwszystkie
elementy mocujące, nie pozwalaćdwóm lub więcej dzieciom
jeździćpojazdem w tym samym czasie.
17. Nie używaćpojazdu, jeśli ma jakiekolwiek uszkodzenia.
18. Wymieńnatychmiast zużyte lub uszkodzone części.
1. Przed pierwszym użyciem pojazdu baterięnależy ładować
przez 12 godzin.
2. Podłącz baterię i złącza ładowarki, a następnie podłącz
ładowarkędo gniazda sieciowego 100-240 V AC.
3. Po 0,5-1 godzinach użytkowania należy ładowaćbaterię
przez 8-12 godzin, ale nie przekraczać20 godzin.
4. Jeśli pojazd porusza sięwolniej niżzwykle, należy go
natychmiast podłączyć do ładowania na 8-12 godzin.
5. Jeśli pojazd nie będzie używany przez dłuższy czas, należy
całkowicie naładowaćbaterię i ładowaćgo co 3 miesiące, aby
przedłużyćjej żywotność.
6. Jeśli ładowarka jest gorąca (ale poniżej 71oC) podczas
ładowania, jest to normalne.
7. Złącze ładowarki nie może znajdowaćsięw pobliżu wody,
gdyżmoże to spowodowaćzwarcie.
8. Pojazd można ładowaćtylko za pomocądostarczonej wraz z
pojazdem ładowarki, w przeciwnym razie pojazd może ulec
uszkodzeniu.
9. Tylko dorośli mogą ładowaćbaterię.
10. Nie można ładować baterii nieładowalnych.
11. Stosuj wyłącznie baterie tego samego typu lub równoważ-
nego, co zalecane.
12. Baterie należy wkładaćz odpowiedniąpolaryzacją.
13. Uszkodzone baterie należy usunąć z pojazdu.
14. Zaciski zasilania nie mogąbyćzwarte.
15. Nie mieszaćstarych i nowych baterii.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
KONSERWACJA
1. Przed montażem sprawdź, czy posiadasz wszystkie części,
jeśli brakuje którejś, skontaktuj sięz lokalnym sklepem.
2. Po zmontowaniu pojazdu, należy sprawdzićwszystkie
części i upewnićsię, że pojazd działa prawidłowo.
3. Należy starannie czyścićprodukt od czasu do czasu i nie
niszczyćżadnych części.
4. Aby zapewnićdziecku bezpieczeństwo, należy okresowo
sprawdzaći konserwowaćpojazd.
Other manuals for FLEX KART
1
Table of contents
Languages:
Other Rollplay Scooter manuals