manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ronda
  6. •
  7. Watch
  8. •
  9. Ronda 1006 Owner's manual

Ronda 1006 Owner's manual

Kaliber Ø Total Ø Werksitz Werkhöhe Höhe Batterie Höhe Stellwelle Höhe Werkauflage
Calibre Ø Total Ø Encageage Hauteur mouvement Hauteur pile Hauteur tige Hauteur filet
Caliber Ø Total Ø Case fitting Movement height Height of battery Height of stem Movement rest
Einh./ Unité/ Unit mm mm mm mm mm mm
1005-1009 23,90 23,30 1,90 1,90 0,75 0,35
Stellwellengewinde/ Filetage de la tige/ Stem thread: Ø 0,90 mm Weg/ Chemin/ Length of travel: 1,00 mm
1. Werkdimensionen 1. Dimensions 1. Movement
des mouvements dimensions
2. Funktionen 2. Fonctions 2. Functions
Technische Anleitung
Instructions techniques No. 318.0
Technical Instructions
RONDA AG
Hauptstrasse 10
CH-4415 Lausen/Switzerland
P one ++41 (0)61 926 50 00
Fax ++41 (0)61 926 50 50
www.ronda.c • [email protected]
1005
10 1/2'''
1006 1009
1
12
6
93
2 3
23
Kaliber Stellwellenpos. Funktionen
Calibre Pos. de tige Fonctions
Caliber Stem position Functions
1 Normale Position / Position normale / Running position
2 Datumkorrektur / Correction de la date / Date correction
Zeiger stellen, mit Unterbruch der Motorimpulse
1006 3 Mise àl’heure, avec interruption des impulsions moteur
Hand setting, with interruption of the motor pulses
1 Normale Position / Position normale / Running position
2 Datumkorrektur / Correction de la date / Date correction
1005, 1009 Zeiger stellen, Sekunden-Stopp mit Unterbruch der Motorimpulse
3 Mise àl’heure, stop-seconde avec interruption des impulsions moteur
318.0 2
Cal. 1005 Werkseite / Côtémouvement / Movement side
Plan no. Bestandteile Founritures Spare Parts
2000.605.G Werkplatte Platine Main plate
2020.141.G.MO1 Räderwerkbrücke Pont rouage Train w. bridge
2130.126.G.MO4 Modul-Abdeckp. Couvre module Module cover pl.
2130.132 Deckplatte Couvre mec. Setting lever cov.
3000.169 Stellwelle Tige Stem
3001.036.CO Kupplungstrieb Pignon coulant Sliding pinion
3004.146.CO Sekundenzw.rad Renvoi seconde Second driv. wh.
3015.063 Wippe Bascule Yoke
3017.047 Winkelhebel Tirette Setting lever
3122.052.CO Kleinbodenrad Roue moyenne Third wheel
3136.115.CO Sekundenrad Roue secondes Second-wheel
3147.037.CO Zwischenrad Roue interméd. Intermed. wheel
3600.024 Batterie Pile Battery
3601.095 Batterie-Kontakt Bride contact Battery contact
3603.053 Batterie-Isolation Isolateur pile Battery insulation
3603.063 Kontakt Isolation Isolateur bride Batt. contact ins.
3612.119 Modul m. Spule Module av. bobine Module w. coil
3622.035 Stator Stator Stator
3715.070.RK Rotor Rotor Rotor
4010.120 Schraube Vis Screw
4010.282 Schraube Vis Screw
4010.295 Schraube Vis Screw
4010.301 Schraube Vis Screw
Cal. 1006 Werkseite / Côtémouvement / Movement side
Plan No. Bestandteile Fournitures Spare Parts
2000.605.G Werkplatte Platine Main plate
2130.126.G.MO1 Modul-Abdeckp. Couvre module Module cover pl.
3136.117.CO Sekundenrad Roue secondes Second wheel
3612.120 Modul m. Spule Module av. bobine Module w. coil
Abweichungen / Divergences / Deviations
Werkaufbau Assemblage Assembling
10 1/2''' 1005, 1006
Abweichungen / Divergences / Deviations
Cal. 1005 Zifferblattseite / Côtécadran / Dial side
Plan no. Bestandteile Founritures Spare Parts
2000.605.G Werkplatte Platine Main plate
3004.144.CO Zw.rad Kalender Roue interm. cal. Cal. interm. wh.
3004.145 Datummitn.-rad Renvoi entrain. Ind. driving wh.
3004.166 Datumfinger Doigt entraineuse Date finger
3007.047.CO Wechselrad Minuterie Minute wheel
3301.211 Stundenrad Canon Hour wheel
3305.234.CO Minutenrohr Chaussée Cannon pinion
3315.015 Spreizfeder Clinquant Washer
3500.047 Datumraste Cliquet calendrier Date jumper
3504.206.B Datumanzeiger Bague Date indicator
3505.054 Kal.-Abdeckplatte Couvercle calend. Date ind. guard
3905.052 Feder Datumraste Ressortcliquet Date jumper spr.
4010.300 Schraube Vis Screw
4010.304 Schraube Vis Screw
Cal. 1006 Zifferblattseite / Côtécadran / Dial side
Plan No. Bestandteile Fournitures Spare Parts
2000.605.G Werkplatte Platine Main plate
3305.257.CO Minutenrohr Chaussée Cannon pinion
1005-1009 Nr. 341 SR 920 SW
Dim.Øx H: 7.90 x 1,45
Batterien / Piles / Batteries
3017.047
3001.036.CO
2000.605.G
3601.095
3603.063
3000.169
3603.053
3600.024
3004.146.CO
3136.115.CO
3122.052.CO
3015.063
2130.132
2020.141.G.M01
3612.119
4010.295
4010.282
2130.126.G.M04
4010.120 (x4)
4010.301 (x3)
3147.037.CO
3715.070.RK
3622.035
Dünnflüssiges Oel Moebius 9014
Fett Moebius, Microgliss D5
4010.300 (4x)
3905.052
3305.234.CO
2000.605.G
3007.047.CO
3004.166
3004.145
3004.144.CO
4010.304
3301.211
3315.015
3500.047
3505.054
3504.206.B
Dünnflüssiges Oel Moebius 9014
Fett Moebius, Microgliss D5, Jisma 124
Fett Moebius 8200
318.0 3
Werkaufbau Assemblage Assembling
10 1/2''' 1009
Cal. 1009 Werkseite / Côtémouvement / Movement side
Plan no. Bestandteile Founritures Spare Parts
2000.609.G Werkplatte Platine Main plate
2020.142.G.MO1 Räderwerkbrücke Pont rouage Train w. bridge
2130.126.G.MO4 Modul-Abdeckp. Couvre module Module cover pl.
2130.132 Deckplatte Couvre mec. Setting lever cov.
3000.169 Stellwelle Tige Stem
3001.036.CO Kupplungstrieb Pignon coulant Sliding pinion
3004.146.CO Sekundenzw.rad Renvoi seconde Second driv. wh.
3015.063 Wippe Bascule Yoke
3017.047 Winkelhebel Tirette Setting lever
3122.052.CO Kleinbodenrad Roue moyenne Third wheel
3136.116.CO Kl. Sek. Radwelle Roue axe pet. sec. Sm. sec. w. pivot
3136.117.CO Sek.-rad kurz Roue sec. courte Sec. wheel short
3147.037.CO Zwischenrad Roue interméd. Intermed. wheel
3600.024 Batterie Pile Battery
3601.095 Batterie-Kontakt Bride contact Battery contact
3603.053 Batterie-Isolation Isolateur pile Battery insulation
3603.063 Kontakt Isolation Isolateur bride Batt. contact ins.
3612.119 Modul m. Spule Module av. bobine Module w. coil
3622.035 Stator Stator Stator
3715.070.RK Rotor Rotor Rotor
4010.120 Schraube Vis Screw
4010.282 Schraube Vis Screw
4010.295 Schraube Vis Screw
4010.301 Schraube Vis Screw
Cal. 1009 Zifferblattseite / Côtécadran / Dial side
Plan no. Bestandteile Founritures Spare Parts
2000.609.G Werkplatte Platine Main plate
3004.144.CO Zw.rad Kalender Roue interm. cal. Cal. interm. wh.
3004.145 Datummitn.-rad Renvoi entrain. Ind. driving wh.
3004.166 Datumfinger Doigt entraineuse Date finger
3007.047.CO Wechselrad Minuterie Minute wheel
3301.211 Stundenrad Canon Hour wheel
3305.257.CO Minutenrohr Chaussée Cannon pinion
3315.015 Spreizfeder Clinquant Washer
3500.047 Datumraste Cliquet calendrier Date jumper
3504.206.B Datumanzeiger Bague Date indicator
3505.054 Kal.-Abdeckplatte Couvercle calend. Date ind. guard
3905.052 Feder Datumraste Ressortcliquet Date jumper spr.
4010.300 Schraube Vis Screw
4010.304 Schraube Vis Screw
Echelle: 3:1
1009.Eclaté.Mvt TA 318.0
3017.047
3001.036.CO
2000.609.G
3601.095
3603.063
3000.169
3603.053
3600.024
3004.146.CO
3136.117.CO
3136.116.CO
3122.052.CO
3015.063
2130.132
2020.142.G.M01
3612.119
4010.295
4010.282
2130.126.G.M04
4010.120 (x4)
4010.301 (x3)
3147.037.CO
3715.070.RK
3622.035
Dünnflüssiges Oel Moebius 9014
Fett Moebius, Micro
g
liss D5
Ec
h
elle: 3:1
1009 Côtécadran TA 318.0
4010.300 (4x)
3905.052
3305.257.CO
2000.609.G
3007.047.CO
3004.166
3004.145
3004.144.CO
4010.304
3301.211
3315.015
3500.047
3505.054
3504.206.B
Dünnflüssiges Oel Moebius 9014
Fett Moebius, Microgliss D5, Jisma 124
Fett Moebius 8200
318.0 4
Kaliber Bedingungen Momentaner Gang Stromaufnahme Drehmoment Gangreserve
Calibre Conditions Marche instantanée Consommation courant Couple utile Autonomie
Caliber Conditions Instantaneous rate Power consumption Torque Autonomy
Einheit / Unité/ Unit Mi (s/month) I (µA) T (µNm) A (Monat/mois/month)
Typ.Wert / Valeur / value sec. min.
1005-1009 1,55 V 23°C - 10/+ 20 0,65 < 0,95 3,9 195 28
Batt./ Pile 13,5 mAh
Magnetfeldabschirmung / Résist. aux champs magn. / Resist. to magnetic fields 18,8 Oe 1500 A/M
Betriebstemperatur / Température d’opération / Operating temperature 0–50°C Norm
Schockresistenz / Résistance au choc/ Shock resistance NIHS 91–10
Kaliber Pos. Einheit Messwerte Kontrolle Bemerkungen
Calibre Pos. UnitéValeurs mesurées Contrôle Remarques
Caliber Pos. Unit Measured values Check Remarks
Batterie-Spannung Mit Batterie
1005-1009 1 V 1,55 Tension de la pile Avec pile
Battery voltage With battery
Stromaufnahme Ohne Batterie, mit externer Speisung
1005-1009 2 µA 0,65 < 0,95 Consommation de courant Sans pile, avec alimentation externe
Powert consumption Without battery, with external supply
Funktionskontrolle bei Minimalspannung Ohne Batterie, mit externer Speisung
1005-1009 2 V < 1,30 Contrôle de fonctionnement àtension minimale Sans pile, avec alimentation externe
Check with lowest possible voltage Without battery, with external power supply
Motorimpuls 8x beschleunigt Mit Batterie od. externer Speisunng 1.55V
1005-1009 2.1 V Impulsions de moteur 8x accélérées Avec pile ou alimentation externe de 1.55V
Motor pulses 8x accelerated With battery or external power supply 1.55V
Spulenwiderstand Ohne Batterie
1005-1009 3 K⏲2,50–2,70 Résistance de la bobine Sans pile
Resistance of the coil Without battery
Spulenisolation Ohne Batterie
1005-1009 4 K⏲Isolation de la bobine Sans pile
Coil insulation Without battery
Sek./Monat Induktivsonde 60 Sek. Mit Batterie
1005-1009 sec./mois - 10/+ 20 Senseur inductif 60 sec. Avec pile
sec./month Inductive sensor 60 sec. Withbattery
3. Leistungen 3. Performances 3. Performances
4. Elektr. Messungen 4 . Contrôles électriques 4. Electrical checking
Anzeige Ende der Batterielaufzeit EOL Indication de fin de vie de pile Battery end-of-life indication EOL
Der Sekundenzeiger hält während L’aiguille de seconde s’arrête The second hand stops for
4 Sekunden an und holt dann die 4 durant 4 secondes puis fait 4 seconds before executing
Sprünge kurzfristig nach. rapidement 4 pas. rapidly the 4 steps.
Folgende Kaliber sind mit dem Les calibres suivants sont The following calibers are
EOL-System ausgerüstet: munis du système EOL: equipped with EOL:
Swiss Made 10 1/2''' –1005, 1009
4 s
318.0 5
ØZeigeranpassung mm
ØAjustement des aiguilles mm
ØAdjustment of hands mm
HI K
1,20 0.70 0,20
10 1/2''' 1005 1006 1009
Für Einzelheiten verlangen Sie bitte die entsprechenden Zeigerwerkpläne!
Pour plus de détails demandez nos plans d’aiguillage!
For more detailed information please ask for the corresponding hand drawings!
6. Einschalen 6. Emboîtage 6. Casing
Zifferblattdicke mm
Epaisseur du cadran mm
Dial thickness mm
0 0,30
1 standard 0,40
Die Zeiger dürfen nur bei zentral abgestützter Räderwerkbrücke gesetzt werden.
Der Aufpressdruck darf 25 N (2,5 kp) nicht übersteigen.
Lors de la pose des aiguilles, le pont de rouage doit être soutenu.
La force de chassage ne doit pas dépasser 25 N (2,5 kp).
Hands can only be set if train wheel bridge is supported by a movement holder.
Pressure while setting hands must not exceed 25 N (2,5 kp).
Werkbefestigungsschrauben
Vis d’emboîtage
Disc screws for casing
H
I
H
I
J
K
G
EF
EF
BAD
BAD
CC
H
I
EFBAD
0.30
L = 1.70
30°
Ø0.75
0.40
Ø1.80
Ø23.30 0
-30
0.90 ±20
R 11.15
0.30 0.75
Ø2.10
0.25
0.25
Ø23.90 0
-30
0.90 ±20
R 11.15
1.35
10 1/2''' 1005, 1006, 1009
5. Zeigerwerk 5. Aiguillage 5. Dial-train
Kaliber Zeigerwerk Einzelteil-Höhe mm Höhe ab Zifferblattauflage mm
Calibre Aiguillage Hauteur de la pièce ind. mm Dépassement platine mm
Caliber Height of Height of individ. piece mm Height from base mm
dial train
No. A B C D E F G
1005 0 1,62 0,80 3,12 1,14 0,90 0,60 1,20
11,82 1,00 3,42 1,42 1,10 0,80 1,50
1006 0 1,65 0,80 –1,15 0,90 0,60 –
11,85 1,00 –1,25 1,10 0,80 –
1009 1 1,85 1,00 2,37 1,14 1,10 0,80 0,45
Schraube Nr. :
Vis No. : 4000.236
Screw No. :
Schraube Nr. :
Vis No. : 4000.237
Screw No. :
318.0 6
Gehäuseplan
Plan de cage
Case drawing
10 1/2''' 1005
10 1/2''' 1006
10 1/2''' 1005, 1006
10 1/2''' 1009
10 1/2''' 1009
Pile Ø7.90 x 1.45
Ø23.30 0
-30
Ø23.90 0
-30
0.35 ±20
1.90 +100
0
S 0.90
0.75 +10
-20
0.15 min.
0.30 max.
(1.55)
Ø1.20 +4
-2
Ø0.70 +6
-4
EF
GEF
Ø1.20 +4
-2
Ø0.70 +6
-4
Ø0.20 +6
-4
Pile Ø7.90 x 1.45
Ø23.30 0
-30
Ø23.90 0
-30
0.35 ±20
1.90 +100
0
S 0.90
0.75 +10
-20
0.15 min.
0.30 max.
(1.55)
Pile Ø7.90 x 1.45
Ø23.30 0
-30
Ø23.90 0
-30 0.20 +6
-4
0.35 ±20
1.90 +100
0
S 0.90
0.75 +10
-20
0.15 min.
0.30 max.
(1.55)
Ø1.20 +4
-2
Ø0.70 +6
-4
E
GF
Seite gegen Gehäuseboden
Côtéfond de boîte
Case back side
Pousse
Tirette
Batterie
Pile Ø7.90
Battery
3.0896.487
3.759
8.467
4.712
10.105
4.712
10.105
S 0.80
S 0.80
Ø2.90
Ø2.90
Côtécadran
Zifferblattseite
Dial side
8.42
7.15
7.15
8.42
Seite gegen Gehäuseboden
Côtéfond de boîte
Case back side
Pousse
Tirette
Batterie
Pile Ø7.90
Battery
3.0896.487
3.759
8.467
4.712
10.105
4.712
10.105
S 0.80
S 0.80
Ø2.90
Ø2.90
Côtécadran
Zifferblattseite
Dial side
8.42
7.15
6.00
7.15
8.42

This manual suits for next models

2

Other Ronda Watch manuals

Ronda 3540.D User manual

Ronda

Ronda 3540.D User manual

Ronda 3520.D User manual

Ronda

Ronda 3520.D User manual

Ronda Mastertech 8040.N User manual

Ronda

Ronda Mastertech 8040.N User manual

Ronda mecano R150 User manual

Ronda

Ronda mecano R150 User manual

Ronda Cal. 5130.D User manual

Ronda

Ronda Cal. 5130.D User manual

Ronda Mastertech 8040.N User manual

Ronda

Ronda Mastertech 8040.N User manual

Ronda normtech 6203.B User manual

Ronda

Ronda normtech 6203.B User manual

Ronda Startech 5000 Owner's manual

Ronda

Ronda Startech 5000 Owner's manual

Ronda NORMTECH 788 User manual

Ronda

Ronda NORMTECH 788 User manual

Ronda 4210.B User manual

Ronda

Ronda 4210.B User manual

Ronda startech 4000 User manual

Ronda

Ronda startech 4000 User manual

Ronda 3540.D User manual

Ronda

Ronda 3540.D User manual

Ronda startech 5040.F User manual

Ronda

Ronda startech 5040.F User manual

Ronda normtech 700 User manual

Ronda

Ronda normtech 700 User manual

Ronda 505.24D User manual

Ronda

Ronda 505.24D User manual

Ronda Mastertech User manual

Ronda

Ronda Mastertech User manual

Ronda mastertech 7003.L User manual

Ronda

Ronda mastertech 7003.L User manual

Ronda startech 4000 User manual

Ronda

Ronda startech 4000 User manual

Ronda Startech 5030.D User manual

Ronda

Ronda Startech 5030.D User manual

Ronda Startech 5030.D User manual

Ronda

Ronda Startech 5030.D User manual

Ronda startech 5040.B User manual

Ronda

Ronda startech 5040.B User manual

Ronda 3520.D User manual

Ronda

Ronda 3520.D User manual

Ronda Mastertech 8000 Owner's manual

Ronda

Ronda Mastertech 8000 Owner's manual

Ronda Normtech 788 User manual

Ronda

Ronda Normtech 788 User manual

Popular Watch manuals by other brands

Denver SW-351 user guide

Denver

Denver SW-351 user guide

Storm HY2 Product user manual

Storm

Storm HY2 Product user manual

Garmin FORERUNNER 645 owner's manual

Garmin

Garmin FORERUNNER 645 owner's manual

BTG GAMING WATCH operating guide

BTG

BTG GAMING WATCH operating guide

LORUS R23 Series instruction manual

LORUS

LORUS R23 Series instruction manual

Louis Vuitton Tambour Horizon quick start guide

Louis Vuitton

Louis Vuitton Tambour Horizon quick start guide

NIXON THE DUO Operation manual

NIXON

NIXON THE DUO Operation manual

Garmin TACTIX 7 owner's manual

Garmin

Garmin TACTIX 7 owner's manual

Sami WEARABLE WS-2352 user manual

Sami

Sami WEARABLE WS-2352 user manual

Casio G-Shock AWG-100 Operation guide

Casio

Casio G-Shock AWG-100 Operation guide

TCL MOVETIME MT40A user manual

TCL

TCL MOVETIME MT40A user manual

Polar Electro M600 user manual

Polar Electro

Polar Electro M600 user manual

Tockr Air-Defender Series instruction manual

Tockr

Tockr Air-Defender Series instruction manual

Casio MA1001-EA Operation guide

Casio

Casio MA1001-EA Operation guide

Garmin VIVOACTIVE 5 owner's manual

Garmin

Garmin VIVOACTIVE 5 owner's manual

LORUS R23 Series instruction manual

LORUS

LORUS R23 Series instruction manual

XPLORA XGO2 Quick user guide

XPLORA

XPLORA XGO2 Quick user guide

MAINSPRING RACEDAY instruction manual

MAINSPRING

MAINSPRING RACEDAY instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.