ROSE Bikes XTREME PRO F-197 User manual

Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich unter rosebikes.de/Bedienungsanleitungen verfügbar.
ROSE Bikes GmbH
Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany
Made in Taiwan, www.rosebikes.de
XTREME PRO F-197
R
L
DE // BEDIENUNGSANLEITUNG PEDALE // BEST.-NR.: 543134 EN // OWNER‘S MANUAL PEDALS // ITEM NO.: 543134
GEFAHR
Unfallgefahr durch Fehlmontage oder falsche Handhabung der Pedale!
Die fehlerfreie Montage und Handhabung der Pedale trägt entscheidend zur Sicherheit deines Fahrrads
bei. Beachte folgende Punkte:
• Fahrräder mit Pedalen ohne gelbe, nach vorn und hinten wirkende Reflektoren, dürfen nicht im
öffentlichen Straßenverkehr verwendet werden.
• Die Montage der Pedale darf nur von Personen mit entsprechendem Fachwissen und Erfahrung
durchgeführt werden. Im Zweifelsfall muss ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen
werden!
• Prüfe die Bedienungsanleitung des Kurbelherstellers auf spezifische Bestimmungen! Besonders
bei der Verwendung einer Carbon-Kurbel können spezifische Angaben vorhanden sein.
• Die Pedale können nach einem Sturz nicht sichtbare Schäden aufweisen. Pedale nach einem
Sturz von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker prüfen lassen und ggf. austauschen!
• Bei Knackgeräuschen, äußerlichen Veränderungen sowie Rissen, Verformungen oder
Verfärbungen müssen die Pedale getauscht bzw. von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker
geprüft werden.
• Bei profillosen Schuhsohlen kann die Standfläche sehr rutschig werden. Fahrweise entsprechend
anpassen!
• Jegliche Veränderungen der Pedale sind nicht zulässig und führen zum Erlöschen der
Garantie.
DANGER
Risk of accident due to improper installation or handling of the pedals!
A proper installation and handling of the pedals significantly contributes to the safety of your bike.
Please note the following points:
• It’s illegal to cycle on a public road after dark without yellow reflectors fitted to both side edges
of each pedal.
• The pedals must only be installed by people with sufficient expertise and knowledge. If in doubt,
please consult a qualified bicycle mechanic!
• Check the manual of the crank manufacturer for specific regulations! Especially for carbon
cranks, specific information may be available.
• After a fall, the pedals might have damages that are not externally visible. Ask a qualified bicycle
mechanic to check or – if need be – replace the pedals after a crash!
• In case of cracking noises or external damages like cracks, deformations or discolorations, the
pedals must be replaced or serviced by a qualified bicycle mechanic.
• Shoes with smooth soles can be quite slippery on the pedal surface. Adapt your riding style
accordingly!
• Any modification to the pedals is not permissible and will result in the termination of the warranty.
Allgemeines / Sicherheit
Diese Bedienungsanleitung muss vor der ersten Verwendung deiner Pedale gelesen und verstanden
worden sein.
Bewahre diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Verkaufst oder verschenkst du
deine Pedale, muss diese Bedienungsanleitung beigelegt werden.
Kompatibilität
ROSE und Xtreme Pedale besitzen ein 9⁄16 Zoll Gewinde und dürfen nur mit passenden Kurbeln
verwendet werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Pedale dürfen ausschließlich auf befestigten Wegen, Schotterwegen und moderaten Trails mit
Stufen und Absätzen bis zu einer Höhe von 15 cm verwendet werden. Abweichende Verwendung kann
zu schwerwiegenden Unfällen führen!
Montage
Eines deiner Pedale besitzt ein Rechts- und das andere ein Linksgewinde. Die Achsen der Pedale sind
mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Zusätzlich ist das linke Pedal mit einer Rille an der
Achse gekennzeichnet.
1. Gewinde der Pedale und der Kurbel reinigen und leicht fetten.
2. Nimm die Bedienungsanleitung des Kurbelherstellers zur Hand und prüfe, ob zur Montage der
Pedale Unterlegscheiben verwendet werden müssen. Stecke die Unterlegscheiben bei Bedarf auf
beide Pedalachsen.
Die Unterlegscheiben gehören nicht zum Lieferumfang der Pedale.
3. Drehe das rechte Pedal von Hand im Uhrzeigersinn in die Kurbel.
4. Drehe das linke Pedal von Hand gegen den Uhrzeigersinn in die Kurbel.
5. Nimm die Bedienungsanleitung des Kurbelherstellers zur Hand und prüfe die Bedienungsanleitung
auf Angaben bezüglich Anzugsdrehmoment der Pedale.
6. Ziehe beide Pedale mit einem 15 mm Gabelschlüssel oder einem 6 mm Innensechskantschlüssel
mit dem vom Kurbelhersteller angegebenen Drehmoment an.
Achtung:
Die meisten Drehmomentschlüssel wirken nur beim Anziehen einer Schraube mit Rechtsgewinde.
Wartung und Pflege
Regelmäßige Wartung und Pflege sorgen für eine lange und zuverlässige Haltbarkeit sowie eine
uneingeschränkte Funktion.
ROSE Bikes empfiehlt folgende Tätigkeiten:
• Vor jeder Fahrt Reflektoren auf Beschädigungen prüfen und bei Bedarf ersetzen.
• Pedale regelmäßig reinigen und auf einwandfreien Zustand prüfen.
• Pedale alle vier bis sechs Monate demontieren, Gewinde reinigen und fetten und mit dem vom
Kurbelhersteller angegebenen Drehmoment montieren.
General Information / Safety
Please read this manual carefully before taking the first ride with your new pedals and make sure you
understand everything.
Keep this manual for future reference. If you sell or give away your pedals, please also include the
owner’s manual.
Compatibility
ROSE and Xtreme pedals come with a 9/16” thread and should only be used with appropriate cranks.
Intended use
The pedals may only be used on paved roads, gravel paths and moderate trails with steps and drops
not higher than 15 cm. Any other use may lead to serious accidents!
Installation
One of the pedals has a right- and the other a left-hand thread. The pedal axles are marked with an “L”
or “R” to make sure they are assembled on the right side. In addition, the left pedal has a small groove
around the spindle flange.
1. Clean the thread of pedal and crank and apply a small amount of grease.
2. See the manual of the crank manufacturer and check whether you need washers to fit the pedals.
Slide the washers onto both pedal axles if need be.
The washers are not included with the pedals.
3. Turn the right pedal clockwise by hand to tighten it.
4. Turn the left pedal counter-clockwise by hand to tighten it.
5. See the manual of the crank manufacturer for additional information on tightening torque.
6. Tighten both pedals to the torque indicated by the crank manufacturer with a 15 mm spanner or a
6 mm hex wrench.
Attention:
Most torque wrenches only work for right-hand threads.
Maintenance and Care
Regular care and maintenance ensure high durability and reliability, as well as unlimited functionality.
ROSE Bikes recommends carrying out the following tasks:
• Check the reflectors for damages before every ride and replace them, if necessary.
• Regularly clean the pedals and check them for proper condition.
• Disassemble the pedals every four to six months, clean the thread, apply some grease and tighten
the pedals again to the torque specified by the crank manufacturer.
This manual is additionally available as a pdf file on rosebikes.com/manuals.

R
L
FR // MANUEL D‘INSTRUCTIONS PÉDALES // ART.: 543134 NL // HANDLEIDING PEDALEN // ART.NR.: 543134
DANGER
Risque d’accident dû au mauvais montage ou à la mauvaise utilisation des pédales!
Le montage et l‘utilisation corrects des pédales contribuent largement à la sécurité de votre vélo.
Veuillez respecter les informations listées ci-après:
• Selon le code de la route allemand (StVZO), il faut monter sur votre vélo des pédales avec un
réflecteur jaune à l’avant tout comme à l’arrière.
• Les pédales sont à monter uniquement par des personnes qui ont le savoir-faire et les
expériences nécessaires. En cas de doute, veuillez consulter un mécanicien deux-roues diplômé.
• Consultez le manuel d’instructions du pédalier, veillant aux règlementations spécifiques. Il peut y
avoir des prescriptions spécifiques surtout pour des pédaliers en carbone.
• Il est possible que les pédales soient endommagées lors d‘une chute sans que l’on s’en rende
compte. Suite à une chute, il est indispensable de faire un mécanicien deux-roues diplômé les
réviser et remplacer, le cas échéant!
• Si vous vous apercevez que les pédales font un bruit, qu’elles présentent une fissure, une
déformation, un changement de couleur ou autre type de changement visible, il faut faire un
mécatronicien deux-roues diplômé les réviser et remplacer, le cas échéant.
• Les semelles de chaussures moins profilées peuvent être glissantes. Veuillez adapter votre style
de conduite.
• Il est interdit de faire de modification sur les pédales. Toute modification mène à l’extinction de
la garantie.
GEVAAR
Gevaar op een ongeluk door verkeerde montage of verkeerd gebruik van de pedalen!
Een juiste montage en juist gebruik van de pedalen draagt wezenlijk bij aan de veiligheid van de fiets.
Houd rekening met de volgende punten:
• Het is niet toegestaan in het donker op een openbare weg te fietsen zonder gele reflectoren aan
de voor- en achterkant van de pedalen.
• Alleen personen met voldoende vakkennis en ervaring mogen de pedalen monteren. Raadpleeg
bij twijfel een opgeleide rijwielhersteller!
• Controleer de handleiding van de fabrikant van het crankstel op specifieke voorschriften. Bij
carbon crankarmen kunnen er extra eisen gelden.
• Pedalen kunnen na een val niet zichtbare beschadigingen hebben. Laat de pedalen na een val
door een opgeleide rijwielhersteller controleren en evt. vervangen!
• Laat de pedalen bij kraakgeluiden of uiterlijke veranderingen zoals scheuren, vervormingen of
verkleuringen door een opgeleide rijwielhersteller controleren en waar nodig vervangen.
• Het pedaaloppervlak kan zeer glad zijn. Let hierop als je schoenen draagt met zolen zonder
profiel en pas je rijstijl hierop aan.
• Het is niet toegestaan de pedalen te modificeren. De garantie komt daarmee te vervallen.
Généralités
Il est nécessaire que l’utilisateur ait lu et compris ce manuel d’instructions avant d’utiliser les pédales
pour la première fois.
Gardez ce manuel d’instructions dans le but de le consulter plus tard au besoin. Si vous vendez ou
donnez vos pédales, n’oubliez pas de joindre le présent manuel d’instructions.
Compatibilité
Les pédales ROSE et Xtreme à filetage 9/16“ sont à utiliser uniquement avec des pédaliers compatibles.
Utilisation conforme
Les pédales peuvent être utilisées uniquement sur des chemins battus, de gravier et des trails modérés
dont les niveaux sont inférieurs à 16 cm de hauteur. Si vous ne respectez pas ces prescriptions, vous
risquez d’avoir un accident grave!
Montage
Une pédale a un filetage à droite et l’autre un filetage à gauche. Une petite L et une petite R sont
gravées sur l’axe de la pédale pour indiquer le bon côté. L’axe de la pédale gauche est aussi rainuré.
1. Nettoyez et graissez légèrement le filetage de la pédale et celui du pédalier.
2. Avant de monter les pédales, consultez le manuel d’instructions du pédalier pour savoir s’il est
nécessaire d’utiliser des rondelles. Au besoin, mettez les rondelles sur les axes des pédales.
Les rondelles ne sont pas livrées avec les pédales.
3. Vissez à la main la pédale droite dans le sens des aiguilles d’une montre dans le pédalier.
4. Vissez à la main la pédale gauche contre le sens des aiguilles d’une montre dans le pédalier.
5. Respectez le couple prescrit dans le manuel d’instructions avec lequel vous serrez les pédales.
6. Serrez les deux pédales avec une clé plate 15 mm ou une clé à six pans 6 mm en respectant le
couple indiqué par le fabricant du pédalier.
Attention:
La plupart des clés dynamométriques n’est opérationnelle qu’avec une vis à filetage à droite.
Entretien et maintenance
L’entretien et la maintenance réguliers assurent une résistance fiable et une fonctionnalité impeccable.
ROSE Bikes conseille de faire les travaux ci-après:
• Révisez les réflecteurs avant de conduire et remplacez-les au besoin.
• Nettoyez régulièrement les pédales et vérifiez leur état qui doit être impeccable avant de
conduire.
• Démontez les pédales tous les quatre à six mois, nettoyez et graissez les filetages et remontez-les
en respectant le couple indiqué par le fabricant du pédalier.
Algemeen / veiligheid
Deze handleiding moet voor het eerste gebruik van de pedalen gelezen en begrepen worden. Bewaar
deze handleiding goed om later nog e.e.a. na te kunnen lezen.
Indien je de pedalen verkoopt of weggeeft, dient deze handleiding te worden meegeleverd.
Compatibiliteit
ROSE en Xtreme pedalen beschikken over een 9/16 schroefdraad en mogen alleen in combinatie met
passende crankstellen gebruik worden.
Doelmatig gebruik
De pedalen mogen alleen worden gebruikt op verharde wegen, grindpaden en eenvoudige trails met
tredes en obstakels van max. 15 cm hoog. Niet doelmatig gebruik kan tot ernstige ongevallen leiden!
Montage
Een van de pedalen beschikt over een rechtse en de ander over een linkse schroefdraad. Op de as
is met een ‘L’ of ‘R’ aangegeven aan welke kant het pedaal gemonteerd dient te worden. Bovendien
bevindt zich een groef op de as van het linker pedaal.
1. Reinig de schroefdraad van de pedalen en crankarmen en vet deze licht in.
2. Raadpleeg de handleiding van het crankstel en controleer of er voor de montage van de pedalen
onderlegringen gebruikt moeten worden. Plaats indien nodig de onderlegringen op beide
pedaalassen.
De onderlegringen worden niet met de pedalen meegeleverd.
3. Draai het rechter pedaal per hand met de klok mee in de crankarm.
4. Draai het linker pedaal per hand tegen de klok in in de crankarm.
5. Controleer of er in de handleiding van het crankstel informatie staat over het aanhaalmoment van
de pedalen.
6. Draai de pedalen met een 15 mm steeksleutel of een 6 mm binnenzeskantsleutel vast met het
door de fabrikant van het crankstel vastgelegde aanhaalmoment.
Let op:
De meeste momentsleutels werken alleen bij het vastdraaien van een schroef met een rechtse
schroefdraad.
Onderhoud
Regelmatig onderhoud zorgt voor een lange en betrouwbare gebruiksduur en een onbeperkte werking.
ROSE Bikes adviseert de volgende handelingen:
• Controleer voor elke rit de reflectoren op beschadigingen en vervang ze waar nodig.
• Reinig de pedalen regelmatig en controleer of ze in een goede toestand verkeren.
• Demonteer de pedalen om de vier tot zes maanden, reinig en vet de schroefdraad en monteer ze
met het door de fabrikant van het crankstel aangegeven aanhaalmoment.
Ce manuel d’instructions est disponible en fichier pdf sur rosebikes.fr/manuels_dinstructions. Deze handleiding is ook beschikbaar als pdf-bestand op rosebikes.nl/handleidingen.
This manual suits for next models
1
Other ROSE Bikes Bicycle Accessories manuals

ROSE Bikes
ROSE Bikes 1148112 User manual

ROSE Bikes
ROSE Bikes GRAND TOUR AL User manual

ROSE Bikes
ROSE Bikes PRO R-074 User manual

ROSE Bikes
ROSE Bikes PRO BODY-PROTECTOR SPS-1 User manual

ROSE Bikes
ROSE Bikes BIKE BOARD ONE User manual

ROSE Bikes
ROSE Bikes 2335609 User manual

ROSE Bikes
ROSE Bikes 1148121 User manual

ROSE Bikes
ROSE Bikes UR-100 User manual