manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Roth
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Roth ShuntUnit Series User manual

Roth ShuntUnit Series User manual

German quality since 1947
Roth ShuntUnit
Installation
1/6
Installation ShuntUnit
1/2" Female
Supply
Return 1/2" Female
(DK) Kontroller at alle komponenter er intakte og monter dereer
luudlader, fremløbsventil inkl. følerelement og termometer.
(SE) Kontrollera att alla komponenter är intakta och montera
däreer avluare, termometer och reglerventil med termostat.
(NO) Kontroller at alle komponenter er inntakte, og monter deret-
ter lueventil,påfyllingsventil inkl, følerelement og termometer.
(FI) Tarkista että kaikki osat ovat vahingoittumattomia. Asenna
ilmanpostaja, säätöventtiili sis. anturin ja lämpömittarin.
(UK) Ensure that all components are intact and then mount
air vent, ow valve incl. thermostatic head and thermometer.
(DK) Fastgør monteringsbeslaget til væggen eller i fordelerskabet,
så shunten sidder vandret.
(SE) Fäst monteringsplattan i väggen eller fördelarskåpet så att
enheten sitter vågrätt.
(NO) Fest monteringsbeslaget til veggen eller i fordelerskapet så
shuntventilen sitter vannrett.
(FI) Kiinnitä asennuslevy seinään tai jakotukkikaappiin, niin että
pump-puryhmä on vaakasuorassa.
(UK) Attach the mounting bracket to the wall or in the underoor
heating cabinet, so the shunt is placed horizontal.
(DK) Spænd gulvvarmerørene på fordeleren med Roth ¾“ EURO
fordelerkoblinger.
(SE) Anslut golvvärmerören till fördelaren med Roth ¾” EURO
anslutningskopplingar.
(NO) Koble til gulvvarmerørene på fordeleren med Roth ¾” EURO
fordelerkupling.
(FI) Liitä lattialämmitysputket jakotukkiin Roth ¾” EURO
jakotukkiliittimillä.
(UK) Tighten the underoor heating pipes on to the manifold with
the Roth ¾ ”EURO compression tting.
2
1
3
2/6
B
Drain
A
Installation ShuntUnit
4
5
6
3/6
(DK) Udluning og gennemskylning af anlægget skal gøres for 1
slange ad gangen. Påfyld vand på øverste fordelerrør og før gen-
nemskylningsvandet fra nederste fordelerrør til gulvaøb. Sæt
dereer det ønskede tryk på anlægget.
(SE) Avluning och genomspolning ska göras på en slinga åt
gången. Fyll på vatten i översta fördelarröret och koppla nedre
fördelarröret till ett avlopp. Trycksätt däreer anläggningen.
(NO) Utluing og gjennomspyling av anlegget skal gjøres med
en gulvvarmekurs av gangen. Påfylling av vann gjøres på øverste
fordeler, vannet som er spylt igjennom føres til sluk. Still deretter
inn ønsket trykk i anlegget.
(FI) Putkiston ilmaus ja huuhtominen pitää tehdä yksi piiri ker-
ralla. Liitä täyttövesi ylempään jakotukkiin ja liitä huuhteluveden
poistoputki alempaan jakotukkiin ja ohjaa poistoputki viemäriin.
(UK) Venting and ushing of the system must be done 1 pipe at a
time. Supply water to the top manifold before ushing water from
lower manifold, and into the drain.
Then set the desired pressure on in your system.
(DK) Start pumpen og lad den køre min. 10 minutter i udlunings-
programmet. Shunten vil via luudladeren erne den sidste lu i
anlægget.
(SE) Kör pumpen minst 10 minuter i avluningsläget. Shunten
avlägsnar då den sista luen i systemet via avluaren.
(NO) Start pumpen og la den kjøre min. 10 min i utlunings-
programmet. Shunten vil via lueventilen erne det siste rest av
lu i anlegget.
(FI) Käynnistä kiertovesipumppu ja aja vähintään 10 minuuttia
ilmanpoisto ohjelmaa. Pumppuryhmä poistaa putkistoon jääneen
viimeisen ilman ilmanpoistajan kautta.
(UK) Start the pump and let it run for 10 minutes on the pump
auto air venting program. The shunt will let the air out through the
air vent on the manifold top.
(DK) Indstil dereer pumpen til konstanttryk. Normalt vil en
indstilling som vist være tilstrækkelig for at opnå optimal komfort.
Anlægget fungerer først optimalt når forindstillingerne er foreta-
get. Anvend den medfølgende nøgle og foretag indstillingerne på
returfordelerrørets ventiler.
(SE) Ställ däreer pumpen i konstanttryck-läge. Normalt är
inställning enligt bilden tillräckligt för att uppnå optimal komfort.
Anläggningen fungerar optimalt eer att man har gjort en förin-
ställning av slingorna. Använd den medföljande nyckeln och gör
inställningarna från öppen position på returfördelarrörets ventiler.
(NO) Innstill deretter pumpen til konstanttrykk. Normalt vil en inn-
stilling som vist være tilstrekkelig. Anlegget fungerer først optimalt
når forinnstillingene av de enkelte gulvvarmekursene er utført.
Bruk medfølgende nøkkel og gjør de nødvendige innstillingene på
returfordelerens ventiler.
(FI) Seuraavaksi säädä kiertovesipumppu vakiopaine käyttötilaan.
Tavallisesti asetus kuvan mukaan, riittää optimaalisen mukavuu-
Gulvvarmesystem > Golvvärmesystem > Gulvvarmesystem > Lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
den saavuttamiseksi. Järjestelmä toimii optimaalisesti vasta kun
esisäätöarvot ovat asetettu. Käytä mukanatulevaa avainta ja aseta
esisäätöarvot paluujakotukin ventiileissä.
(UK) Set the pump on constant pressure, As shown in the photo
on the right, this setting is the most sucient to obtain optimal
pressure and comfort in your system.
The system will only function optimally when ow valve adjust-
ment is done. Use the supplied key to make the settings on to the
lower manifold valve.
Installation ShuntUnit
Gulvvarmesystem > Golvvärmesystem > Gulvvarmesystem > Lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
2
14
3
3
4
1
2
(DK) Hvis pumpen ønskes placeret på højre side af fordelerrøret
adskilles shunten i den anførte rækkefølge.
(SE) Om man vill ha pumpen på höger sida av fördelningsröret
demonteras shunten i anvisad ordning.
(NO) Hvis pumpen ønskes plassert på høyre side av fordeleren skal
shunten demonteres i den nummererte rekkefølgen.
(FI) Mikäli kiertovesipumppu halutaan jakotukkien oikealle puolelle
puretaan pumppuryhmä annetussa järjestyksessä.
(UK) If the pump is needed on the right side of the manifold, then
separate and assemble the shunt in the shown order.
(DK) Saml shunten igen i den anførte rækkefølge. Alle gevind er forsynet
med tætning, så der skal ikke anvendes pakgarn mv. Følg dereer den
anførte vejledning for montering og gennemskylning.
(SE) Montera ihop shunten igen i omvänd ordning. Alla gängor är för-
sedda med gängtätning, så ingen annan sorts tätning ska användas.
Följ däreer instruktioner för montering och genomspolning.
(NO) Skru shunten sammen igjen i nummerert rekkefølge. Alle løpe-
muttere har pakninger så det er ikke nødvendig å bruke hamp, paknings-
tape osv. Følg deretter veiledningen for montering og gjennomskylling.
(FI) Pumppuryhmä kootaan taas yhteen annetussa järjestyksessä. Kaikki
yhteet ovat varustettu tiivisteellä, eikä niissä saa käyttää putkiteippiä
ym. Tämän jälkeen noudata asennusohjeita ja huuhteluohjeita.
(UK) Assemble the shunt again in the shown order. All threads are
provided with an rubber seals, No need for extra sealant on the threads.
When nished please follow the instruction for installation and ushing.
(DK) Udvidelsessæt til ekstra kreds (tilbehør)
› Afmonter aaphane
› Monter udvidelsessæt på fordeler
› Monter aaphane på udvidelsessæt
Det er ikke nødvendigt at anvende pakgarn eller tape.
(SE) Utbyggnadssats för en extra slinga (tillbehör)
› Avmontera ändstycke
› Montera utbyggnadssats
› Återmontera ändstycke
Det är inte nödvändigt att använda lin eller annan gängtätning.
(NO) Utvidelsessett til en ekstra kurs (tilbehør)
› Demonter tappeventil
› Monter utvidelsessett
› Monter tappeventil
Det er ikke nødvendig å bruke hamp eller pakningstape.
(FI) Yhden piirin laajennusosa
› Irrota päätykappale
› Asenna laajennusosa
› Asenna päätykappale takaisin
Ei ole tarpeen käyttää putkikittiä.
(UK) Expansion to additional circuit (optional)
> Remove the end pcs
> Mount the extension kit on to the manifold
> Mount the end pcs again to nish
It is not necessary to use sealant or tape.
8
3
4
1
2
9
7
4/6
2 3
1 2 3 4 5
+ / - 5°C 25 35 40 50 60 °C
5/6
Installation ShuntUnit
Gulvvarmesystem > Golvvärmesystem > Gulvvarmesystem > Lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
(DK) Vejledende indreguleringstabel - Eksempel, Indregulering fortages fra åben ventil position og ned.
(SE) Vägledande injusteringstabell - Exempel, Injustering sker från fullt öppen ventil som stryps med angivet antal varv.
(NO) Veiledende innreguleringstabell - Eksempel, innregulering foretas fra åpen ventil posisjon og ned
(FI) Suuntaa antava säätötaulukko - Esimerkki, Huom! Säätöarvo asennetaan auki arvosta.
(UK) Guidance for balancing the manifold valves - Example, Flow rate valve pre-setting must start from a fully open valve.
70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10
70 Open 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
65 Open 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
60 Open 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
55 Open 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
50 Open 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
45 Open 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
40 Open 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
35 Open 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00
30 Open 2,50 3,00 3,00 3,00
25 Open 3,00 3,00 3,00
20 Open 3,00 3,00
15 Open 3,00
10 Open
100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10
100 Open 1,50 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
95 Open 1,50 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
90 Open 1,50 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
85 Open 1,50 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
80 Open 1,50 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
75 Open 1,50 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
70 Open 1,50 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
65 Open 1,50 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
60 Open 1,50 2,00 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
55 Open 1,50 2,00 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00
50 Open 1,50 2,00 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00
45 Open 2,00 2,00 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00
40 Open 2,00 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00
35 Open 2,00 2,50 2,50 3,00 3,00
30 Open 2,00 2,50 3,00 3,00
25 Open 2,50 2,50 3,00
20 Open 2,50 3,00
15 Open 3,00
10 Open
120 115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10
120 Open 1,00 1,00 1,00 1,50 1,50 2,00 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
115 Open 1,00 1,00 1,50 1,50 2,00 2,00 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
110 Open 1,00 1,00 1,50 1,50 2,00 2,00 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
105 Open 1,00 1,00 1,50 1,50 2,00 2,00 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
100 Open 1,00 1,00 1,50 1,50 2,00 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
95 Open 1,00 1,00 1,50 1,50 2,00 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
90 Open 1,00 1,00 1,50 1,50 2,00 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00
85 Open 1,00 1,00 1,50 1,50 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00
80 Open 1,00 1,00 1,50 2,00 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00
75 Open 1,00 1,00 1,50 2,00 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00
70 Open 1,00 1,00 1,50 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00
65 Open 1,00 1,00 1,50 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00
60 Open 1,00 1,50 1,50 2,00 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00 3,00
55 Open 1,00 1,50 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 3,00 3,00
50 Open 1,00 1,50 2,00 2,00 2,50 2,50 3,00 3,00
45 Open 1,00 1,50 2,00 2,50 2,50 3,00 3,00
40 Open 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,00
35 Open 1,00 2,00 2,50 2,50 3,00
30 Open 1,50 2,00 2,50 3,00
25 Open 1,50 2,50 3,00
20 Open 2,00 3,00
15 Open 3,00
10 Open
Roth X-PERT® - 10,5 x 1,3 mm
Roth X-PERT® - 16 x 2,0 mm
Roth X-PERT® - 20 x 2,0 mm
(DK) Tekniske data
ShuntUnit med 1 afgreninger VVS-nr. 466212.110
ShuntUnit med 2 afgreninger VVS-nr. 466212.120
ShuntUnit med 3 afgreninger VVS-nr. 466212.130
ShuntUnit med 4 afgreninger VVS-nr. 466212.140
ShuntUnit med 5 afgreninger VVS-nr. 466212.150
ShuntUnit med 6 afgreninger VVS-nr. 466212.160
ShuntUnit med 7 afgreninger VVS-nr. 466212.170
ShuntUnit med 8 afgreninger VVS-nr. 466212.180
Udvidelsessæt VVS-nr. 466212.766
Roth isolering til ShuntUnit VVS-nr. 401973.891
LED farve Betydning
Konstant grøn Pumper normalt
Hurtig, grøn blinken Udluningsprogram
Rød/grøn blinker Unormal situation, pumpen
fungerer men er stoppet
Rød blinker Pumpen stoppet (eller blokeret)
Ingen lys i LED Ingen strømforsyning
(SE) Tekniska data
ShuntUnit med 1 slinga. RSK nr. 243 02 17
ShuntUnit med 2 slingor. RSK nr. 243 02 18
ShuntUnit med 3 slingor. RSK nr. 243 02 19
ShuntUnit med 4 slingor. RSK nr. 243 02 20
ShuntUnit med 5 slingor. RSK nr. 298 78 02
ShuntUnit med 6 slingor. RSK nr. 298 78 03
ShuntUnit med 7 slingor. RSK nr. 298 79 32
ShuntUnit med 8 slingor. RSK nr. 298 79 33
Utbyggnadssats RSK nr. 243 02 53
Roth isolering ShuntUnit EPP RSK nr. 298 77 77
LED-lampans färg Betydelse
Konstant grön Normaldri
Snabbt blinkande grön Avluningsprogram
Blinkande röd/grön Onormal dri, pumpen fungerar men
har stannat
Blinkande röd Pumpen har stannat
Inget ljus i LED-lampan Ingen strömförsörjning
(NO) Tekniske data
ShuntUnit med 1 kurs NRF nr. 835 75 36
ShuntUnit med 2 kurser NRF nr. 835 75 37
ShuntUnit med 3 kurser NRF nr. 835 75 38
ShuntUnit med 4 kurser NRF nr. 835 75 39
ShuntUnit med 5 kurser NRF nr. 835 81 81
ShuntUnit med 6 kurser NRF nr. 835 81 82
ShuntUnit med 7 kurser NRF nr. 835 81 92
ShuntUnit med 8 kurser NRF nr. 835 81 93
Utvidelsessett NFR nr. 835 76 58
Roth isoleringskasse for ShuntUnit NRF nr. 837 05 28
LED lys Betydning
Konstant grønn Normal dri
Hurtig grønn blinking Utluningsprogram
Rød/grønn blinker Unormal situasjon, pumpen fungerer
men har stoppet
Rød blinker Pumpen har stoppet (eller blokkert)
Ingen lys i LED Ingen strømforsyning
(FI) Tekninen tieto
Roth ShuntUnit 1 LVI-nro. 2070549
Roth ShuntUnit 2 LVI-nro. 2070550
Roth ShuntUnit 3 LVI-nro. 2070551
Roth ShuntUnit 4 LVI-nro. 2070552
Roth ShuntUnit 5 Sap-nro. 17466212.150
Roth ShuntUnit 6 Sap-nro. 17466212.160
Roth ShuntUnit 7 Sap-nro. 17466212.170
Roth ShuntUnit 8 Sap-nro. 17466212.180
Yhden piirin laajennusosa LVI-nro. 2070553
Roth ShuntUnit eriste Sap-nro. 17401973.891
LED väri Merkitys
Jatkuva vihreä Pumppu toimii normaalisti
Nopea, vihreä vilkkuva Ilmausohjelma käynnissä
Punainen/vihreä vilkkuva Pumppu toimii mutta ei käynnissä,
epänormaali tilanne
Punainen vilkkuva Pumppu pysähtynyt (tai estetty)
Ei LED valoa Ei sähkösyöttöä
(UK) Technical data
ShuntUnit with 1 outlet. HVAC no. 7466212110
ShuntUnit with 2 outlets. HVAC no. 7466212120
ShuntUnit with 3 outlets. HVAC no. 7466212130
ShuntUnit with 4 outlets. HVAC no. 7466212140
ShuntUnit with 5 outlets. HVAC no. 7466212150
ShuntUnit with 6 outlets. HVAC no. 7466212160
ShuntUnit with 7 outlets. HVAC no. 7466212170
ShuntUnit with 8 outlets. HVAC no. 7466212180
Extension kit, 1 outlet HVAC no. 7466212766
Roth ShuntUnit insulation box HVAC no. 7401973891
LED Explanation
Steady green Led Pump is working normally
Fast, green Led ashing Air vent, program is on
Red/green ashing Abnormal situation, the
pump is in shutdown mode
Red ashing Pump has stopped (potentially
blocked)
No LED light No power to the pump
(check the power supply)
Installation ShuntUnit_20170816
6/6
ROTH NORDIC A/S ·Tel. +45 4738 0121 ·E-mail: serv[email protected] ·roth-nordic.dk
ROTH NORDIC AB · Tel. +46 40534090 ·E-mail: [email protected] ·roth-nordic.se
ROTH NORDIC AS ·Tel. +47 67 57 54 00 ·E-mail: [email protected] ·roth-nordic.no
ROTH NORDIC OY ·Puh. +358 19 440 330 ·E-mail: service@roth-nordic. ·roth-nordic.
ROTH UK Ltd. ·Phone +44 (0) 1984 623982 ·E-mail: [email protected] ·roth-uk.com

Other Roth Control Unit manuals

Roth Shunt User manual

Roth

Roth Shunt User manual

Roth Softline User manual

Roth

Roth Softline User manual

Roth ShuntUnit User manual

Roth

Roth ShuntUnit User manual

Roth CM Manifold User manual

Roth

Roth CM Manifold User manual

Roth QuickStop Pro2 Assembly instructions

Roth

Roth QuickStop Pro2 Assembly instructions

Popular Control Unit manuals by other brands

AutomationDirect D2-DCM user manual

AutomationDirect

AutomationDirect D2-DCM user manual

Alarmcom LTE Module installation guide

Alarmcom

Alarmcom LTE Module installation guide

CS-Lab CSMIO-ENC User guide manual

CS-Lab

CS-Lab CSMIO-ENC User guide manual

COMEM MB 103 instruction manual

COMEM

COMEM MB 103 instruction manual

Festo CiA 402 manual

Festo

Festo CiA 402 manual

Nordson EFD 725HF Series installation guide

Nordson EFD

Nordson EFD 725HF Series installation guide

Pfeiffer Vacuum EVB Series operating instructions

Pfeiffer Vacuum

Pfeiffer Vacuum EVB Series operating instructions

PrimaLuceLab EAGLE3 S manual

PrimaLuceLab

PrimaLuceLab EAGLE3 S manual

Cisco Catalyst 5000 Series manual

Cisco

Cisco Catalyst 5000 Series manual

Runxin 55504 user manual

Runxin

Runxin 55504 user manual

OPTO 22 SNAP-IAC-16 user guide

OPTO 22

OPTO 22 SNAP-IAC-16 user guide

FlightSketch Mini Update guide

FlightSketch

FlightSketch Mini Update guide

Flologic CONNECT Quick start user guide

Flologic

Flologic CONNECT Quick start user guide

ETAS ES910.3-A user guide

ETAS

ETAS ES910.3-A user guide

Camozzi K8 Series Use and Maintenance Instruction

Camozzi

Camozzi K8 Series Use and Maintenance Instruction

Bailey Infi 90 IMCPM02 instructions

Bailey

Bailey Infi 90 IMCPM02 instructions

Globalstar STX3 user manual

Globalstar

Globalstar STX3 user manual

NOBOCOOL Orion 512 User instruction

NOBOCOOL

NOBOCOOL Orion 512 User instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.