
11
DÉPANNAGE
Si vous ne parvenez pas à établir la cause du problème, adressez-vous à
un centre de service agréé ROWENTA www.rowenta.com
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE
AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE.
- This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to
comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
- For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage,
Electomagnetic Compatibility,Environmental Directives, as applicable...).
- Your product is an electrical appliance: it must be used in normal conditions of use.
- Always plug in your appliance into:
- An electrical installation with voltage between 220V and 240V.
- An earthed socket. If you are using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated (16A) with an
earth, and is fully extended. Take all necessary precautions to prevent anyone tripping over an extension
cord.
- Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the appliance and will invalidate your
guarantee.
- Never place the appliance or its power cord near, or allow to come into contact with, sources of heat or
sharp edges.
- When using the appliance, one should pay attention to the steam emission. To reduce the risk of contact
with hot water emitting from steam vents, check the appliance before each use by holding it away from
your body and operating the steam button.
- To reduce the risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or other liquids.
- The appliance should always be turned «OFF» before plugging or unplugging from socket outlet. Never
pull the cord to disconnect it from the socket outlet, instead grasp the plug and pull to disconnect.
- Do not allow the cord to touch hot surfaces. After each use, unplug and let the appliance cool down
completely before storing it away. Loop cord loosely around the appliance when storing.
- Do not direct steam at people or animals, or use the steamer on garments while they are being worn.
- Always disconnect appliance from electrical outlet when filling with water, emptying, cleaning or when
not in use. Never leave the appliance unattended whilst connected to the power supply, even if for a few
moments, especially where children are present.
- Should the power cord or the steam hose become damaged, it must be replaced by a ROWENTA approved
service centre to avoid the risk of danger or injury. Do not disassemble or attempt to repair the appliance.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Keep the appliance and its cord out of the reach of children and do not let the power cord hang where
children may reach it.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Burns could occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use care when you empty a steam
appliance, there may be hot water in the tank or inside the appliance.
- Fill water in water tank only and remove the water tank only when it is empty.
- Never drop or insert any object into any opening or hose.
- Always keep the hose and nozzle elevated above the water tank.
- Steam only in an up and down vertical motion. Never use steamer in a horizontal position or tilt into a
backward position, this may result in hot water discharge.
- Do not place the steam nozzle directly on any surface or the appliance power cord while it is hot or plugged
in. Use the stand provided.
- Use caution when changing attachments, as they may contain hot water from condensation. Ensure the
attachments are cooled off to avoid contact with hot water.
- The use of accessory attachments other than those provided by Rowenta is not recommended and may
result in fire, electric shock or personal injury.
- This unit is for indoor use only.
- Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is
purchased, have it checked by an Approved Service Centre.
- Remove all packaging materials, stickers and accessories from inside and outside of the appliance.
- Unwind the power cord fully before use and inspect the appliance and power cord for signs of wear or
damage prior to connecting to the power supply.
- Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be performed by an
Approved Service Centre.
EN
Problèmes Causes possibles Solutions
Il n’y a pas de
vapeur. L’appareil n’est pas sous
tension. Assurez-vous d’avoir correctement branché
l’appareil. Appuyez ensuite sur la pédale On/Off, le
voyant d’alimentation situé sur l’avant de l’appareil
s’allume.
Le tuyau est obstrué. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou tordu.
L’appareil produit de la vapeur au bout de 60
secondes environ.
Il n’y a plus d’eau dans le
réservoir. Mettez l’appareil hors tension et remplissez le
réservoir.
Le débit de
vapeur est faible. L’appareil est
entartré. Voir procédure de détartrage
(paragraphe Nettoyage).
Le tuyau est obstrué. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou tordu.
Il n’y a plus d’eau dans le
réservoir. Mettez l’appareil hors tension et remplissez le
réservoir.
La vapeur n’est pas encore
disponible. L’appareil produit de la vapeur au bout de 60
secondes environ après allumage.
De l’eau s’écoule à travers
les trous de la tête vapeur. Il y a de la condensation dans
le tuyau. N’utilisez jamais le défroisseur en position
horizontale. Maintenez le tuyau tendu à la verticale
et attendez que l’eau condensée retourne dans le
défroisseur.
L’appareil met longtemps
à chauffer et/ou rejette des
particules blanches.
L’appareil est
entartré. Voir procédure de détartrage
(paragraphe Nettoyage).
Le Roll & Press system est
de travers. Le support n’a pas été ré-
enroulé correctement. Déroulez à nouveau le support et accompagnez
avec votre main jusqu’au ré-enroulage complet.
Le Roll & Press system
s’est ré-enroulé en cours
d’utilisation.
Le support n’a pas été bien
verrouillé dans l’accroche. Vérifiez que la poignée du Roll & Press est bien
insérée à l’intérieur de l’accroche. Elle ne doit pas
bouger horizontalement ni verticalement.
Le tuyau vapeur fait un
bruit de gargouillement. Vous défroissez dans une
position basse proche du sol
et de la condensation s’est
formée dans le tuyau.
Redressez le tuyau fréquemment lors du
défroissage afin d’empêcher la formation de
condensation.
De l’eau déborde du
réservoir. Vous défroissez dans une
position basse proche du sol
et de la condensation s’est
formée dans le tuyau.
Redressez le tuyau fréquemment lors du
défroissage afin d’empêcher la formation de
condensation.
1800126900_01_IS6300D1.indd 11 20/12/12 09:51