PL H HR CZ LT LV
EST
• W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się
nagrzewają. Unikaj kontaktu ze skórą. Dopilnuj, aby kabel
zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych części urządzenia.
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi
obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy
Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elek-
tromagnetycznej, normy środowiskowe...).
• Urządzenie powinno zostać odłączane od źródła zasilania:
przed myciem i konserwacją, w przypadku nieprawidłowego
działania, po zakończeniu używania oraz, gdy nawet na
krótko, urządzenie pozostawione jest bez nadzoru.
• Sprawdź czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowia-
da napięciu urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie
może spowodować nieodwracalne szkody, które nie są
pokryte gwarancją.
• Aby zapewnić dodatkową ochronę, zaleca się zain-
stalowanie w sieci elektrycznej zasilającej łazienkę
bezpiecznika różnicowo-prądowego (RCD), którego
różnicowy prąd zadziałania nie będzie przekraczał 30 mA.
Poproś o radę instalatora.
• Uwaga: nigdy nie używaj urządzenia, jeśli masz mokre ręce,
lub gdy znajdujesz się blisko wanien, pryszniców, umywalek
i innych naczyń wypełnionych wodą...
• Jeżeli urządzenie jest używane w łazience, odłącz je od
źródła zasilania po każdym użyciu, ponieważ bliskość wody
stanowi zagrożenie także wtedy, gdy urządzenie jest wyłąc-
zone.
• Urządzenie powinno być przechowywane w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym
przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub
umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czyn-
ności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im
wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy
dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
• Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, ze względów bez-
pieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne,
odpowiednie uprawnienia.
• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym
Centrum Serwisowym, gdy:
- urządzenie upadło,
-lub nie działa prawidłowo.
• W przypadku nieprawidłowego działania, zapoznaj się z
rozdziałem "w razie problemu", lub skontaktuj z naszym dzi-
ałem obsługi klienta lub ze sprzedawcą urządzenia.
• Nie używaj uszkodzonego kabla.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod
bieżącą wodę, nawet w celu jego umycia.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale
za wtyczkę.
•Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodują-
cych korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
GWARANCJA:
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego. Nie może być stosowane do celów profesjonal-
nych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego
użytkowania urządzenia.
6. BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE
ŚRODOWISKA!
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów
nadających się do powtórnego wykorzystania lub
recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku
jego braku do autoryzowanego serwisu, w celu jego
przetworzenia.
•Během používání jsou jednotlivé součásti příslušenství velice
horké. Zabraňte kontaktu s kůží. Dbejte na to, aby se napájecí
šňůra nikdy nedostala do kontaktu s horkými částmi vašeho
přístroje.
•zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitel-
nými normami a předpisy (Směrnice o nízkém napětí,
Elektromagnetické kompatibilitě, Životním prostředí...).
• Přístroj musí být odpojen od sítě: před čištěním a údržbou,
v případě funkční poruchy, po ukončení použití, jestliže se
vzdálíte, třeba jen na několik okamžiků.
• Ujistěte se, že napájecí napětí vašeho přístroje odpovídá
napětí ve vaší elektrické instalaci. Při jakémkoliv
chybném připojení k síti může dojít
k nenapravitelnému poškození, na které se nevztahuje
záruka.
• zájmu zajištění zvláštní ochrany doporučujeme nainstalovat
do elektrického okruhu, který zajišťuje napájení v koupelně,
zařízení s diferenciálním zbytkovým proudem (DDR) pro difer-
enciální pracovní proud do 30 mA. Poraďte se u svého insta-
latéra.
•Pozor: přístroj nikdy nepoužívejte s mokrýma rukama nebo
v blízkosti vody napuštěné ve vaně, sprše, umývadle nebo v
jiných nádobách...
• Po použití přístroje v koupelně jej odpojte od sítě, protože
blízkosti vody může být nebezpečný, i když je přístroj vypnutý.
• Nenechávejte jej v dosahu dětí
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby
(včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schop-
nosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností
nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za
jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila
otom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si
s přístrojem nehrály.
•případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji
z bezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce, v autorizované
záruční a pozáruční opravně, případně opravu svěřte osobě
s odpovídající kvalifikací.
•Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizovanou záruční a
pozáruční opravnu, jestliže:
-váš přístroj spadl,
- nefunguje normálně.
• případě jakékoliv funkční poruchy si přečtěte odstavec „v
případě problému“ nebo kontaktujte naše zákaznické oddělení
nebo svého prodejce.
• Nepoužívejte, jestliže je poškozená přívodní šňůra
• Neponořujte a nedávejte pod vodu, a to ani při čištění
• Nedržte vlhkýma rukama
• Nedržte za kryt, který je horký, ale za držadlo
• Neodpojujte od sítě tahem za přívodní šňůru, ale tahem za
koncovku
• Nepoužívejte elektrickou prodlužovací šňůru
• Při čištění nepoužívejte brusné nebo leptavé prostředky
• Nepoužívejte při teplotě pod 0 °C a nad 35 °C
ZÁRUKA:
áš přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Nelze
jej používat k profesionálním účelům. Při nesprávném použití
se záruka ruší a je neplatná.
6. PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ!
áš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhod-
nocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li,
schválenému servisnímu středisku, kde s ním bude
naloženo odpovídajícím způsobem.
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel
való érintkezést. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel
nem érintkezik a készülék meleg részeivel.
•Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos
előírásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra,
környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben:
tisztítás és karbantartás előtt, működési rendellenesség esetén, amint
befejezte használatát, ha magára hagyja (akár egy pár pillanatra is) a
készülék mellől.
• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a
készülék tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan
károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
• További védelem biztosításához javasoljuk, hogy a fürdőszo-
ba áramkörébe szereljen be egy, maximum 30 mA üzemi
különbözeti áramtól védő, hibaáram-védőkapcsolót (DDR).
Kérjen tanácsot villanyszerelőjétől.
•Figyelem: soha ne használja a készüléket nedves kézzel, sem pedig
vizet tartalmazó fürdőkád, zuhanytálca, mosdókagyló vagy más
edény közelében.
• Amikor fürdőszobában használja a készüléket, használat után azon-
nal húzza ki a csatlakozódugaszt, mert a víz közelsége veszélyt
jelent, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
•A készülék gyerekektől távol tartandó.
• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a
gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik
korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek
a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel.
Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy biztonságukért felelős
személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzete-
sen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat.
Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
• Ha a tápkábel meg van sérülve, minden veszély elkerülése végett,
ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat szakemberének, vagy egy hason-
ló képzettségű szakembernek kell kicserélnie.
•A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a
kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal:
- a készülék leesett,
- a készülék nem működik megfelelően.
•Minden működési hiba esetén olvassa el a „probléma esetén” para-
grafust, vagy vegye fel a kapcsolatot a fogyasztói szolgálattal vagy
viszonteladójával.
• Ne használja a készüléket, ha a kábel meg van sérülve.
•A készüléket ne merítse vízbe, és ne tartsa víz alá, még tisztításkor
sem.
•Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a meleg borítástól, hanem a fogantyútól fogja.
• Amikor a csatlakozódugaszt kihúzza a konnektorból, ne a kábelnél
fogva, hanem a dugasznál fogva húzza.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA:
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható
professzionális célokra. A garancia érvényét veszti nem megfelelő
használat esetén.
6. VEGYÜNK RÉSZT A
K RNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön terméke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható
anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhe-
lyen vagy, ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
•Приспособленията на уреда стават много горещи по време
на работа.Избягвайте контакт с кожата.Уверете се,че
захранващият кабел не се допира до топлите части на уреда.
•За вашата безопасност този уред съответства на стандартите
ина действащата нормативна уредба (Нисковолтова
директива,Директива за електромагнитна съвместимост,
Директива за опазване на околната среда).
•Уредът трябва да бъде изключен от мрежата:преди
почистване и поддръжка,при неправилна работа,веднага
след като приключите работа,ако го оставяте без надзор
дори за няколко минути.
•Проверете дали захранването на уреда отговоря на
електрическата ви мрежа.Неправилното захранване
може да причини необратими повреди,които не се
покриват от гаранцията.
•За да осигурите допълнителна защита,ви препоръчваме да
инсталирате в електрическата мрежа на банята
съпротивление с остатъчен диференциален ток (DDR) с
означение за диференциален ток,което не надвишава 30 mA.
Поискайте съвет от техническото лице.
•Внимание:никога не използвайте уреда с мокри ръце или близо
да течаща вода във вани,под душове,мивки или други съдове...
•Когато използвате уреда в банята,изключете го от мрежата
веднага след употреба,защото близостта с вода може да
представлява опасност,дори уредът да не е включен.
•Не оставяйте уреда на достъпно за деца място.
•Уредът не е предвиден да бъде използван от лица
(включително от деца), чиито физически,сетивни или
умствени способности са ограничени,или лица без опит и
знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице
наблюдава и дава предварителни указания относно
използването на уреда.Наглеждайте децата,за да се
уверите,че не играят с уреда.
•Ако захранващият кабел е повреден,за да избегнете
всякакви рискове,той трябва да бъде сменен от
производителя,от сервиза за гаранционно обслужване или
от лице със сходна квалификация.
•Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен
център,ако:
-уредът е падал,
-уредът не работи нормално.
•При неправилна работа направете справка с раздела "В
случай на неизправност"или се свържете с нашата служба за
работа с клиенти или с вашия продавач.
•Не използвайте уреда,ако кабелът е повреден
•Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
•Не хващайте с мокри ръце
•Не хващайте за корпуса,който се нагрява,а за дръжката
•Не дърпайте захранващия кабел,а щепсела,за да го
изключите от мрежата.
•Не използвайте електрически удължител
•Не използвайте абразивни или корозивни препарати
•Не използвайте при температура по-ниска от 0° ипо-висока
от 35°
ГАРАНЦИЯ :
Този уред е предназначен само за домашна употреба.Не е
предназначен за професионални цели.Гаранцията се
обезсилва при неправилна употреба.
Lugege enne kasutamist tähelepanelikult läbi nii
kasutusjuhend kui ka turvanõuded.
1. ÜLDINE KIRJELDUS
A- Tangid
B - Märgutuli
C- Lüliti: Sisse lülitamine/Välja lülitamine (asendid 0-1)
D - Kitsad siledad ning eemaldatavad keraamilise pealispinnaga plaa-
did
E- Toitekaabel
F - Riputusrõngas
2. TURVANÕUDED
• Sea me tarviku kuumeneva kasutamise käigus. Vältige
nen e naha vastu puutumist. Jälgige alati, et fööni toitejuhe ei puutuks
mitte kunagi selle
kuumenevate osa ega kokku.
•Et garanteeri a teie turvalisus, vastab sea e selle kohta käiv
tele normatiivi ele ja sea ustele (Ma alpingesea mete Direktiivi ele,
Elektromagnetiline Ühil uvus, Keskkonnakaitse...).
•Sea e tuleb vooluvõrgust välja võtta : enne puhastamist tuleb
föön alati vooluvõrgust välja võtta. Selle puhastamiseks ja hool useks,
rikke korral, kui olete selle kasutamise lõpetanu , kui Te ruumist isegi ainult
hetkeks välja lähete.
• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastab sea me juures
nõutavale. Valest vooluvõrku ühen amine võib fööni ära rikku a ning selli-
se vigastuse ei käi garantii alla.
• Turvalisuse tõstmiseks on soovitatav paigal a a vannitoa vo
lujuhtmestikku rikkevoolukaitselüliti (RVKL) nominaalse raken usvooluga
kuni 30 mA.
Küsige nõu oma elektriku käest.
• Pane tähele : ärge kasutage sea et mitte kunagi märga e
kätega või vannis, kraanikausis või mistahes muus anumas oleva vee ega
jooksva ušši lähe uses.
• Kui sea et kasutatakse vannitoas, võtke see peale kasutamist
vooluvõrgust välja, kuna vesi on ohtlik isegi siis, kui föön ei tööta.
•Ärge jätke se a lastele kättesaa avasse kohta
•Sea et ei tohi kasuta a (isiku , s.h. lapse ), kelle füüsilise ja
vaimse võime ning meele on piiratu või isiku , kes se a ei oska või ei
tea, kui as sea e toimib, välja arvatu juhul, kui nen e turvalisuse eest
vastutav isik kas nen e järele valvab või on neile eelnevalt sea me tööpõ-
himõttei ja kasutamist selgitanu . Ka tuleb valvata selle järele, et lapse
sea mega ei mängiks.
•Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukor a e ärahoi miseks lasta
see tootjal, tema müügijärgsel teenin usel või vastavat kvalifikatsiooni
omaval isikul see välja vaheta a.
• Ärge kasutage sea et ning võtke ühen ust Volitatu
T
eenin uskeskusega juhul, kui :
-sea e on maha kukkunu ,
- kui see ei tööta korralikult.
• Kui sea mega on probleeme, lugege läbi lõik «kui sea e ko
ralikult ei tööta» või siis pöör uge kas meie klien iteenin use või sea me
müünu kaupluse poole.
• Ärge kasutage sea et, kui toitejuhe on katki
• Ärge kastke sea et vette ega pange se a voolava vee alla isegi mitte
selle puhastamiseks
•Ärge katsuge sea et niiskete kätega
• Ärge hoi ke sea et selle korpusest – see on tuline –, vai käepi emest
• Sea et stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoi a mitte juh
mest, vai pistikust
•Ärge kasutage piken usjuhet
•Ärge kasutage sea me puhastamiseks vahen ei , mis võiva
selle pin a kriimusta a või söövita a
•Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C
GARANTII :
Antu sea e on ette nähtu ainult ko useks kasutuseks. Se a ei tohi tarvi-
ta a töövahen ina. Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
3. APARAADI TÖÖKORDA
SEADMINE
Teie aparaat soojeneb väga kiiresti soojus säilib kogu kasutusaja
jooksul:
- Ühendage aparaat vooluvõrku.
- Asetage sisse/väljalülitamisnupp asendisse «1 » (joonis1-C)
-Oodake 60 sekundit, aparaat on valmis kasutamiseks (joonis 2)
- Pärast kasutamist ühendage aparaat vooluvõrgust lahti ja laske
enne ärapanemist täielikult jahtuda.
4. KASUTAMINE
Juukse peava olema kammitu , puhta ja kuiva (või kergelt niiske ).
• Ärge kasutage aparaati sünteetiliste juuste peal (parukate, juustepiken-
uste korral...)
•Võtke paari sentimeetri laiune juuksesalk, kammige see läbi
ja asetage tangi e vahele.
Asetage juukse kin lalt tangi e vahele ja libistage aparaati aeglaselt juus-
te juurtest juusteotste suunas (joonis 3).
• Juhul kui teil on paksu või lokkis juukse , võite tulemust enne silumist
paran a a, pihusta es selleks juustesse vett.
• Keraamiline tangi e kate kaitseb teie juuksei kõrge temperatuuri eest
tänu kuumuse ühtlasele jaotusele.
• Enne juuste kammimist oo ake kuni silutu juukse oleksi maha jahtu-
nu (joonis 4).
NÄPUNÄITEID STILISTILE/JUUKSURILE
• Alustage juuksesalku e silumist alati altpoolt: esmalt kukal, siis külje ja
lõpetage juuste silumisega eestpoolt pea .
• Vältimaks triipe ja lainelisust, töötage aparaa iga sellisel moel, et teie lii-
gutuse oleksi pain uva ja liigutuste lõpuni kestva .
• Efekti rõhutamiseks võite enne juuste silumist neisse juuksevahtu lisa a.
5. HOOLDUS
TÄHELEPANU!: lülitage aparaat alati vooluvõrgust lahti ja laske tal enne
puhastamist jahtu a.
• Ärge kunagi kastke oma aparaati vette.
• Aparaa i puhastamiseks: lülitage aparaat vooluvõrgust lahti ja puhastage
aparaati esmalt niiske lapiga ning seejärel kuivatage kuiva lapiga (joonis
5).
6. AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie sea me juures on kasutatu väga mitmei ümbertöötlemist või kogu-
mist võimal avai materjale.
Viige sea e kogumispunkti või viimase puu umisel volitatu teenin-
uskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite
naudojimo instruk ijas ir saugos patarimu
1
1.
.
B
BE
EN
ND
DR
RA
A
I
I
A
AP
PR
RA
A·
·Y
YM
MA
A
A - Înyplòs
B - ·vieãiantis indikatorius
C - Øjungimo / i‰jungimo jung. (padòtis 0-1)
D - lystamosios siauros keramine danga
E - Elektros laidas
F - Îiedas pakabinimui
2. SAUGOS PATARIMAI
• Aparato priedai naudojant labai įkaista. Neleiskite liestis su
oda. Įsitikinkite, kad maitinimo laidas nesiliečia su įkaitusiomis apara-
to dalimis.
• Siekiant užtikrinti Jūsųsaugumą, šis aparatas pagamintas
laikantis galiojančiųstandartųir teiss aktų(Žemos įtampos,
Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvų…)
• Aparatas iš tinklo visuomet turi būti išjungtas: prieš valant ir
atliekant priežiūros darbus, pastebjus veiklos sutrikimų, baigus jį
naudoti, pasitraukus nuo jo net trumpam laikui.
• Patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąją
ant aparato. Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos
žalos ir panaikinti garantiją.
• Kad būtųužtikrinta papildoma apsauga, rekomenduojama
elektros tinkle, iš kurio elektra tiekiama vonios kambariui, instaliuoti
liekamąja srove valdomus nustatytos srovs, kuri yra ne didesnnei
30 mA, jungtuvus (DDR). Paklauskite jus aptarnaujančio elektriko
patarimo.
• Dmesio: aparato niekada nenaudokite šlapiomis rankomis
arba arti vandens voniose, dušuose, kriauklse ar kituose
induose...
• Jei aparatąnaudojate vonios kambaryje, ištraukite jįiš tinklo
baigęnaudoti, nes arti esantis vanduo gali kelti pavojų, net jei
aparatas išjungtas.
• Nepalikite aparato vaikams pasiekiamoje vietoje.
• Šis aparatas nra skirtas naudoti asmenims (taip pat
vaikams), kuriųfizins, jutimins arba protins galimybs yra apri-
botos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba
žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jųsaugumąatsakingi asmenys
užtikrina tinkamąpriežiūrąarba jie iš anksto gauna jas dl šio aparato
naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistųsu
aparatu.
• Jei maitinimo laidas yra pažeistas, gamintojas, entras, kuris
yra įgaliotas atlikti priežiūrąpo aparato pardavimo, arba panašios
kvalifika ijos asmuo
jįturi pakeisti, kad nebūtųpavojaus susižeisti.
• Aparato nenaudokite ir susisiekite su įgaliotu priežiūros entru,
jeigu:
- jis nukrito,
- neveikia kaip įprastai.
• Atsiradus bet kokiems veiklos sutrikimams, skaitykite skyrių
„Kilus problemai“ arba susisiekite su mūsųklientųaptarnavimo skyri-
umi ar pardavju.
• Nenaudokite, jei laidas yra pažeistas
• Nenardinkite įvandenį, net valydami
• Nelaikykite drgnomis rankomis
• Nelaikykite už įkaitusio korpuso, bet už rankenos
• Iš maitinimo tinklo neišjunkite traukdami už laido, bet laikyd
mi už kištuko.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio
• Nenaudokite abrazyviniųar korozijąsukeliančiųvalymo priemonių
• Nenaudokite aparato, jei temperatūra yra žemesnuž 0 °C ir
aukštesnuž 35 °C
GARANTIJA:
Jūsųaparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti
profesiniais tikslais. Naudojant neteisingai, garantija tampa negalio-
janti ir nra taikoma.
3
3.
.
P
PA
AR
RE
EN
NG
GI
IM
MA
A
N
NA
AU
UD
DO
OT
TI
I
Js˜ aparatas labai greitai ∞kaista ‰i temperatra lieka stabili visà laikà, kol juo
naudojatòs:
– Øjunkite aparatà.
- Nustatykite ∞jungimo / i‰jungimo jungikl∞ ∞ padòt∞ „1“ (Pav. 1-C)
- Palaukite 60 s, dabar aparatas parengtas naudoti (2 pav.)
- Baig´ naudotis aparatu, i‰junkite j∞ ir prie‰ sudòdami palikite,
kol visi‰kai atvòs.
4
4.
.
N
NA
AU
UD
DO
OJ
JI
IM
MA
A
Plaukai turi bti i‰‰ukuoti, ‰vars ir sausi (arba ‰iek tiek sudròkinti).
• Nenaudokite aparato sintetiniams plaukams (perukams, priaugintiems plau-
kams...)
• uformuokite nedidel´ keli˜ centimetr˜ ploãio sruogà, jà i‰‰ukuokite ir
∞dòkite tarp plok‰teli˜.
tipriai suspauskite plaukus tarp plok‰teli˜ ir lòtai slinkite aparatu nuo ‰akn˜
iki galiuk˜ (3 pav.).
• Jei js˜ plaukai labai stori arba garbanoti, galite pasiekti optimalesni˜ rezul-
tat˜, jei prie‰ tiesindami sruogà apipurk‰ite jà vandeniu.
• Keramikinis plok‰teli˜ pavir‰ius tolygiai paskirstydamas kar‰t∞ apsaugo js˜
plaukus nuo per didelòs temperatros.
• Prie‰ ‰ukuodami i‰tiesintus plaukus, palaukite kol jie atvòs (4 pav.).
KIRPñJO PATARIMAI
• Visuomet pradòkite tiesinti nuo apatini˜ sruog˜: vis˜ pirma
i‰tiesinkite pakau‰io plaukus, po to – kra‰tus ir
uÏbaikite priekiniais.
• Jei norite, kad plaukai bt˜ tiess per visà ilg∞, atlikite vikr˜ ir vientisà
judes∞.
• Jei norite sustiprinti poveik∞, prie‰ tiesindami galite sutepti
plaukus formavimo putomis.
5
5.
.
P
PR
RI
IE
EÎ
ÎI
IÌ
ÌR
RA
A
DñMESIO!: prie‰ va ydami aparatà, visuomet j∞ atjunkite ir pa ikite
atvòsti.
• Niekuomet nemerkite aparato ∞ vanden∞.
• Noròdami valyti aparatà: i‰junkite j∞, nu‰luostykite drògnu
skuduròliu ir nusausinkite sausu skuduròliu (5 pav.).
. PRISIDKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsųaparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti įpirmines
žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite jįįsurinkimo punktąarba, jei jo nra, įįgaliotą
priežiūros entrą, kad aparatas būtųperdirbtas.
izmantošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instruk iju,
kāarīdrošības tehnikas noteikumus.
1. VISPĀRĒJS APRAKSTS
A - Knaibles
B - Gaismas indikators
C - PÇrslïgs Ieslïgt/Izslïgt (poz¥cija 0 -1)
D - PlÇtnes gludas keramikas apvalkÇ
E - Baro‰anas vads
F - PakÇr‰anas gredzens
2. DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Izmantošanas laikāaparāta piederumi kūst oti karsti.
Izvairieties no to saskares ar ādu. Pārlie inieties, lai barošanas kabelis
nekad neatrastos savienojumāar karstām aparāta daām.
• Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un
direktīvām (Zemsprieguma direktīva, Elektromagnētiskāsaderība,
Vide...).
• Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un kopšanas, nepareizas
funk ionēšanas gadījumā, tiklīdz Jūs esat beiguši to lietot, kāarī, ja
izejat ārpus mājas.
• Pārlie inieties, ka elektroinstalāiju spriegums atbilst Jūsu
aparātam. Visas pieslēgšanas kūdas var izraisīt neatgriezeniskus
bojājumus, kurus garantija neaizsargā.
• Lai nodrošinātu papildus aizsardzību, ir ietei ams uzstādīt
elektriskā ēdē, kas baro vannas istabu, diferen iālās aizsardzības
ierīi (DDR), paredzētu noplūdes strāvai, kas nepārsniedz 30 mA.
Prasiet padomu aparāta uzstādītājam.
• Uzmanību: nekādāgadījumāneaiztie iet aparātu ar
slapjām rokām, kāarīnelietojiet to ūdens tuvumā, vannā, dušā,
tualetēvai itās tvertnēs...
• Ja izmantojiet aparātu vannas istabā, pē izmantošanas
atvienojiet to no strāvas, jo ūdens tuvums var radīt bojājumus, pat ja
aparāts ir izslēgts.
• Sargājiet no bērniem.
• Šo aparātu nav paredzēts izmantot (personām, ieskaitot
bērnus), kuru fiziskās, sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai
personām, kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, izemot gadījumus,
kad šīs personas ieguvušas informāiju par apkopi vai iepazīstinātas
ar iepriekš norādītajām instruk ijām par šīaparāta lietošanu ar par
minēto personu drošību atbildīgas personas starpnie ību. Pieskatiet
bērnus un pārlie inieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
• Ja ir bojāts barošanas kabelis, lai izvairītos no bīstamības,
tānomaiu jāvei ražotājam, tāgarantijas apkopes servisam vai per-
sonai ar atbilstošu kvalifikāiju.
• Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar atzīto pakalpojumu entru, ja
:
- aparāts ir kritis,
- tas nefunk ionēatbilstoši normām.
• Visu darbības defektu gadījumā, skatieties paragrāfu
„problēmu gadījumi” vai sazinieties ar patērētāju servisu vai Jūsu
mazumtirgotāju.
• Neizmantojiet, ja ir bojāts vads
• Nemēr ējiet un nelie iet ūdenīpat tīrīšanas nolūkos
• Neturiet to mitrās rokās
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura
• Neatvienojiet no strāvas raujot aiz vada, bet velkot aiz kontaktdakšas
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju
• Netīriet to ar abrazīvām un korozīvām vielām
• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka kā0°C un augstāka kā35
°C
GARANTIJA:
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākos. To nedrīkst
izmantot profesionālos nolūkos. Nepareizas izmantošanas gadījumā
garantija kūst par nederīgu un spēkā
3
3.
.
I
IE
E
L
Lî
îG
G·
·A
AN
NA
A/
/I
IZ
Z
L
Lî
îG
G·
·A
AN
NA
A
Ier¥ce ∫oti Çtri uzkarst l¥dz lieto‰anas temperatrai kura saglabÇjas nemain¥ga
visu lieto‰anas laiku:
- Pieslïdziet ier¥ci strÇvai.
- Ieslïg‰anas/izslïg‰anas tausti¿u novietojiet poz¥cijÇ «1 » (1.-C attïls).
- 60 sekundes uzgaidiet. Ier¥ce ir gatava lieto‰anai (2. attïls).
- Pïc lieto‰anas atvienojiet ier¥ci no strÇvas un ∫aujiet tai piln¥bÇ atdzist pirms
ievieto‰anas atpaka∫ kastï.
4
4.
.
L
LI
IE
ET
TO
O·
·A
AN
NA
A
Matiem jÇbt iz˙emmïtiem, t¥riem un sausiem (vai viegli samitrinÇtiem).
• Nelietot sintïtiskiem matiem (parkÇm, mÇksl¥gi pieaudzïtiem matiem...).
• øemiet pÇris centimetru platu ‰˙ipsnu, ievietojiet to starp
satvïrïjiem. Cie‰i saspiediet ‰˙ipsnu starp satvïrïja virsmÇm un lïnÇm
sl¥diniet matu gludinÇmo ier¥ci virzienÇ no saknïm uz matu galiem (3.attïls).
• Ja jsu mati ir ∫oti nepak∫Çv¥gi vai lokaini, js panÇksiet labÇkus rezultÇtus, ja
‰˙ipsnas pirms gludinljanas viegli samitrinÇsiet.
• Keramikas segums uz gludino‰ajÇm virsmÇm pasargÇ jsu matus no augstÇs
temperatras bojÇjo‰Çs ietekmes, jo karstums tiek vienmïr¥gi izl¥dzinÇts pa
visu virsmu.
• Pirms gludinÇtu matu ˙emmï‰anas pagaidiet, lai tie btu atdzisu‰i (4.attïls).
IETEIKUMI FRIZIERIM
• Vienmïr sÇciet matu gludinljanu ar apak‰ïjiem matiem:
vispirms gludiniet matus pie kakla, tad sÇnos un visbeidzot uz pieres.
• Lai gareniski neieskrÇpïtu mata virsmu, kust¥bÇm jÇbt vieglÇm un
nesaraust¥tÇm.
• Lai efekts btu vïl manÇmÇks, varat pirms gludinljanas lietot
speciÇlas putas.
5
5.
.
K
KO
OP
P·
·A
AN
NA
A
UZMAN±BU! Vienmïr atvienojiet ier¥ci no strÇvas un
atdzesïjiet, pirms to t¥rat.
• Nekad nemïrciet ier¥ci den¥.
• Ier¥ci t¥ra ‰Çdi: atvieno no strÇvas, noslauka vispirms ar samitrinÇtu lupati¿u,
tad ar sausu (5.attïls).
. PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Jūsu aparāts satur vairākus vērtīgus materiālus vai materiālus,
kurus var atkārtoti izmantot.
Nogādājiet to savākšanas punktāvai atteikuma gadījumāatzīto
pakalpojumu entrā, lai tiktu veikta tāapstrāde.
6. ДА У АСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА
ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали,
които могат да се предадат на вторични сурови-
ни или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в
одобрен сервиз, за да бъде преработен.
• Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe.
Izbjegavajte dodir s kožom. Pripazite da priključni vod nikad
ne bude u dodiru s vrućim dijelovima uređaja.
• Zbog vaše sigurnosti, ovaj uređaj sukladan je s trenutno
važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu,
elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održa-
vanja, u slučaju nepravilnosti tijekom rada, nakon završetka
uporabe, te u slučaju da se morate udaljiti od uređaja, čak i
na nekoliko trenutaka.
• Provjerite odgovara li napon vaše električne mreže naponu
vašega uređaja. Svaka greška kod priključivanja može izaz-
vati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jam-
stvom.
• Da biste osigurali dodatnu zaštitu, preporučljivo je
ugraditi, sredstvo za diferencijalnu rezidualnu struju
(DDR) za diferencijalnu struju čiji utvrđeni rad ne premašuje
jakost od 30 mA. Zatražite savjet od svog električara.
• Pozor: nikad nemojte rabiti svoj uređaj s mokrim rukama ili u
blizini vode koja se nalazi u kadama, tuševima, lavaboima i
drugim posudama…
• Kad se uređaj rabi u kupaonici, isključite ga iz mreže nakon
uporabe, jer blizina vode može predstavljati opasnost čak i
kad uređaj nije u uporabi.
• Ne ostavljajte ga u dosegu djece
• Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba
(uključujući i djecu) čije su tjelesne, osjetilne ili mentalne
sposobnosti smanjene, ili osoba bez iskustva ili poznavanja
rada sa sličnim uređajima, osim ako su pod nadzorom druge
osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost, ili ako su
dobili primjerene upute o uporabi ovakvog uređaja. Djecu se
uvijek mora nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.
• Kako bi se izbjegla svaka opasnost, oštećeni priključni vod
odnesite na zamjenu ili popravak kod proizvođača, u
ovlašteni servis ili druge stručne osobe.
• Nemojte rabiti svoj uređaj i obratite se ovlaštenom servisu u
slučaju:
- pada uređaja,
- nepravilnog rada uređaja.
• U slučaju nepravlinog rada uređaja, pročitajte odlomak "u
slučaju problema" ili se obratite ovlaštenom servisu ili pro-
davaču.
• Ne rabite uređaj ako je priključni vod oštećen
• Ne uranjajte niti provlačite ispod vode, čak ni kod čišćenja
• Ne držite mokrim rukama
• Ne hvatajte uređaj za vruće dijelove već za dršku.
• Ne isključujte uređaj iz mreže povlačenjem za priključni vod,
već povlačenjem utikača.
• Ne rabite električni produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C
JAMSTVO:
aš uređaj je namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On
se ne može rabiti u profesionalne svrhe. U slučaju neispravne
uporabe, jamstvo se poništava.
6. SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
aš uređaj sadržava mnoge vrijedne tvari ili tvari
koje se mogu reciklirati.
Povjerite ga centru za prikupljanje sličnih tvari ili
ovlaštenom servisnom centru.
BG