Royal Catering RCGT-2 User manual

ROYAL CATERING
expondo.de
RCGT-2
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEMÜSESCHNEIDER
USER MANUAL
VEGETABLE CUTTER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KRAJALNICA DO WARZYW
ISTRUZIONI D‘USO
TAGLIA VERDURE
MANUEL D‘UTILISATION
COUPE LÉGUMES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORTA VERDURAS

Deutsch
English
Polski
Italiano
Français
Español
3
5
8
11
14
17
Inhalt | Contenu | Content | Contenuto | Contenido | Treść
expondo.de
I. SICHERHEITSHINWEISE
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht korrekt funktioniert.
• Das Ihnen vorliegende Gerät darf nicht durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, man-
gelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen benutzt werden.
• Das Gerät von Kindern fernhalten.
• UmVerletzungen vorzubeugen, seien Sie stets vorsichtig bei der Wartung des
Gerätes, insbesondere der Schneidscheiben.
• Seien Sie vorsichtig während der Reinigung und der Instandhaltung des Gerätes
und seien Sie sich der Restrisiken bewusst, um Unfälle zu vermeiden.
• Sehr scharfe Messer - nicht berühren!
II.AUFBAU DES GERÄTES
3
1. Hebel
2. Sperrbolzen zum Blockieren des Hebels
3. Führungen des Stößels
4. Sperrbolzen zum Blockieren des Hebels
und Stößels
5. Stößel
6. Sperrbolzen zum Blockieren der Klingen
7. Klingen
8. Befestigungsschrauben für die Füße
III.ANWENDUNGSGEBIET
Der Gemüseschneider dient zum Schneiden von Gemüse, aber auch Obstsorten, die
zu diesem Zweck geeignet sind.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßerVerwendung haftet allein der Betrei-
ber.
Rev. 18.04.2017

4
IV.VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Bei Erhalt der Ware, prüfen Sie dieVerpackung auf Unversehrtheit und öffnen Sie
diese.Wenn dieVerpackung Beschädigungen aufweist, so setzen Sie sich innerhalb von
3 Tagen mit derTransportgesellschaft und IhremVertriebspartner in Verbindung und
dokumentieren Sie so gut wie möglich die Beschädigungen. Stellen Sie das volle Paket
nicht verkehrt herum auf! Sollten Sie das Paket weiter transportieren, achten Sie bitte
darauf, dass es horizontal und stabil gehalten wird. Es wird darum gebeten, dasVerpa-
ckungsmaterial (Pappe, Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um im Servicefall das
Gerät bestmöglich geschützt zurücksenden zu können!
V. BEDIENUNG
• Reinigen Sie alle Teile und das gesamte Zubehör vor dem ersten Gebrauch mit
warmem Wasser.
• Befestigen Sie den Gemüseschneider auf einer geraden, stabilen und trockenen
Fläche (Werkbank) fern vom Rand oder Kante der Befestigungsäche.
MONTAGEANLEITUNG
• Bringen Sie alle vier Füße mit Hilfe der mitgelieferten Befestigungsschrauben (8)
an.
• Bauen Sie den Stößel (5) und den Hebel (1) ab, bevor Sie die Klingen (7) abbauen.
Entfernen Sie den Sperrbolzen zum Blockieren des Hebels und Stößels. Entfer-
nen Sie danach den Stößel von den Führungen des Stößels (3). Entfernen Sie den
Sperrbolzen zum Blockieren des Hebels (2) und bauen Sie den Hebel (1) ab.
• Platzieren Sie die Klingen im Gemüseschneider. Berücksichtigen Sie dabei die
Montageöffnungen an den Klingen und Sperrbolzen(6) am Gehäuse des Geräts.
• Bringen Sie den Stößel (5) an den Führungen (3) an.
• Bauen Sie den Hebel unter Berücksichtigung der Sperrbolzen(2) und (4) an rich-
tigen Stellen an. Den Sperrbolzen (2) kann man in 6 unterschiedlichen Stellungen
einbauen. Man kann sie beliebig kombinieren.
• Der Zwiebelschneider ist nun betriebsbereit. Befördern Sie den Hebel (1) nach
oben. Legen Sie ein Gemüse direkt auf die Klingen (7). Drücken Sie den Hebel
mit einer ruckartigen Bewegung nach unten. Das Gemüse wird geschnitten.
• VORSICHT! Die Klingen sind sehr scharf! Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände
/ Finger nicht im Schneidebereich benden!
VI. REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie die Maschine täglich und gründlich, um Langlebigkeit und Efzienz des
Gerätes zu gewährleisten. Nutzen Sie zur Reinigung warmes Wasser und Seife,Alko-
hol oder Reinigungsmittel ohne Scheuermittel, Bleichmittel oder Salzsäure. Benutzen
Sie keine Putzmittel wie Stahlwolle oder Stahlbürsten, um die Oberäche des Gerätes
nicht zu beschädigen.
ROYAL CATERING
expondo.de
USER MANUAL
VEGETABLE CUTTER
RCGT-2
Rev. 18.04.2017

6 7
I. PRECAUTIONS
• It is forbidden to use the device if damaged or defective.
• The device can’t be used by persons with physical or mental disabilities or child-
ren or persons with insufcient experience, and/or insufcient knowledge.
• Device must be kept away from children.
• To prevent injuries, always be careful with the maintenance of the device, particu-
larly with the maintenance of the blades.
• When cleaning or servicing the device be aware of all possible dangers or residu-
al risks.
• The blades are very sharp - do not ever touch them!
II.THE CONSTRUCTION OF THE DEVICE
1. lever
2. lever locking pin
3. guide rods
4. locking pin of lever and pusher
5. pusher
6. locking pins of the cutting blades
7. cutting blades
8. screws for xing the feet
III.APPLICATION
The vegetable cutter is designed for vegetables as well as some fruits.
We do not take any responsibility for improper use.Any damage resulting from a
non-conform use of the device has to be paid by the user!
IV. BEFORE FIRST USE
Upon receipt of the goods, check the packaging for integrity and open it. If the pa-
ckaging is damaged, please contact your transport company and distributor within
3 days, and document the damages as detailed as possible. Do not turn the package
upside down! When transporting the package, please ensure to keep it horizontal and
stable. Please keep all packaging materials (cardboard, plastic tapes and styrofoam), so
that in case of return, the device can be sent back to the service centre in accurate
condition.
V. USE OF THE DEVICE
• Before using it for the rst time, the device must be cleaned with a mild deter-
gent.
• Please put the machine on an even place, which is tilt resistant and can support
the combined weight of the machine.
ASSEMBLING THE DEVICE
• Assemble the four legs with four screws (8).
• Before assembling the cutting blades (7), the pusher (5) and the lever (1) should
be dismounted.Take off the locking pin of lever and pusher and take out the pu-
sher from the guiding rods (3).Take off the lever locking pin (2) and take out the
lever (1).
• Place the cutting blades inside the slicer, taking into account the xing holes in
the cutting blades and the locking pins (6) in the main body of the device.
• Mount back the pusher (5) on the guiding rods (3).
• Mount back the lever by putting the locking pins (2) and (4) at their places. Lever
locking pin (2) has 6 different connection combinations – they can be used freely
according to the customer wishes.
• Device is ready to work. Pull the lever (1) up, place the vegetable (or fruit) di-
rectly on the blades and move the lever rmly downward. The vegetable / fruit
will be cut.
• WARNING: the blades are very sharp! Always remove hands / ngers from the
cutting area before cutting!
VI. CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the device every day accurately for a correct operation and longevity of the
equipment. Clean the surfaces with water and soap or alcohol. Please do not use
detergents with abrasives or substances based on chlorine or soda (chlorine water,
muriatic acid), steel wool or similar products.They can cause immense damage!
Rev. 18.04.2017 Rev. 18.04.2017

ROYAL CATERING
expondo.de
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KRAJALNICA DO WARZYW
RCGT-2
9
I. ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno używać urządzenia jeśli jest uszkodzone lub niesprawne.
• Urządzenie nie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności zycz-
nej lub umysłowej, dzieci, osoby bez doświadczenia lub wiedzy.
• Urządzenie należy trzymać z dala od dzieci.
• W celu zapobiegania skaleczeniom należy zawsze zachować ostrożność podczas
wykonywania prac związanych z konserwacją urządzenia.
• Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia i wykonywania prac mających
na celu utrzymanie urządzenia w należytym stanie oraz być świadomym zagrożeń,
co pozwoli na uniknięcie wypadków.
• Noże są bardzo ostre – nie należy ich nigdy dotykać!
II. BUDOWA URZĄDZENIA
1. dźwignia
2. sworzeń blokujący dźwignię
3. prowadnice
4. sworzeń blokujący dźwignię i popychacz
5. popychacz
6. sworznie blokujące ostrza tnące
7. ostrza tnące
8. śruby mocujące nóżki
III. OBSZAR ZASTOSOWANIA
Krajalnica do warzyw przeznaczona jest do szatkowania warzyw ale również do
nadających się do tego celu owoców.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z
przeznaczeniem ponosi użytkownik.
Rev. 18.04.2017

10
IV. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić opakowanie pod kątem występo-
wania ewentualnych uszkodzeń i otworzyć je. Jeżeli opakowanie jest uszkodzone pro-
simy o skontaktowanie się w przeciągu 3 dni z przedsiębiorstwem transportowym lub
Państwa dystrybutorem oraz o udokumentowanie uszkodzeń w jak najlepszy sposób.
Prosimy nie stawiać pełnego opakowania do góry nogami! Jeżeli opakowanie będzie
ponownie transportowane prosimy zadbać o to, by było ono przewożone w pozycji
poziomej i by było stabilne ustawione. Prosimy o zachowanie elementów opakowania
(tektury, plastykowych taśm oraz styropianu), aby w razie konieczności oddania urzą-
dzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki!
V. UŻYTKOWANIE
• Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić wszystkie elementy i akcesoria ciepłą
wodą.
• Urządzenie powinno być zamocowane na równym, stabilnym i suchym miejscu
(stole roboczym) z dala od krawędzi lub brzegów miejsca posadowienia.
MONTAŻ URZĄDZENIA
• Zamocować wszystkie cztery nóżki przy pomocy dołączonych czterech śrub (8).
• Przed zamontowaniem ostrzy tnących (7), należy zdemontować popychacz (5)
oraz dźwignię (1). Wyjąć sworzeń blokujący dźwignię i popychacz i wyjąć popy-
chacz z prowadnic (3). Wyjąć sworzeń blokujący dźwignię (2) i zdemontować
dźwignię (1).
• Umieścić ostrza tnące wewnątrz krajalnicy biorąc pod uwagę otwory montażowe
w obudowie ostrzy tnących oraz sworznie blokujące (6) w obudowie urządzenia.
• Zamontować popychacz (5) na prowadnicach (3).
• Zamontować dźwignię umieszczając sworznie blokujące (2) oraz (4) w odpo-
wiednich miejscach. Sworzeń blokujący (2) może być zamontowany w 6 różnych
kombinacjach połączeń – można je używać w dowolnej konguracji.
• Urządzenie jest gotowe do pracy. Podnieść dźwignię (1) do góry, umieścić wa-
rzywo bezpośrednio na ostrzach tnących, następnie zdecydowanym, mocnym
ruchem w dół opuścić dźwignię. Warzywo zostanie poszatkowane.
• UWAGA! Ostrza są bardzo ostre! Przed cięciem zawsze należy upewnić się że
dłonie / palce nie znajdują się w obszarze cięcia!
VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
W celu zapewnienia długiej żywotności i wydajności urządzenia maszynę należy co-
dziennie dokładnie czyścić. Do czyszczenia należy używać ciepłej wody oraz mydła,
alkoholu lub środków czystości nie zawierających środków do szorowania, środków
wybielających lub kwasu solnego. Nie należy używać przyrządów do czyszczenia ta-
kich jak druciaki czy szczotki stalowe, aby nie uszkodzić powierzchni urządzenia.
ROYAL CATERING
expondo.de
ISTRUZIONI D‘USO
TAGLIA VERDURE
RCGT-2
Rev. 18.04.2017

12 13
I. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
• Non usare questo apparecchio in caso di mal funzionamento.
• Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini)
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenza
inadeguate.
• Tenere l‘apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
• Fare molta attenzione durante la manutenzione dell‘apparecchio, onde evitare
lesioni.
• Fare attenzione durante le operazioni di pulizia e di manutenzione
dell‘apparecchio e prendere coscienza dei rischi residui, al ne di evitare incidenti.
• Lama altamente aflata - non toccare!
II. COMPOSIZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Leva
2. Bulloni di bloccaggio della leva
3. Guide del pestello
4. Bulloni di bloccaggio della leva e del
pestello
5. Pestello
6. Bulloni di bloccaggio delle lame
7. Lame
8. Viti di montaggio dei piedi
III. CAMPO D’UTILIZZO
Il taglia verdure viene utilizzato per tagliare ortaggi e vari tipi di frutta idonei
all’apparecchio.
Tutti i danni causati da un uso improprio del dispositivo sono a carico dell´utente
stesso.
IV. PRIMA DELL´UTILIZZO INIZIALE
Al ricevimento della merce, vericare l’integrità dell‘imballo e procedere all’apertura.
Qualora l’imballo risulti danneggiato, contattare entro 3 giorni la società addetta al
trasporto e il suo corriere, fornendo più dettagli possibili circa il danno! Non capovol-
gere il pacco sottosopra! Se il pacco è destinato a un ulteriore trasporto, assicurarsi
che venga tenuto in orizzontale e in posizione stabile. Conservare inoltre i materiali
dell‘imballaggio (cartone, fascette di plastica e polistirolo), così che, in caso di assisten-
za, il prodotto possa essere rispedito con la migliore protezione possibile!
V. USO
• Pulire tutte le parti e gli accessori con acqua tiepida prima dell‘utilizzo iniziale.
• Fissare il taglia verdure su una supercie piana, stabile e asciutta (banco di lavoro),
lontano dal bordo o dagli spigoli della supercie di ssaggio.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
• Montare i 4 piedi con l’aiuto delle viti di ssaggio (8) incluse nella fornitura.
Smontare il pestello (5) e la leva (1) prima di procedere allo smontaggio delle
lame (7). Rimuovere i bulloni di bloccaggio che ssano la leva e il pestello. Rimuo-
vere poi il pestello dalle guide del pestello stesso (3). Rimuovere i bulloni di bloc-
caggio (2) che ssano la leva e smontare la leva (1).
• Posizionare le lame nel taglia verdure, facendo attenzione ai fori di montaggio
sulle lame e ai bulloni di bloccaggio (6) sull’alloggiamento dell’apparecchio.
• Fissare il pestello (5) alle guide (3).
• Porre la leva nella corretta posizione, tenendo conto dei bulloni di bloccaggio (2)
e (4). Il bullone di bloccaggio (2) può essere montato in 6 diverse posizioni, da
combinare a piacere.
• Il taglia verdure è ora pronto per l’uso. Spostare la leva (1) verso l’alto. Mettere
una verdura direttamente sulle lame (7). Premere la leva con un movimento a
scatti verso il basso. La verdura verrà tagliata.
• ATTENZIONE! Le lame sono molto taglienti!Tenere le mani e le dita lontano
dalla zona di taglio!
VI. PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire la macchina giornalmente e in modo accurato, al ne di garantire la durata e
l‘efcienza del dispositivo. Per la pulizia utilizzare acqua calda e sapone, alcool oppure
detergenti privi di sostanze abrasive, candeggina o acido cloridrico. Non usare pro-
dotti di pulizia come lana o spazzole d‘acciaio, per non danneggiare la supercie del
dispositivo.
Rev. 18.04.2017 Rev. 18.04.2017

ROYAL CATERING
expondo.de
MANUEL D‘UTILISATION
COUPE LÉGUMES
RCGT-2
15
I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N’utilisez pas cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ay-
ant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou n’ayant pas
d’expérience.
• Tenez l’appareil en dehors de la portée des enfants.
• Pour éviter les blessures, faites toujours preuve de vigilance lors de l’entretien de
l’appareil, faites particulièrement attention aux lames.
• Pour éviter les accidents, faites preuve de prudence lors du nettoyage et de l’uti-
lisation de l’appareil.
• Lames très aiguisées - ne pas toucher!
II.APERCU DE L’APPAREIL
1. Levier
2. Tête de verrouillage du levier
3. Maintiens du pressoir
4. Tête de verrouillage du levier et du
pressoir
5. Pressoir
6. Tête de verrouillage (avec écrous) des
lames
7. Lames
8. Vis de xation pour les pieds
III. DOMAINE D‘APPLICATION
Le coupe légumes a été conçu pour la découpe de légumes mais aussi pour certains
fruits qui peuvent être découpés de cette manière.
Seul l’utilisateur sera tenu responsable des dommages provoqués par l‘appareil en cas
de non-respect des consignes.
Rev. 18.04.2017

16
IV. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Dès réception de la marchandise, vériez l’état et l’intégrité de l’emballage puis
ouvrez-le. Dans le cas où le colis semble endommagé, veuillez prendre contact avec la
société de transport et la société de vente dans les 3 jours en donnant en maximum
d’informations et/ou de photos an de décrire au mieux les dommages constatés. Ne
mettez pas le paquet à l’envers! Si le paquet doit être transporté, faites attention à ce
qu’il soit stable et tenu à l’horizontale.Veuillez garder l’emballage de l’appareil (carton,
plastique, polystyrène) an de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en
cas de besoin.
V. UTILISATION
• Avant la première utilisation, veuillez nettoyer tous les accessoires et composants
de l’appareil avec de l’eau chaude.
• Installez le coupe légumes sur une surface stable, plate, sèche et éloigné du bord
de la surface sur laquelle vous l’avez placé.
INSTRUCTION DE MONTAGE
• Montez les quatre pieds à l’aide des vis de xation fournies (8) à la structure de
l’appareil.
• Démontez le pressoir (5) et le levier (1) avant de démonter les lames (7).
• Retirez les têtes de verrouillage qui bloquent le levier et le pressoir. Retirez en-
suite le pressoir des maintiens du pressoir (3). Retirez la tête de verrouillage du
levier (2) et retirez le levier (1).
• Placez les lames dans le coupe légumes. Prenez en considération les trous de
montage présents sur les lames et sur les têtes de verrouillage de la structure de
l’appareil.
• Insérez le pressoir (5) sur les maintiens (3).
• Remontez le levier en prenant en considération les têtes de verrouillage (2) et
(4) à remettre aux bons endroits. La tête de verrouillage (2) peut être montée en
6 positions différentes.Vous pouvez la monter comme bon vous semble et faire
des combinaisons.
• Le coupe légumes est désormais prêt à l’emploi. Relevez le levier (1) vers le haut.
Posez votre légume directement sur les lames (7). Puis pressez le levier vers le
bas de manière saccadée. Le légume sera alors découpé.
• PRUDENCE! Les lames sont très coupantes !Veillez à ce que vos mains / doigts
ne se trouvent pas dans le secteur de coupe!
VI. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garantir la longévité et l’efcience de votre appareil, nettoyez-le tous les jours
en profondeur. Pour le nettoyage, utilisez de l’eau chaude et du savon, de l’alcool,
du produit nettoyant sans agent abrasif, du blanchissant ou de l’acide chlorhydrique.
N’utilisez pas de laine d’acier ni de brosse métallique an de ne pas endommager la
surface de l’appareil.
ROYAL CATERING
expondo.de
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORTA VERDURAS
RCGT-2
Rev. 18.04.2017

18 19
I. MEDIDAS DE SEGURIDAD
• No utilice esta máquina si no funciona correctamente.
• Esta máquina no está diseñada para su uso por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y/o conocimiento.
• Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños.
• Para evitar lesiones, preste especial atención siempre que realice el mantenimien-
to de la máquina, en particular el de las cuchillas.
• Tenga cuidado durante la limpieza y el mantenimiento de la máquina, y sea con-
sciente de los riesgos residuales para evitar accidentes.
• ¡Cuchillas muy aladas! ¡No tocar!
II. ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA
1. Palanca
2. Perno para bloquear la palanca
3. Guías para la prensa
4. Perno para bloquear la palanca y la pren-
sa
5. Prensa
6. Perno para bloquear las cuchillas
7. Cuchillas
8. Tornillos de sujeción para los pies
III. ÁMBITO DE APLICACIÓN
Este corta verduras sirve no solo para cortar verduras sino también otro tipo de
frutas susceptibles de ser cortadas con este procedimiento.
El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado de la máquina.
IV.ANTES DEL PRIMER USO
Cuando reciba el producto, cerciórese de que el embalaje no está dañado y ábralo.
En caso de que el embalaje presentara desperfectos, póngase en contacto tanto con
el transportista como con el vendedor en un plazo de 3 días y documente lo mejor
posible el alcance de los daños. ¡No le dé nunca la vuelta al paquete! Si necesita trans-
portarlo, asegúrese de que se mantenga estable y en posición horizontal. ¡Rogamos
no deseche el material del embalaje (cartón, bridas y poliestireno) para poder enviar-
lo de vuelta lo mejor protegido posible en caso de reparación!
V. UTILIZACIÓN
• Limpie todas las piezas y los accesorios con agua caliente antes del primer uso.
• Fije el corta verduras sobre una supercie recta, estable y seca (banco de traba-
jo), lejos del borde de dicha supercie.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
• Monte los cuatro pies con ayuda de los tornillos de sujeción provistos a tal efec-
to (8).
• Desmonte la prensa (5) y la palanca (1), antes de desmontar las cuchillas (7).
Quite el perno que bloquea la palanca y la prensa. A continuación, saque la prensa
de las guías (3). Finalmente, retire el perno que bloquea la palanca (2) y desmón-
tela (1).
• Coloque las cuchillas en el corta verduras. Preste atención a los oricios de mon-
taje de las cuchillas y los pernos (6) en la estructura de la máquina.
• Monte la prensa (5) en las guías (3).
• Monte la palanca en el lugar correspondiente, teniendo en cuenta los pernos (2)
y (4). El perno (2) se puede insertar en 6 puntos distintos. Podrá combinarlos a
su gusto.
• El corta verduras ya está listo para funcionar.Tire de la palanca (1) hacia arriba.
Ponga una verdura en las cuchillas (7).Accione la palanca con un movimiento
seco hacia abajo. La verdura quedará cortada.
• ¡ATENCIÓN! ¡Las cuchillas están muy aladas! ¡Tenga cuidado de no poner las
manos o los dedos en el área de corte!
VI. LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
Limpie a fondo la máquina tras cada uso para garantizar su durabilidad y eciencia.
Para limpiarla, utilice agua caliente y jabón, alcohol o productos de limpieza sin agen-
tes agresivos, como legía o cloro. Para no dañar la supercie de esta máquina, evite
utilizar escobillas o estropajos metálicos para su limpieza.
Rev. 18.04.2017 Rev. 18.04.2017

expondo.de
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:
OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL!
PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT:
NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW
W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM
W DANYM KRAJU:
NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION!
POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:
NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:
I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI!
PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO:
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3
65-155 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
Table of contents
Languages:
Other Royal Catering Cutter manuals
Popular Cutter manuals by other brands

Siding Tools Industries
Siding Tools Industries UK-12 owner's manual

Diamond
Diamond DC-16W Operating / Safety Original Instrcutions

Würth
Würth EMS 450-1.7 Compact operating instructions

MSW Motor Technics
MSW Motor Technics MSW-STC-150 user manual

Mafell
Mafell KSS40 18 M bl operating instructions

Varimixer
Varimixer GR20plus operating instructions