Ryobi R18ALU User manual

R18ALU
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ɉȿɊȿȼɈȾɈɊɂȽɂɇȺɅɖɇɕɏɂɇɋɌɊɍɄɐɂɃ
7à80$&=(1,(,16758.&-,25<*,1$/1(-
3ě(./$'25,*,1È/1Ë&+32.<1ģ
$=(5('(7,Ò7087$7Ï)25'Ë7È6$
75$'8&(5($,16758&ğ,81,/2525,*,1$/(
78/.2761225,Ʀ,1Ɩ/Ɩ6,16758.&,-$6
25,*,1$/,Ǐ,16758.&,-Ǐ9(57,0$6
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
35(./$'25,*,1È/1<&+32.<129
ɉɊȿȼɈȾɈɌɈɊɂȽɂɇȺɅɇɂɌȿɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ
ɉȿɊȿɄɅȺȾɈɊɂȽȱɇȺɅɖɇɂɏȱɇɋɌɊɍɄɐȱɃ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ȂǼȉDZĭȇǹȈǾȉȍȃȆȇȍȉǵȉȊȆȍȃȅǻǾīǿǷȃ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

(EN) Important!
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
It is essential that you read the instructions in this manual
before assembling, maintaining and operating the product.
Subject to technical modifications.
(FR) Attention!
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience et de connaissances à moins qu’elles n’aient
été initiées à son utilisation et qu’elles ne soient surveillées
par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues
dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser
le produit.
Sous réserve de modifications techniques.
(DE) Achtung!
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder mangelnder
Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie werden
durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist, beaufsichtigt oder erhalten von solch einer Person
Anweisungen zum Gebrauch des Geräts. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, so dass gewährleistet ist, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und
Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser
Anleitung lesen.
Technische Änderungen vorbehalten.

(ES) ¡Atención!
Esteaparatonodeberáserutilizadoporpersonas(incluyendo
niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales,
o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una
persona responsable por su seguridad les supervise o les
indique las instrucciones del uso del aparato. Los niños
deben ser supervisados para evitar que jueguen con el
aparato.
Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones
antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar
este producto
Sujeto a modificaciones técnicas.
(IT) Attenzione!
Questodispositivononandràutilizzatodapersone(compreso
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridorre o
non abilitate ad utilizzare il prodotto e meno che non siano
supervisionate ed abbiano ricevuto le istruzioni necessarie
per utilizzare il prodotto da una persona responsabile per la
loro sicurezza. Supervisionare i bambini per assicurarsi che
non giochino con il dispositivo.
E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente
manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni
di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Con riserva di eventuali modifiche tecniche.
(NL) Let op !
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen
(met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke,
zintuigelijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring
of kennis, tenzij zij onder toezicht staan door een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of voldoende
instructie ontvingen omtrent het gebruik van het appraat.
Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze
gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert,
onderhoudt en gebruikt.
Technische wijzigingen voorbehouden.

(SV) Observera!
Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med reducerad fysisk, själslig eller mental kapacitet,
eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte får
övervakning eller instruktioner beträffande användningen
av apparaten av någon som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska övervakas så att de inte leker med enheten.
Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före
montering, användning och underhåll av produkten.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
(PT) Atenção!
Este aparelho não foi feito para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas,
sensoriaisoumentaisoufaltadeexperiênciaeconhecimento,
a não ser que passem a ter supervisão ou instruções relativas
à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela
sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas de
modo a evitar que brinquem com o aparelho.
É fundamental que leia as instruções deste manual antes
da montagem, manutenção e operação do aparelho.
Com reserva de modificações técnicas.
(DA) OBS!
Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller med manglende erfaring og viden,
med mindre disse personer er blevet vejledt eller instrueret
i brugen af produktet af en person, der er ansvarlig for disse
personers sikkerhed. Børn bør holdes under opsyn, så man
er sikker på, at de ikke leger med produktet.
Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne
brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og
betjener produktet.
Med forbehold for tekniske ændringer.

(FI) Huomio!
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ihmisille (sekä lapsille), joiden
ruumiin, aistien tai mielen suorituskyky on heikentynyt tai
joilta puuttuu kokemusta ja yleistietämystä, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva valvo tai neuvo heitä
laitteen käytössä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät
pääse leikkimään lisälaitteilla.
On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen
kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Tekniset muutokset varataan.
(NO) Advarsel!
Dette utstyret er ikke ment for bruk av personer (inklusive
barn) med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og kunnskap, dersom de ikke får
tilsyn eller er gitt instruksjon om bruken av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må passes på for å sikre
at de ikke leker med utstyret.
Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før
sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
Med forbehold om tekniske endringer.
58ȼɧɢɦɚɧɢɟ
Ⱦɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɥɢɰɚɦɢ ɜɤɥɸɱɚɹ ɞɟɬɟɣ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ
ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ ɢɥɢ ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ
ɢɥɢ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɦ ɨɩɵɬɨɦ ɢ ɡɧɚɧɢɹɦɢ ɟɫɥɢ ɨɧɢ
ɧɟ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɩɨɞ ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɢɥɢ ɧɟ ɩɪɨɲɥɢ
ɢɧɫɬɪɭɤɬɚɠ ɩɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɞɚɧɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɭ
ɥɢɰɚɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɝɨɡɚɢɯɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶȾɟɬɢɞɨɥɠɧɵ
ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɱɬɨɛɵ ɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɱɬɨ ɨɧɢ ɧɟ
ɢɝɪɚɸɬɫɩɪɢɛɨɪɨɦ
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɩɪɨɱɢɬɚɬɶɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɜɞɚɧɧɨɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ
ɩɟɪɟɞɫɛɨɪɤɨɣɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣɷɬɨɝɨ
ɢɡɞɟɥɢɹ
ɦɨɝɭɬɛɵɬɶɜɧɟɫɟɧɵɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɢɡɦɟɧɟɧɢɹ

(PL) Uwaga!
8U]ąG]HQLHQLHMHVWSU]H]QDF]RQHGRREVáXJLSU]H]RVRE\Z
W\PG]LHFLR]PQLHMV]RQHMVSUDZQRĞFLIL]\F]QHMSV\FKLF]QHM
OXEVHQVRU\F]QHMOXEQLHSRVLDGDMąFH RGSRZLHGQLHM ZLHG]\
DQL GRĞZLDGF]HQLD FK\ED ĪH SRG QDG]RUHP RVRE\
RGSRZLHG]LDOQHM ]D LFK EH]SLHF]HĔVWZR 1LH SRZLQQR VLĊ
SR]ZDODüG]LHFLRPQD]DEDZ\]W\PXU]ąG]HQLHP
.RQLHF]QLH QDOHĪ\ SU]HF]\WDü LQVWUXNFMH ]DZDUWH Z W\P
SRGUĊF]QLNX SU]HG PRQWDĪHP REVáXJą RUD] NRQVHUZDFMą
produktu.
=]DVWU]HĪHQLHPPRG\ILNDFMLWHFKQLF]Q\FK
&6'ĤOHåLWpXSR]RUQČQt
7HQWR SĜtVWURM QHQt QDYUåHQ SUR SRXåtYiQt RVREDPL
YþHWQČGČWtVHVQtåHQêPLSV\FKLFNêPLVP\VORYêPLQHER
mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a
]QDORVWtEH]GR]RUXQHERSRN\QĤRSRXåLWtSĜtVWURMHRVRERX
]RGSRYtGDMtFt]DMHMLFK]GUDYt'ČWLMHWĜHEDNRQWURORYDWDE\
VH]DMLVWLORåHVLQHEXGRXKUiWVSĜtVWURMHP
1HLQVWDOXMWH QHSURYiGČMWH ~GUåEX DQL QHSRXåtYHMWH WHQWR
YêUREHN GĜtYH QHå VL SĜHþWHWH SRN\Q\ XYHGHQp Y WRPWR
návodu.
=PČQ\WHFKQLFNêFK~GDMĤY\KUD]HQ\
(HU) Figyelem!
A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési
YDJ\ pUWHOPL NpSHVVpJĦ V]HPpO\HN D J\HUHNHNHW LV
beleértve), vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és
WXGiVXNHKKH]NLYpYHKDDEL]WRQViJXNpUWIHOHOĘVV]HPpO\
a használatra megtanítja, vagy a használat közben felügyeli
ĘNHW$ J\HUHNHNUHRGDNHOOILJ\HOQLQHKRJ\MiWVV]DQDND
készülékkel.
Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása
pV KDV]QiODWD HOĘWW HOROYDVVD D Np]LN|Q\YEHQ WDOiOKDWy
utasításokat.
$PĦV]DNLPyGRVtWiVMRJiWIHQQWDUWMXN

52$WHQĠLH
$FHVW DSDUDW QX HVWH GHVWLQDW XWLOL]ăULL GH FăWUH SHUVRDQH
LQFOXVLY FRSLL FX FDSDFLWăĠL UHGXVH IL]LFH VHQ]RULDOH VDX
PHQWDOH VDX IăUă H[SHULHQĠă úL FXQRúWLQĠH FX H[FHSĠLD
FD]XOXLvQ FDUHVXQWVXSUDYHJKHDĠLVDXLQVWUXLĠLvQSULYLQĠD
IRORVLULLDSDUDWXOXLGHFăWUHRSHUVRDQăUHVSRQVDELOăSHQWUX
VLJXUDQĠDORU&RSLLLWUHEXLHVXSUDYHJKHDĠLSHQWUXDQXDYHD
SRVLELOLWDWHDVăVHMRDFHFXDFHVWGLVSR]LWLY
(VWHHVHQ܊LDOVăFLWL܊LLQVWUXF܊LXQLOHGLQDFHVWPDQXDOvQDLQWH
GHDVDPEODUHHIHFWXDUHDvQWUH܊LQHULL܈LRSHUDUHDSURGXVXOXL
6XEUH]HUYDPRGLILFDĠLLORUWHKQLFH
/98]PDQƯEX
âƯ LHUƯFH QDY SDUHG]ƝWD FLOYƝNX LHVNDLWRW EƝUQXV DU
LHUREHåRWƗP IL]LVNƗP VHQVRUƗP YDL JDUƯJƗP VSƝMƗP YDL
QHSLHUHG]ƝMXãXXQQHDSPƗFƯWXSHUVRQXOLHWRãDQDLMDYLHQ
WƗVQDYVDƼƝPXãDVQRUƗGƯMXPXV SDU LHUƯFHVOLHWRãDQXYDL
QHDWURGDVSHUVRQDVNDVDWELOGSDUYLƼXGURãƯEXX]UDXG]ƯEƗ
-ƗX]UDXJDEƝUQLODLQRGURãLQƗWXNDYLƼLQHVSƝOƝMDVDULHUƯFL
,U VYDUƯJL L]ODVƯW ãƯV URNDVJUƗPDWDV LQVWUXNFLMDV SLUPV
X]VWƗGƯãDQDVDSNRSHVXQSUHFHVGDUELQƗãDQDV
3DWXUDPWLHVƯEDVPDLQƯWWHKQLVNRVUDNVWXUOLHOXPXV
/7'ơPHVLR
âLVSULHWDLVDVQơUDVNLUWDVQDXGRWLVåPRQơPVƳVNDLWDQWYDLNXV
su fizine, sensorine ar protine negalia, nepakankamomis
åLQLRPLVDUSDWLUWLPLQDXGRMDQWLVWRNLDLVSULHWDLVDLVQHEHQW
MXRVSULåLnjUơWǐLUWLQNDPDLQDXGRWLVãLXRSULHWDLVXDSPRN\Wǐ
DVPXR DWVDNLQJDV Xå Mǐ VDXJą 3DVLUnjSLQNLWH NDG YDLNDL
QHåDLVWǐVXãLXRSULHWDLVX
3ULHã VXUHQNDQW SULåLnjULQW LU QDXGRMDQW JDPLQƳ EnjWLQD
perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
3DVLOLHNDQWWHLVĊGDU\WLWHFKQLQLXVSDNHLWLPXV

(ET) Tähtis!
Seadme kasutamine on keelatud nendel isikutel (kaasa
arvatud lapsed), kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või
vaimsed võimed ning kogemusteta ja väljaõppeta isikutel,
välja arvatud siis, kui nad on kasutamise ajal nende ohutuse
eest vastutava isiku järelvalve või juhendamise all. Laste
järele tuleb valvata, et nad seadmega ei mängiks.
Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama
hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised
kindlasti läbi lugeda.
Tehnilised muudatused võimalikud.
(HR) Upozorenje!
2YDM XUHÿDM QLMH QDPLMHQMHQ NRULãWHQMX RG VWUDQH RVRED
XNOMXþXMXüLGMHFXVPDQMHQLKWMHOHVQLKRVMHWLOQLKLOLPHQWDOQLK
PRJXüQRVWL LOL RVREDPD NRMH QH UDVSRODåX LVNXVWYRP LOL
znanjem osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
NRULãWHQMHXUHÿDMD 'MHFXMHSRWUHEQRQDG]LUDWLNDNRELVH
RVLJXUDORGDVHQHLJUDMXVXUHÿDMHP
9UORMHYDåQRGDVWHSULMHVNODSDQMDRGUåDYDQMDLUDGDVRYLP
SURL]YRGRPSURþLWDOLXSXWHXRYRPSULUXþQLNX
Podloæno tehniËkim promjenama.
(SL) Pomembno!
1DSUDYD QL QDPHQMHQD XSRUDEL V VWUDQL RVHE YNOMXþQR
] RWURNL NL LPDMR SRPDQMNOMLYH IL]LþQH DOL PHQWDOQH
]PRJOMLYRVWLSUHPDOR L]NXãHQMLQ]QDQMDUD]HQþHWHQLVR
ELOHQDG]RURYDQHDOLXVWUH]QRSRGXþHQHRXSRUDELVVWUDQL
osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke nenehno
nadzorujte, da se ne bodo igrali z napravo.
3RPHPEQRMHGDSUHGPRQWDåRY]GUåHYDQMHPLQXSRUDER
WHJDL]GHONDSUHEHUHWHQDYRGLODYWHPSULURþQLNX
7HKQLþQHVSUHPHPEHGRSXãþHQH

6.'{OHåLWp
7RWR]DULDGHQLHQLHMHXUþHQpSUHSRXåLWLHRVREDPLYUiWDQH
GHWtV ]QtåHQêPLI\]LFNêPL]P\VORYêPLDOHERGXãHYQêPL
VFKRSQRVĢDPL DOHER QHGRVWDWRþQêPL VN~VHQRVĢDPL D
]QDORVĢDPL SRNLDĐ QHSUDFXM~ SRG GRKĐDGRP DOHER SRGĐD
SRN\QRY QD SRXåtYDQLH ]DULDGHQLD RVRERX ]RGSRYHGQRX
]D LFK EH]SHþQRVĢ 'HWL PXVLD E\Ģ SRG GR]RURP DE\ VD
QHPRKOLVR]DULDGHQtPKUDĢ
-HG{OHåLWpDE\VWHVLSUHGPRQWiåRX~GUåERXDREVOXKRX
SURGXNWXSUHþtWDOLSRN\Q\YWRPWRQiYRGH
Technické zmeny vyhradené.
%*ȼɚɠɧɨ
Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɧɟ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɚ ɛɴɞɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧ ɨɬ
ɥɢɰɚ ɜɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɞɟɰɚ ɫ ɧɚɦɚɥɟɧɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢ
ɫɟɬɢɜɧɢɢɥɢɭɦɫɬɜɟɧɢɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢɢɥɢɨɬɥɢɰɚɤɨɢɬɨ
ɧɹɦɚɬɧɟɨɛɯɨɞɢɦɢɬɟɨɩɢɬɢɡɧɚɧɢɹɨɫɜɟɧɚɤɨɧɟɢɦɟ
ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧɧɚɞɡɨɪɢɥɢɭɤɚɡɚɧɢɹɨɬɧɨɫɧɨɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ
ɧɚɭɪɟɞɚɨɬɥɢɰɟɨɬɝɨɜɚɪɹɳɨɡɚɬɹɯɧɚɬɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
Ⱦɟɰɚɬɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɧɚɛɥɸɞɚɜɚɧɢ ɡɚ ɞɚ ɫɟ
ɝɚɪɚɧɬɢɪɚɱɟɧɟɫɢɢɝɪɚɹɬɫɭɪɟɞɚ
ɂɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɜɚɠɧɨ ɟ ɞɚ ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɜ
ɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɩɪɟɦɢɧɟɬɟ ɤɴɦ
ɫɝɥɨɛɹɜɚɧɟɩɨɞɞɪɴɠɤɚɢɥɢɪɚɛɨɬɚɫɩɪɨɞɭɤɬɚ
ȼɴɡɦɨɠɧɢɫɚɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɩɪɨɦɟɧɢ
8.ȼɚɠɥɢɜɨ
ɐɟɣɩɪɢɥɚɞɧɟɩɪɢɡɧɚɱɟɧɢɣɞɥɹɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɨɫɨɛɚɦɢɜ
ɬɨɦɭɱɢɫɥɿɞɿɬɟɣɡɨɛɦɟɠɟɧɢɦɢɮɿɡɢɱɧɢɦɢɫɟɧɫɨɪɧɢɦɢ
ɚɛɨɪɨɡɭɦɨɜɢɦɢɡɞɿɛɧɨɫɬɹɦɢɚɛɨɛɟɡɞɨɫɜɿɞɭɬɚɡɧɚɧɶ
ɹɤɳɨɬɿɥɶɤɢʀɦɧɟɛɭɥɢɧɚɞɚɧɿɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀɳɨɫɬɨɫɭɸɬɶɫɹ
ɛɟɡɩɟɱɧɨɝɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɪɢɥɚɞɭ ɡ ɛɨɤɭ ɨɫɨɛɢ
ɸɪɢɞɢɱɧɨ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɨʀ ɡɚ ʀɯ ɛɟɡɩɟɤɭ Ⱦɿɬɢ ɦɚɸɬɶ
ɡɧɚɯɨɞɢɬɢɫɶɩɿɞɧɚɝɥɹɞɨɦɳɨɛɡɚɛɟɡɩɟɱɢɬɢɳɨɛɜɨɧɢ
ɧɟɝɪɚɥɢɫɹɩɪɢɥɚɞɨɦ
Ⱦɭɠɟ ɜɚɠɥɢɜɨ ɳɨɛ ɜɢ ɩɪɨɱɢɬɚɥɢ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ ɜ ɰɶɨɦɭ
ɤɟɪɿɜɧɢɰɬɜɿ ɩɟɪɟɞ ɫɤɥɚɞɚɧɧɹɦ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɦ ɬɚ
ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɽɸɰɿɽʀɦɚɲɢɧɢ
ȯɨɛ¶ɽɤɬɨɦɞɥɹɬɟɯɧɿɱɧɢɯɡɦɿɧ

(TR) Dikkat!
%X FLKD]ÕQ JYHQOLNOHULQGHQ VRUXPOX NLúLOHUFH J|]HWLP
VD÷ODQPDGÕNoD YH\D FLKD]ÕQ NXOODQÕPÕ\OD LOJLOL WDOLPDWODU
YHULOPHGLNoH IL]LNVHO GX\XVDO YH\D ]LKLQVHO \HWHUVL]OL÷H
sahip olan veya yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan
NLúLOHUoRFXNODUGkKLOWDUDIÕQGDQNXOODQÕOPDVÕX\JXQGH÷LOGLU
&LKD]OD R\QDPDODUÕQÕ HQJHOOHPHN LoLQ oRFXNODU J|]HWLP
DOWÕQGDWXWXOPDOÕGÕU
hUQQPRQWDMÕQÕEDNÕPÕQÕ\DSPDGDQYHUQoDOÕúWÕUPDGDQ
|QFHEXNÕODYX]GD\HUDODQWDOLPDWODUÕRNXPDQÕ]|QHPOLGLU
7HNQLNGH÷LúLNOLNKDNNÕVDNOÕGÕU
(/ȆȡȠıȠȤȒ
Ǿ ıȣıțİȣȒ įİȞ įȚĮIJȓșİIJĮȚ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ Įʌȩ ȐIJȠȝĮ
ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞ IJȦȞ ʌĮȚįȚȫȞ ȝİ ȝİȚȦȝȑȞİȢ
ijȣıȚțȑȢ ĮȚıșȘIJȒȡȚİȢ Ȓ ʌȞİȣȝĮIJȚțȑȢ ȚțĮȞȩIJȘIJİȢ Ȓ ȑȜȜİȚȥȘ
ʌİȓȡĮȢțĮȚȖȞȫıİȦȞİțIJȩȢĮȞIJȠȣȢʌĮȡȑȤİIJĮȚİʌȓȕȜİȥȘȒ
ȠįȘȖȓİȢĮȞĮijȠȡȚțȐȝİIJȘȤȡȒıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢĮʌȩȐIJȠȝȠ
ĮȡȝȩįȚȠȖȚĮIJȘȞĮıijȐȜİȚȐIJȠȣȢǼʌȚȕȜȑʌİIJİIJĮʌĮȚįȚȐțĮȚ
ijȡȠȞIJȓıIJİȞĮȝȘȞʌĮȓȗȠȣȞȝİIJȘıȣıțİȣȒ
ǼȓȞĮȚ ʌȠȜȪ ıȘȝĮȞIJȚțȩ ȞĮ įȚĮȕȐıİIJİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ıIJȠ
ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ʌȡȚȞ ıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıİIJİ ıȣȞIJȘȡȒıİIJİ Ȓ
ȜİȚIJȠȣȡȖȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞ
ȊʌȩIJȘȞİʌȚijȪȜĮȟȘIJİȤȞȚțȫȞIJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ

1English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Safety, performance, and dependability have been given
top priority in the design of your area light.
INTENDED USE
The area light is designed for general illumination of most
work area spaces.
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and instructions may result in
HOHFWULFVKRFN¿UHDQGRUVHULRXVLQMXU\
AREA LIGHT SAFETY WARNINGS
ŶKnow your product. Read operator’s manual
carefully. Learn its applications and limitations,
as well as the specific potential hazards related to
this product. Following this rule will reduce the risk of
HOHFWULFVKRFNILUHRUVHULRXVLQMXU\
ŶDo not permit children to use work light. It is not
a toy.
ŶThe product is not designed to operate in wet or
damp conditions.
ŶIf wrapped or in contact with fabrics, the work
light lens can produce sufficient heat to melt some
fabrics.7RDYRLGVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\QHYHUDOORZ
the work light lens to come in contact with anything.
ŶBattery tools do not have to be plugged into an
electrical outlet; therefore, they are always in
operating condition. Be aware of possible hazards
when not using your battery tool or when changing
accessories. Following this rule will reduce the risk of
HOHFWULFVKRFNILUHRUVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\
ŶDo not place the product or their batteries near
fire or heat. This will reduce the risk of explosion and
SRVVLEO\LQMXU\
ŶTo reduce the risk of personal injury and electric
shock, the product should not be played with or
placed where small children can reach it.
ŶTo reduce the risk of electric shock, do not expose
to water or rain.
ŶSave these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this tool. If you
loan someone this tool, loan them these instructions
also to prevent misuse of the product and possible
LQMXU\
ŶDo not direct the light beam at persons or animals
and do not stare into the light beam yourself (not
even from a distance). Staring into the light beam may
UHVXOWLQVHULRXVLQMXU\RUYLVLRQORVV
ŶUse only with recommended battery pack and
charger. Any attempt to use another battery pack
will cause damage to the product and could possibly
H[SORGHFDXVHDILUHRUSHUVRQDOLQMXU\
ŶDo not disassemble the product.
ŶDo not store the product in a damp or wet location,
or in a location where the temperature may reach
or exceed 40°C (104°F). For example, inside sheds,
vehicles, or metal buildings in the summer.
ŶThe product is non-dimmable; do not connect with
any dimmers.
ŶCheck damaged parts. Before further use of the
product, a part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function. Do not use the product if
it does not function properly.
ŶHave the product repaired by a qualified person.
The product is in accordance with the relevant safety
requirements. Repairs should only be carried out by
qualified person using original spare parts, otherwise
this may result in considerable danger to the user.
ŶThe light source of this luminaire is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
BATTERY SAFETY WARNINGS
ŶRisk of electric shock. Do not touch uninsulated portion
of output connector or uninsulated battery terminal.
ŶDo not crush, drop or damage battery pack. Do
not use a battery pack or charger that has been
dropped or received a sharp blow. A damaged
EDWWHU\ LV VXEMHFW WR H[SORVLRQ 3URSHUO\ GLVSRVH RI D
dropped or damaged battery immediately.
ŶDo not charge product battery in a damp or wet
location. Following this rule will reduce the risk of
electric shock.
ŶFor best results, your battery should be charged
in a location where the temperature is more than
10°C but less than 38°C. Do not store outside or in
vehicles.
ŶUnder abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
DGGLWLRQDOO\VHHNPHGLFDOKHOS/LTXLGHMHFWHGIURPWKH
battery may cause irritation or burns.
ŶDo not incinerate the battery even if it is severely
damaged. The batteries can explode in a fire.

2| English
WARNING
7RUHGXFHWKH ULVNRI¿UH SHUVRQDOLQMXU\DQG SURGXFW
damage due to a short circuit, never immerse your
WRROEDWWHU\ SDFNRUFKDUJHU LQÀXLG RUDOORZD ÀXLGWR
ÀRZ LQVLGH WKHP &RUURVLYH RU FRQGXFWLYH ÀXLGV VXFK
as seawater, certain industrial chemicals, and bleach
or bleach containing products, etc., can cause a short
circuit.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the battery in accordance with local and national
provisions and regulations.
Follow all special requirements on packaging and labelling
when transporting batteries by a third party. Ensure that
no batteries can come in contact with other batteries
or conductive materials while in transport by protecting
exposed connectors with insulating, non-conductive caps
or tape. Do not transport batteries that are cracked or
OHDNLQJ &KHFN ZLWK WKH IRUZDUGLQJ FRPSDQ\ IRU IXUWKHU
advice.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 60.
1. J hook
2. USB port with dust cover
3. 3RZHUEXWWRQ3UHVVRQFHIRU+,*+RUWZLFH/2:7XUQ
the light off by pressing a third time.)
4. Battery port
MAINTENANCE
Ŷ:KHQVHUYLFLQJXVHRQO\RULJLQDO5<2%,UHSODFHPHQW
parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage.
ŶAvoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types
of commercial solvents and may be damaged by their
use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease,
etc.
ŶDo not attempt to modify the product or create
accessories not recommended for use with the product
by the manufacturer.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
SYMBOLS
Safety Alert
&(FRQIRUPLW\
Ukrainian mark of conformity
3OHDVHUHDGWKHLQVWUXFWLRQVFDUHIXOO\
before starting the product.
&ODVV,,,SURWHFWLRQ
:DVWHHOHFWULFDOSURGXFWVVKRXOGQRW
be disposed of with household waste.
3OHDVHUHF\FOHZKHUHIDFLOLWLHVH[LVW
&KHFNZLWK\RXUORFDODXWKRULW\RU
retailer for recycling advice.
SYMBOLS IN THIS MANUAL
Note
3DUWVRUDFFHVVRULHVVROGVHSDUDWHO\
The following signal words and meanings are intended to
explain the levels of risk associated with this product:
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not
DYRLGHGZLOOUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not
DYRLGHGFRXOGUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not
DYRLGHGPD\UHVXOWLQPLQRURUPRGHUDWHLQMXU\
CAUTION
:LWKRXW6DIHW\$OHUW6\PERO,QGLFDWHVDVLWXDWLRQWKDW
may result in property damage.

3Français |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Votre éclairage de zone a été conçu en donnant priorité à
ODVpFXULWpjODSHUIRUPDQFHHWjOD¿DELOLWp
UTILISATION PREVUE
L’éclairage est conçu pour éclairer la plupart des espaces
de travail.
AVERTISSEMENT
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes
les instructions. Le non-respect des avertissements et
instructions peut entraîner une décharge électrique, un
LQFHQGLHHWRXGHJUDYHVEOHVVXUHV
AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT
L’ECLAIRAGE DE ZONE
ŶApprenez à connaître votre produit Lisez
avec attention le manuel d'utilisation. Prenez
connaissance des applications et des limitations
de l'appareil ainsi que des risques potentiels
spécifiques qui lui sont attachés. Vous réduirez ainsi
les risques de décharge électrique, d’incendie ou de
blessure grave.
ŶNe laissez aucun enfant utiliser cet éclairage de
zone. Ce n’est pas un jouet.
ŶCe produit n'est pas conçu pour fonctionner dans
des conditions humides ou mouillées.
ŶSi elle est emballée ou en contact avec du tissu,
la lentille de la lampe peut produire une chaleur
suffisante qui peut faire fondre certains tissus.
$ILQG¶pYLWHUWRXWHEOHVVXUHJUDYHQHODLVVH]MDPDLVOD
lentille de la lampe entrer en contact avec quoi que ce
soit.
ŶLes appareils alimentés par batterie n'ont pas
à être branchés sur le secteur; ils sont donc en
permanence en état de fonctionner. Soyez conscient
des risques éventuels lorsque vous n’utilisez pas
votre appareil alimenté par batterie ou lorsque vous
en changez des accessoires. Vous réduirez ainsi
les risques de décharge électrique, d’incendie ou de
blessure grave.
ŶNe mettez pas les appareils alimentés par batterie
ni leur batterie à proximité du feu ou d'une source
de chaleur. Vous réduirez ainsi les risques d'explosion
et de blessures.
ŶPour réduire le risque de blessures et de décharge
électrique, le produit ne doit pas être utilisé comme
un jeu et doit être tenu hors de portée des enfants.
ŶPour réduire le risque de décharge électrique,
n’exposez pas à l’eau ou à la pluie.
ŶConservez ces instructions. Reportez-vous y
fréquemment et utilisez-les pour renseigner les autres
utilisateurs susceptibles d'utiliser cet outil. En cas
de prêt de cet outil à un tiers, lui communiquer ces
instructions afin d'éviter toute utilisation incorrecte du
produit et toute blessure éventuelle.
ŶNe dirigez pas le faisceau de lumière sur les
personnes et les animaux et ne regardez pas
dans le faisceau vous-même (même à distance).
Regarder le faisceau peut entraîner des lésions graves
voire la perte de la vision.
ŶUtilisez uniquement la batterie et le chargeur
fournis ou recommandés. Toute tentative d’utilisation
d’un autre bloc de batterie endommagera le produit
et serait susceptible de provoquer une explosion, un
incendie, ou des blessures.
ŶNe démontez pas le produit.
ŶNe stockez pas le produit dans un endroit humide
ou mouillé, ou dans un endroit dont la température
est susceptible d'atteindre ou de dépasser 40°C
(104°F), par exemple, dans une remise extérieure, un
véhicule ou un bâtiment en tôle pendant l'été.
ŶCe produit n’est pas variable ; ne le connectez pas
à des variateurs.
ŶVérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée.
Avant toute utilisation prolongée du produit, une pièce
endommagée doit être examinée prudemment afin
de déterminer si elle va fonctionner correctement et
comme prévu. N'utilisez pas le produit s'il ne fonctionne
pas correctement.
ŶFaites réparer votre outil par du personnel qualifié.
&HWRXWLOpOHFWULTXH HVW FRQIRUPH DX[QRUPHV OpJDOHV
de sécurité. Les réparations ne doivent être effectuées
que par du personnel qualifié utilisant des pièces de
rechange d’origine; dans le cas contraire, l’utilisateur
s’exposerait à de graves dangers.
ŶLa source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être
remplacée : quand la source lumineuse atteint la fin de
sa durée de vie, le luminaire complet doit être remplacé.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS AUX
BATTERIES
ŶRisque de décharge électrique. Ne touchez pas les
parties non isolées de la prise de sortie ou des bornes
de la batterie.
ŶN’écrasez pas, ne laissez pas tomber et
n’endommagez pas le bloc de batterie. N’utilisez
pas un bloc de batterie ou un chargeur qui serait
tombé ou qui aurait reçu un choc sévère. Un bloc
de batterie endommagé risque d’exploser. Éliminez
immédiatement et de façon appropriée toute batterie
endommagée ou qui serait tombée.
ŶNe rechargez pas un appareil alimenté par batterie
en milieu humide ou mouillé. Vous réduirez ainsi les
risques de décharge électrique.
ŶPour de meilleurs résultats, la batterie doit être
chargée dans un endroit où la température est
supérieure à 10°C mais inférieure à 38°C. Ne le
rangez pas à l’extérieur de véhicules.
ŶDans des conditions d’utilisation non conformes,

4| Français
du liquide peut être éjecté de la batterie, évitez tout
contact. Si un contact accident se produit, rincer
avec de l’eau. Si du liquide entre en contact avec les
\HX[ FRQVXOWH] XQ PpGHFLQ /H OLTXLGH pMHFWp SDU OD
batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures.
ŶNe brûlez pas la batterie même si elle est fortement
endommagée. Les batteries peuvent exploser au feu.
AVERTISSEMENT
3RXU UpGXLUH OH ULVTXH GµLQFHQGLH GH EOHVVXUHV
corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit,
QHMDPDLVLPPHUJHUOµRXWLOOHEORFSLOHVRXOHFKDUJHXU
GDQVXQOLTXLGHRXODLVVHUFRXOHUXQÀXLGHjOµLQWpULHXUGH
FHOXLFL /HV ÀXLGHV FRUURVLIV RX FRQGXFWHXUV WHOV TXH
OµHDX GH PHU FHUWDLQV SURGXLWV FKLPLTXHV LQGXVWULHOV
les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc.,
3HXYHQWSURYRTXHUXQFRXUWFLUFXLW
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les
dispositions et règlements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières
concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries
ORUVTXH YRXV FRQ¿H] OHXU WUDQVSRUW j XQ WLHUV $VVXUH]
vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec
une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors
de son transport en isolant les bornes électriques avec du
ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez
pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez
conseil au transporteur pour de plus amples informations.
APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE PRODUIT
Voir page 60.
1. &URFKHWHQ-
2. 3RUW86%DYHFFDFKHDQWLSRXVVLqUH
3. ,QWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW $SSX\HU XQH IRLVSRXU XQH
)257(LQWHQVLWpGHX[IRLVSRXUXQH)$,%/(LQWHQVLWp
Appuyer une troisième fois pour éteindre l’éclairage de
zone.)
4. Réceptacle de la batterie
ENTRETIEN
Ŷ6HXOHVGHVSLqFHVGHUHFKDQJH5<2%,G¶RULJLQHGRLYHQW
être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation
de toute autre pièce est susceptible de présenter un
danger ou d'endommager votre outil.
ŶÉvitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par différents types de solvants du
commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la
saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc.
ŶNe tentez pas de modifier ce produit ou de créer des
accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée
avec ce produit.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu
GH OHV MHWHU DYHF OHV RUGXUHV PpQDJqUHV
3RXU SURWpJHU O¶HQYLURQQHPHQW O¶RXWLO OHV
accessoires et les emballages doivent être
triés.
SYMBOLES
Alerte de sécurité
&RQIRUPLWp&(
Marque de conformité ukrainienne
Veuillez lire attentivement les
instructions avant de mettre l'appareil
en marche.
3URWHFWLRQGH&ODVVH,,,
Les produits électriques hors d’usage
QH GRLYHQW SDV rWUH MHWpV DYHF OHV
ordures ménagères. Recyclez-les par
l’intermédiaire des structures disponibles.
&RQWDFWH]OHVDXWRULWpVORFDOHVRXYRWUH
distributeur pour vous renseigner sur les
conditions de recyclage.
SYMBOLES PRESENTS DANS LE MANUEL
Remarque
3LqFHVGpWDFKpHVHWDFFHVVRLUHVYHQGXV
séparément
Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés,
permettent d’expliquer les différents niveaux de risques liés
à l’utilisation de cet outil.
DANGER
Imminence d’un danger qui, si l’on n’y prend garde, peut
entraîner des blessures graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y
prend garde, peut entraîner des blessures graves voire
mortelles.
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend
garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
ATTENTION
6DQVV\PEROHGHVpFXULWp,QGLTXHXQHVLWXDWLRQSRXYDQW
provoquer des dommages matériels.

5Deutsch |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste
3ULRULWlWEHLGHU(QWZLFNOXQJ,KUHV$NNX/('/HXFKWH
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Akku-LED-Leuchte wurde zur allgemeinen
Beleuchtung der meisten Arbeitsbereiche entwickelt.
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
HOHNWULVFKHQ 6FKODJ %UDQG XQGRGHU VFKZHUH
Verletzungen verursachen.
SICHERHEITSWARNUNGEN ZUM
UMGEBUNGSLICHT
ŶMachen Sie sich mit Ihrem Produkt vertraut.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam
durch. Machen Sie sich mit den Funktionen
und Einschränkungen, sowie den besonderen
potenziellen Gefahren in Verbindung mit diesem
Produkt, vertraut. Das Risiko von elektrischen
Schlägen, Bränden oder schweren Verletzungen wird
dadurch reduziert.
ŶLassen Sie Kinder die Lampe nicht verwenden. Es
ist kein Spielzeug.
ŶDas Produkt ist nicht für den Betrieb in nasser oder
feuchter Umgebung geeignet.
ŶWenn die Leuchte in Stoff eingewickelt ist oder
diesen berührt, kann die Linse der Arbeitsleuchte
genug Hitze entwickeln, um Stoff zu schmelzen.
9HUPHLGHQ 6LH %HUKUXQJHQ GHU /LQVH PLW MHJOLFKHQ
*HJHQVWlQGHQ XP VFKZHUH 9HUOHW]XQJHQ ]X
vermeiden.
ŶBatteriebetriebene Produkte müssen nicht an
eine Steckdose angeschlossen werden; sie sind
daher jederzeit betriebsbereit. Achten Sie bei dem
1LFKWJHEUDXFK GHV EDWWHULHEHWULHEHQHQ 3URGXNWV
XQG EHLP =XEHK|UWDXVFK DXI P|JOLFKH *HIDKUHQ
Das Risiko von elektrischen Schlägen, Bränden oder
schweren Verletzungen wird dadurch reduziert.
ŶHalten Sie batteriebetriebene Produkte bzw. deren
Akkus von Feuer und Hitze fern. Dies verringert das
Explosions- und Verletzungsrisiko.
ŶUm das Risiko von Verletzungen und Stromschlägen
zu verringern, sollte das Produkt nicht an Orten
benutzt oder aufbewahrt werden, an denen Kinder
es erreichen können.
ŶVerringern Sie das Risiko eines elektrischen
Schlags, indem Sie das Gerät nicht Wasser oder
Regen aussetzen.
ŶBewahren Sie diese Anleitung auf. Lesen Sie
darin regelmäßig nach und verwenden Sie sie zur
(LQZHLVXQJ DQGHUH 3HUVRQHQ GLH GLHVHV :HUN]HXJ
EHQXW]HQ N|QQWHQ :HQQ 6LH MHPDQGHP GLHVHV
:HUN]HXJ OHLKHQ VWHOOHQ 6LH VLFKHU GDVV 6LH GLH
Bedienungsanweisungen ebenso weiterreichen, um
0LVVEUDXFKGHV3URGXNWHVXQGP|JOLFKH9HUOHW]XQJHQ
zu verhindern.
ŶRichten Sie den Lichtstrahl nicht auf Menschen
oder Tiere und blicken Sie nicht selbst länger in den
Lichtstrahl (auch nicht aus der Entfernung). Das
Starren in den Lichtstrahl kann zu schwerwiegenden
Verletzungen oder dem Verlust des Sehvermögens
führen.
ŶVerwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen
oder empfohlenen Akku sowie das im Lieferumfang
enthaltene oder empfohlene Ladegerät. Der Versuch
HLQHQ DQGHUHQ $NNX ]X YHUZHQGHQ ZLUG ,KU 3URGXNW
beschädigen und kann möglicherweise zu einer
Explosion, Feuer oder Verletzungen führen.
ŶZerlegen Sie das Produkt nicht.
ŶLagern Sie das Produkt nicht an einem feuchten
oder nassen Ort, oder an einem Ort wo die
Temperatur 40°C erreichen oder übersteigen kann.
Zum Beispiel im Sommer in Schuppen, Fahrzeugen
oder Metallgebäude.
ŶDas Gerät kann nicht gedimmt werden; schließen
Sie es nicht an einen Dimmer an.
ŶÜberprüfen Sie beschädigte Teile. Vor der weiteren
9HUZHQGXQJ GHV *HUlWV VROOWHQ EHVFKlGLJWH 7HLOH
sorgfältig überprüft werden, um sicherzustellen, dass
sie korrekt arbeiten und die vorgesehene Funktion
DXVIKUHQ %HQXW]HQ 6LH GDV 3URGXNW QLFKW ZHQQ HV
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
ŶLassen Sie Ihr Produkt von einer qualifizierten
Person reparieren.'LHVHV*HUlWHUIOOWGLHJHVHW]OLFKHQ
Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen sollten nur
YRQ TXDOLIL]LHUWHQ 3HUVRQHQ PLW 2ULJLQDOHUVDW]WHLOHQ
durchgeführt werden, sonst können beträchtliche
*HIDKUHQIUGHQ%HQXW]HUHQWVWHKHQ
ŶDie Leuchtkörper dieser Lampe ist nicht austauschbar;
wenn die Leuchtkörper das Ende seiner Lebensdauer
erreicht hat, muss die ganze Lampe ausgetauscht
werden.
AKKU SICHERHEITSWARNUNGEN
ŶStromschlaggefahr. Berühren Sie niemals den nicht-
isolierten Teil des Ausgangsanschlussstücks oder die
nicht-isolierten Batteriepole.
ŶZerdrücken oder beschädigen Sie den Akku nicht
und lassen Sie ihn nicht fallen. Verwenden Sie
niemals Akkus oder Ladegeräte, die auf den Boden
gefallen sind, oder einem starken Schlag ausgesetzt
waren. Ein beschädigter Akku kann explodieren.
Entsorgen Sie einen auf den Boden gefallenen oder
beschädigten Akku unverzüglich und ordnungsgemäß.

6| Deutsch
ŶLaden Sie das akkubetriebene Gerät nicht an
feuchten oder nassen Orten auf. Das Risiko von
elektrischen Schlägen wird dadurch reduziert.
ŶFür die besten Ergebnisse sollte Ihr Batterieprodukt
an einem Ort geladen werden, an dem die
Temperatur höher als 10°C und niedriger als 38°C
ist. Lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in
einem Fahrzeug.
ŶBei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku
austreten; vermeiden Sie die Berührung. Bei
versehentlicher Berührung spülen Sie die Flüssigkeit
PLW YLHO :DVVHU DE 6ROOWH )OVVLJNHLW LQ GLH $XJHQ
gelangen, suchen Sie darüber hinaus einen Arzt
auf. Aus dem Akku ausgetretene Flüssigkeit kann
Irritationen und Verbrennungen verursachen.
ŶVerbrennen Sie den Akku auch bei schwerer
Beschädigung nicht. In einem Feuer kann der Akku
explodieren.
WARNUNG
Um die durch einen Kurzschluss verursachte
*HIDKU HLQHV %UDQGHV YRQ 9HUOHW]XQJHQ RGHU
3URGXNWEHVFKlGLJXQJHQ ]X YHUPHLGHQ WDXFKHQ 6LH
GDV :HUN]HXJ GHQ :HFKVHODNNX RGHU GDV /DGHJHUlW
nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass
NHLQH)OVVLJNHLWHQLQGLH*HUlWHXQG$NNXVHLQGULQJHQ
Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie
6DO]ZDVVHU EHVWLPPWH &KHPLNDOLHQ XQG %OHLFKPLWWHO
RGHU3URGXNWHGLH%OHLFKPLWWHOHQWKDOWHQN|QQHQHLQHQ
Kurzschluss verursachen.
TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS
Transportieren Sie den Akku gemäß Ihren örtlichen und
nationalen Bestimmungen und Regeln.
Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für
Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von
Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass
beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus
oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien
Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder
Klebeband schützen. Beschädigte oder auslaufende
Akkus dürfen nicht transportiert werden. Befragen Sie Ihre
7UDQVSRUW¿UPDQDFKZHLWHUHQ,QIRUPDWLRQHQ
MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT
VERTRAUT
Siehe Seite 60.
1. -+DNHQ
2. USB-Anschluss mit Staubschutz
3. (LQVFKDOWWDVWH'UFNHQ6LHHLQPDOIU+,*++HOORGHU
]ZHLPDO IU /2: GXQNOHU 6FKDOWHQ 6LH GLH /DPSH
aus, indem Sie ein drittes Mal drücken.)
4. Akku-Aufnahmeschacht
WARTUNG UND PFLEGE
Ŷ9HUZHQGHQ6LHIUGLH:DUWXQJQXULGHQWLVFKH5<2%,
Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine
*HIDKUYHUXUVDFKHQRGHUGDV3URGXNWEHVFKlGLJHQ
Ŷ9HUPHLGHQ 6LH EHLP 5HLQLJHQ GHU 3ODVWLNWHLOH GHQ
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe
sind anfällig gegen die verschiedensten Arten von
kommerziellen Reinigungsmitteln und können durch
deren Verwendung beschädigt werden. Benutzen Sie
saubere Lappen um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu
entfernen.
Ŷ9HUVXFKHQ 6LH QLFKW GLHVHV :HUN]HXJ ]X YHUlQGHUQ
oder Zubehörteile, deren Verwendung nicht für dieses
:HUN]HXJHPSIRKOHQLVW]XEHQXW]HQ
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie
LP +DXVKDOWVDEIDOO ]X HQWVRUJHQ =XP
6FKXW] GHU 8PZHOW PVVHQ GDV *HUlW GLH
Zubehörteile und die Verpackungen getrennt
entsorgt werden.
SYMBOLE
Sicherheitswarnung
&(.RQIRUPLWlW
8NUDLQLVFKHV3UI]HLFKHQ
Bitte lesen Sie die Anweisungen
VRUJIlOWLJGXUFKEHYRU6LHGDV3URGXNW
einschalten.
Schutzklasse III
(OHNWULVFKH*HUlWHVROOWHQQLFKWPLW
dem übrigen Müll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese an den
entsprechenden Entsorgungsstellen.
:HQGHQ6LHVLFKDQGLH|UWOLFKH
%HK|UGHRGHU,KUHQ+lQGOHUXP
Auskunft über die Entsorgung zu
erhalten.
SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG
+LQZHLV

7Deutsch |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Teile oder Zubehör getrennt erhältlich
Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der
YHUVFKLHGHQHQ 5LVLNRVWXIHQ GLH PLW GHP 3URGXNW
einhergehen, dargestellt.
GEFAHR
%H]HLFKQHWHLQHXQPLWWHOEDUH*HIDKUHQVLWXDWLRQGLHIDOOV
nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen
führen kann.
WARNUNG
%H]HLFKQHWHLQHP|JOLFKH*HIDKUHQVLWXDWLRQGLHIDOOV
nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen
führen kann.
ACHTUNG
%H]HLFKQHWHLQHP|JOLFKH*HIDKUHQVLWXDWLRQGLHIDOOV
nicht vermieden, zu kleineren und mittleren Verletzungen
führen kann.
ACHTUNG
2KQH:DUQV\PEROZHLVWDXIHLQH6LWXDWLRQKLQGLH]X
Sachschaden führen kann.

8| Español
/D VHJXULGDG UHQGLPLHQWR \ ¿DELOLGDG KDQ VLGR DVSHFWRV
primordiales para el diseño de su lámpara de área.
USO PREVISTO
La lámpara de área está diseñada para la iluminación
JHQHUDOGHODPD\RUtDGHORVHVSDFLRVGHWUDEDMR
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones y advertencias de
seguridad. No seguir las advertencias e instrucciones
correctamente puede provocar descargas eléctricas,
LQFHQGLRV\RGDxRVJUDYHV
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA
LÁMPARA DE ZONA
ŶConozca el producto. Lea detenidamente el manual
de utilización. Aprenda las aplicaciones y las
limitaciones del producto, así como los posibles
peligros específicos relacionados con él. Si cumple
estrictamente estas consignas reducirá la posibilidad
de recibir una descarga eléctrica, de incendio o de
heridas graves.
ŶNo permita a los niños utilizar la luz de trabajo. Esta
herramienta no es un juguete.
ŶEl producto no está diseñado para ser utilizado con
humedad.
ŶSi está envuelta o en contacto con telas, la lente
de la lámpara de trabajo puede generar el calor
suficiente como para derretirlas.3DUDHYLWDUJUDYHV
GDxRVSHUVRQDOHVQRSHUPLWDTXHODOiPSDUDGHWUDEDMR
esté en contacto con nada.
ŶLos productos de batería no necesitan estar
enchufados a una toma de corriente; por lo tanto,
están siempre en condiciones de funcionamiento.
Sea consciente de los posibles riesgos cuando no
utilice el producto a batería o al cambiar accesorios.
Si cumple estrictamente estas consignas reducirá
la posibilidad de recibir una descarga eléctrica, de
incendio o de heridas graves.
ŶNo coloque los productos de batería o las pilas
cerca del fuego o fuentes de calor. Esto reducirá el
riesgo de explosiones y posiblemente lesiones.
ŶPara reducir el riesgo de daños personales o
descarga eléctrica, el producto no debería utilizarse
o situarse al alcance de niños pequeños.
ŶPara reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga el dispositivo al agua o a la lluvia.
ŶGuarde estas instrucciones. &RQV~OWHODV FRQ
frecuencia y utilícelas para instruir a otras personas que
SXHGDQXWLOL]DUHVWDKHUUDPLHQWD6LGHMDDDOJXLHQHVWD
herramienta, entréguele también estas instrucciones
para evitar un mal uso del producto y posibles daños.
ŶNo dirija el haz de luz directamente a personas o
animales y no lo mire fijamente (ni siquiera de
lejos). 0LUDU ILMDPHQWH DO KD] GH OX] SXHGH JHQHUDU
graves daños o pérdida de visión.
ŶUtilice exclusivamente la batería y el cargador
suministrados o recomendados. &XDOTXLHU LQWHQWR
de usar otra batería podría causar daños al producto
y, posiblemente, podría explotar, causar un incendio o
lesiones personales.
ŶNo desmonte el producto.
ŶNo guarde el producto en un sitio mojado o
húmedo, o donde la temperatura pueda alcanzar o
superar los 40 ºC (104°F).3RUHMHPSORHQXQGHSyVLWR
exterior, un vehículo o una construcción de chapa
durante el verano.
ŶEl producto no es regulable; no conectar con
ningún regulador.
ŶCompruebe que no haya piezas dañadas. Antes de
seguir utilizando el producto, la parte dañada se debe
revisar detenidamente para comprobar que funciona
correctamente y que cumple con su función. No utilice
el producto si no funciona correctamente.
ŶLa herramienta deberá ser reparada por personal
cualificado. Esta herramienta eléctrica responde a
las normas legales de seguridad. Las reparaciones
sólo deberán ser realizadas por personal cualificado
y utilizando recambios originales, en caso contrario
podría producirse un grave peligro para el usuario.
ŶLa fuente lumínica de esta lámpara no es reemplazable;
una vez que la fuente lumínica llega al fin de su vida, se
debe sustituir la lámpara completa
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
ŶRiesgo de descargas eléctricas. No toque la parte que
no está aislada del conector de salida o de la terminal
de la batería.
ŶNo aplaste, golpee o dañe la batería. No utilice una
batería o un cargador que se haya caído o haya
recibido un golpe fuerte. Una batería dañada podría
explotar. Deseche correctamente y de forma inmediata
una batería que haya caído o que esté dañada.
ŶNo cargue el producto de batería en un lugar
húmedo o mojado. &XPSOH HVWULFWDPHQWH HVWDV
consignas reducirá la posibilidad de recibir una
descarga eléctrica.
ŶPara obtener los mejores resultados, la batería
debe cargarse en un lugar cuya temperatura sea
superior a 10 °C e inferior a 38 °C. No guardar en
exterior ni en vehículos.
ŶEn condiciones indebidas, puede salir líquido de la
batería. Evite su contacto. Si se produce un contacto
DFFLGHQWDOHQMXiJXHVHFRQDJXD6LHOOtTXLGRHQWUDHQ
FRQWDFWRFRQORVRMRVEXVTXHD\XGDPpGLFDDGLFLRQDO
El líquido expulsado de la batería puede provocar
irritaciones o quemaduras.

9Español |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
ŶNo quemar la batería ni aunque esté muy dañada.
Las baterías pueden explotar con el fuego.
ADVERTENCIA
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLROHVLRQSHUVRQDOHV\
GDxRVDOSURGXFWRGHELGRDXQFRUWRFLUFXLWRQRVXPHUMD
nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el
FDUJDGRUHQOtTXLGRQLSHUPLWDTXHÀX\DXQÀXLGRGHQWUR
GHHOORV/RVÀXLGRVFRUURVLYRVRFRQGXFWLYRVFRPRHO
agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales
\ EODQTXHDGRUHV R OHMtDV TXH FRQWLHQHQ HWF 3XHGHQ
causar un cortocircuito.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las disposiciones
y las normativas locales y nacionales.
&XDQGR ODV EDWHUtDV VHDQ WUDQVSRUWDGDV SRU XQ WHUFHUR
FXPSOD ORV UHTXLVLWRV HVSHFLDOHV UHODWLYRV DO HPEDODMH \
HWLTXHWDGR $VHJ~UHVH GH TXH QLQJXQD EDWHUtD HQWUD HQ
contacto con otra batería o con materiales conductores
GXUDQWHHOWUDQVSRUWHSURWHMDORVFRQHFWRUHVH[SXHVWRVFRQ
tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte
EDWHUtDV FRQ ¿VXUDV R IXJDV 3DUD PiV DVHVRUDPLHQWR
póngase en contacto con la empresa de distribución.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la página 60.
1. Enganche J
2. 3XHUWR86%FRQJXDUGDSROYR
3. %RWyQGHHQFHQGLGR$SULHWHXQDYH]SDUD)8(57(\
dos para SUAVE. Si aprieta una tercera vez, la luz se
apagará.)
4. 3XHUWRGHODEDWHUtD
MANTENIMIENTO
Ŷ6L IXHUD SUHFLVR FDPELDU DOJ~Q HOHPHQWR XWLOLFH
H[FOXVLYDPHQWHSLH]DVGHUHFDPELR5<2%,RULJLQDOHV
El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o
daños en el producto.
ŶEvite el uso de disolventes para limpiar las piezas
de plástico. La mayoría de los plásticos se dañan
con diferentes tipos de disolventes comerciales y se
pueden dañar con su uso. Utilice un paño limpio para
retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ŶNo intente modificar esta herramienta o crear
accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar
GH WLUDUODV D OD EDVXUD GRPpVWLFD 3DUD
proteger el medio ambiente, debe separar la
KHUUDPLHQWDORVDFFHVRULRV\ORVHPEDODMHV
SÍMBOLOS
Atención
&RQIRUPLGDG&(
Marca de conformidad ucraniana
3RUIDYRUOHDDWHQWDPHQWHODV
instrucciones antes de encender el
producto.
3URWHFFLyQGHOFODVH,,,
Los productos eléctricos de desperdicio
no deben desecharse con desperdicios
FDVHURV3RUIDYRUUHFtFOHORVGRQGH
existan dichas instalaciones.
&RPSUXHEHFRQVXDXWRULGDGORFDOR
minorista para reciclar.
SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL
Nota
Las piezas o accesorios se venden por
separado
Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de
cuidado necesarios para usar este producto.
PELIGRO
Indica una situación inminente de peligro que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no
se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no
se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
6LQVtPERORGHVHJXULGDG,QGLFDXQDVLWXDFLyQTXH
podría ocasionar daños materiales.

10 | Italiano
La progettazione del faro è stata effettuata dando massima
SULRULWjDFULWHULGLVLFXUH]]DSUHVWD]LRQLHDI¿GDELOLWj
UTILIZZO
Il faro è progettato per l'illuminazione generale della
maggior parte degli spazi di lavoro.
AVVERTENZE
Leggere tutti gli avvertimenti e le istruzioni di
sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e
delle istruzioni potrà causare scosse elettriche, incendi
HRJUDYLOHVLRQLSHUVRQDOL
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA LAMPADA
AMBIENTALE
ŶFamiliarizzare con il prodotto. Leggere attentamente
il presente manuale d'uso. Imparare a conoscere le
applicazioni e limitazioni del prodotto come pure
i rischi potenziali specifici correlati allo stesso. Il
rispetto di tali norme limita il rischio di scosse elettriche,
incendi o lesioni gravi.
ŶNon consentire l'uso della lampada ai bambini. Non
è un giocattolo.
ŶIl prodotto non è progettato per l'utilizzo in
condizioni di umidità o bagnate.
ŶSe avvolta o a contatto con tessuti, la lente del faro
può generare un calore sufficiente a fondere alcuni
tessuti.3HUHYLWDUHJUDYLOHVLRQLSHUVRQDOLQRQODVFLDUH
che le lenti del faro vengano a contatto con persone o
oggetti.
ŶI prodotti a batteria non devono essere collegati a
una presa elettrica; perciò sono sempre in grado di
funzionare. Fare attenzione agli eventuali rischi che si
corrono quando non si utilizza il prodotto o quando si
caricano gli accessori. Il rispetto di tali norme limita il
rischio di scosse elettriche, incendi o lesioni gravi.
ŶNon posizionare i prodotti a batteria o le loro
batterie vicino a fuoco o fonti di calore.&LzULGXUUjLO
rischio di esplosione e lesioni alla persona.
ŶPer ridurre il rischio di lesioni personali e scosse
elettriche il prodotto non dovrà essere manipolato
da bambini o posizionato in luoghi dove potrà
essere raggiunto da bambini.
ŶPer ridurre il rischio di scosse elettriche non
esporre ad acqua o pioggia.
ŶConservare queste istruzioni. Far spesso riferimento
alle istruzioni e utilizzarle per istruire altri operatori che
potranno utilizzare l'utensile. Se il prodotto viene dato
in prestito, prestare anche le presenti istruzioni al fine
di impedire l'uso errato del prodotto e possibili lesioni.
ŶNon dirigere il fascio luminoso contro persone o
animali e non fissare con lo sguardo il fascio di luce
(neanche stando distanti da esso). Fissare il fascio
OXPLQRVRSXzFDXVDUHJUDYLOHVLRQLRSHUGLWDGHOODYLVWD
ŶUtilizzare esclusivamente la batteria e il
caricabatterie forniti in dotazione o raccomandati.
Qualsiasi tentativo di utilizzare un altro gruppo batteria
causerà danni al prodotto, causando esplosioni, incendi
o lesioni alla persona.
ŶNon smontare il prodotto.
ŶNon riporre il prodotto in un luogo umido o bagnato
o in un luogo in cui la temperatura potrà essere
pari a o superiore a 40°C (104°F).&RPHDGHVHPSLR
un deposito situato all'esterno, un veicolo o una
costruzione in lamiera nel periodo estivo.
ŶLa luce emessa non è di intensità regolabile: non
collegarla a dimmer.
ŶControllare eventuali parti danneggiate. In caso
di parti danneggiate, prima di utilizzare di nuovo il
prodotto, controllarlo con attenzione e verificare che
possa funzionare in modo corretto e assolvere la
funzione per cui è stato progettato. Non utilizzare il
prodotto se non funziona correttamente.
ŶFar riparare l'utensile da personale qualificato.
Questo apparecchio elettrico è conforme alle norme
legali in materia di sicurezza. Le riparazioni dovranno
essere svolte da persone qualificate utilizzando le parti
RULJLQDOL DOWULPHQWL FLz SRWUHEEH FDXVDUH JUDYL OHVLRQL
all'utente.
ŶLa sorgente luminosa di questo apparecchio non è
sostituibile; quando la sorgente luminosa raggiunge il
suo fine vita sostituire l'intera apparecchiatura.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA RELATIVE AI GRUPPI
BATTERIE
ŶRischio di scosse elettriche. Non toccare la parte non
isolata del connettore o del terminale della batteria.
ŶNon schiacciare, far cadere o danneggiare il
gruppo batterie. Non utilizzare un gruppo batterie
o un caricatore se gli stessi sono caduti o sono
danneggiati. 8QDEDWWHULDGDQQHJJLDWDSXzHVSORGHUH
Smaltire correttamente una batteria caduta o
danneggiata.
ŶNon ricaricare il prodotto a batteria in luoghi umidi
o bagnati. Il rispetto di tali norme limita il rischio di
scosse elettriche.
ŶPer risultati ottimali, la batteria deve essere
collocata in un ambiente con una temperatura
superiore a 10 °C e inferiore a 38 °C. Non conservare
all'esterno o all'interno di veicoli.
ŶIn condizioni scorrette, la batteria può espellere
liquidi; evitare il contatto. In caso di contatto
accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido viene a
contatto con gli occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido
HVSXOVRGDOODEDWWHULDSXzFDXVDUHLUULWD]LRQHRXVWLRQL
Other manuals for R18ALU
2
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Skim-A-Round
Skim-A-Round The Floating Skimmer installation manual

Vision & Control
Vision & Control LDLF30x540-B470/24V/-a Instructions for use

Stageline
Stageline TWIST-75LED instruction manual

PAIDI
PAIDI Twist Instructions for use

Novy
Novy 906303 user manual

RAB Lighting
RAB Lighting SR2 installation instructions