Ryobi RAP200 User manual

GB HIGH PRESSURE AIRLESS PAINT STATION PRO USER’S MANUAL 1
FR STATION DE PEINTURE PRO HAUTE PRESSION SANS AIR MANUEL D’UTILISATION 12
DE
HOCHDRUCK AIRLESS SPRITZGERÄT PRO BEDIENUNGSANLEITUNG 23
ES
ESTACIÓN DE PINTURA PROFESIONAL DE ALTA PRESIÓN AIR-LESS
MANUAL DE UTILIZACIÓN 35
IT
STAZIONE DI VERNICIATURA PROFESISONALE AD ALTA PRESSIONE SENZ'ARIA MANUALE D’USO
46
NL
AIRLESS PRO HOGEDRUKVERFSPUITMACHINE
GEBRUIKSHANDLEIDING
58
PT
ESTAÇÃO DE PINTURA PROFISSIONAL DE ALTA PRESSÃO AIR-LESS MANUAL DE UTILIZAÇÃO 70
DK TRYKLUFTFRI HØJTRYKSMALERSTATION PRO BRUGERVEJLEDNING 82
SE FÄRGSPRUTSYSTEM MED HÖGT TRYCK UTAN TRYCKLUFT INSTRUKTIONSBOK 93
FI
ILMAA KÄYTTÄMÄTÖN SUURPAINEINEN AMMATTIKÄYTÖN MAALAUSLAITE
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 104
NO HØYTRYKKS LUFTLØS MALINGSTASJON PRO BRUKSANVISNING 114
RU
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ МАЛЯРНАЯ СТАНЦИЯ БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СЖАТОГО ВОЗДУХА
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
125
PL
PROFESJONALNA WYSOKOCIŚNIENIOWA BEZPOWIETRZNA STACJA MALARSKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 138
CZ
VYSOKOTLAKÁ PROFESIONÁLNÍ BEZVZDUCHOVÁ NATÍRACÍ STANICE
NÁVOD K OBSLUZE 149
HU
NAGYNYOMÁSÚ LEVEGŐ NÉLKÜLI PROFESSZIONÁLIS FESTŐÁLLOMÁS
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 159
RO
STAŢIE DE VOPSIRE PROFESIONISTĂ FĂRĂ AER LA ÎNALTĂ PRESIUNE
MANUAL DE UTILIZARE 170
LV
AUGSTA SPIEDIENA BEZGAISA KRĀSOŠANAS IEKĀRTA PROFESIONĀĻIEM
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 181
LT PROFESIONALI AUKŠTO SLĖGIO BEORĖ DAŽYMO STOTIS NAUDOJIMO VADOVAS 191
EE
ÕHUTA PIHUSTAMISEGA PROFESSIONAALNE KÕRGSURVE-VÄRVIMISSEADE
KASUTAJAJUHEND 201
HR VISOKOTLAČNA STANICA ZA BOJANJE PRO KORISNI»KI PRIRU»NIK 211
SI VISOKOTLAČNA BREZZRAČNA BRIZGALNA NAPRAVA UPORABNIŠKI PRIROČNIK 221
SK VYSOKOTLAKOVÁ BEZVZDUCHOVÁ MALIARSKA STANICA PRO NÁVOD NA POUŽITIE 231
GR ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ ΒΑΦΉΣ ΥΨΗΛΉΣ ΠΊΕΣΗΣ ΧΩΡΊΣ ΑΈΡΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 242
TR YÜKSEK BASINÇLI HAVASIZ BOYA İSTASYONU PRO KULLANiM KILAVUZU 253
RAP200
GB ORIGINAL INSTRUCTIONS FR TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ES TRADUCCIÓN
DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI NL VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES PT TRADUÇÃO
DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS DK OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER SE ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
FI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS NO OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ PL TŁUMACZENIE
INSTRUKCJI ORYGINALNEJ CZ PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ HU AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA RO TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE LV TULKOTS NO
ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS LT ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS EE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE HR PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA SI PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL SK
PREKLAD POKYNOV VORIGINÁLI GR ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ TR ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI





Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Attention !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u deze
machine in gebruik neemt.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
OBS!
Denne brugsanvisning skal læses igennem inden ibrugtagning.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Uwaga!
Przed przystpieniem do uytkowania tego urzdzenia, naley koniecznie zapozna si z zaleceniami
zawartymi w niniejszym podrczniku.
Dležité upozornní!
Nepoužívejte tento pístroj díve, než si petete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az üzembe helyezés eltt
elolvassa!
Atenie!
Este esenial s citii instruciunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Uzmanību! Svarīgi, lai jūs pirms mašīnas darbināšanas izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dėmesio! Prieš pradėdami eksploatuoti šį prietaisą, svarbu, kad perskaitytumėte šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Neophodno je da proitate ove upute prije uporabe ovog ureaja.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega prironika.
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si prečítali pokyny v tomto návode.
!
.
Dikkat!
Cihazn çaltrlmasndan önce bu klavuzda bulunan talimatlar okumanz zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Zmny technických údaj vyhrazeny / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaiilor tehnice / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus /
Tehnilised muudatused võimalikud /Podloæno tehniËkim promjenama /Tehnine spremembe dopušene/
Technické zmeny vyhradené / / Teknik deiiklik hakk sakldr
961067241-01_EU.indd A3 6/24/09 3:27:23 PM

1
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
961067241-01_EU.indd A3 6/24/09 3:27:23 PM
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING
SAVE THESE INSTRUCTIONS. To reduce the
risks of fire or explosion, electric shock, and
the injury to persons, read and understand all
instructions included in this manual. Be familiar
with the controls and the proper usage of the
equipment.
READ ALL INSTRUCTIONS
KNOW YOUR PAINT TOOL. Read the operator’s
manual carefully. Learn the machine’s applications
and limitations as well as the specific potential
hazards related to this tool.
WARNING: To reduce the risk of fire or explosion:
Do not spray flammable or combustible materials
near an open flame or sources of ignition such as
cigarettes, motors, and electrical equipment.
For units intended for use with only water-based or
mineral spirit-type materials with a minimum flash
point of 60°C, do not spray or clean with liquids
having a flash point less than 60°C.
Paint or solvent flowing through the equipment is able
to result in static electricity. Static electricity creates
a risk of fire or explosion in the presence of paint or
solvent fumes. All parts of the spray system, including
the pump, hose assembly, pistol-grip sprayer, and
objects in and around the spray area shall be properly
grounded to protect against static discharge and
sparks.
Use only conductive or grounded high-pressure
airless paint sprayer hoses specified by the
manufacture.
Verify that all containers and collection systems are
grounded to prevent static discharge.
Connect to a grounded outlet and use grounded
extension cords. Do not use a 3 to 2 adapter.
Do not use a paint or a solvent containing
halogenated hydrocarbons.
Keep spray area well ventilated. Keep a good supply
of fresh air moving through the area. Keep pump
assembly in a well ventilated area.
Do not smoke in the spray area.
Do not operate light switches, engines, or similar
spark producing products in the spray area.
Keep area clean and free of paint or solvent
containers, rags, and other flammable materials.
Know the contents of the paints and solvents being
sprayed. Read all Material Safety Data Sheets
(MSDS) and container labels provided with the
paints and solvents. Follow the paint and solvent
manufacturer’s safety instructions.
Fire extinguisher equipment shall be present and
working.
WARNING: To reduce the risk of skin injection:
Do not aim the nozzle at, or spray any person or
animal.
Keep hands and other body parts away from the
discharge. For example, do not try to stop leaks with
any part of the body.
Always use the nozzle tip guard. Do not spray without
nozzle tip guard in place.
Only use a spray tip specified by the manufacturer.
Use caution when cleaning and changing spray tips.
In the case where the spray tip clogs while spraying,
follow the manufacturer’s instructions for turning off
the unit and relieving the pressure before removing
the spray tip to clean.
Do not leave the unit energized or under pressure
while unattended. When the unit is not in use, turn off
the unit and relieve the pressure in accordance with
the manufacturer’s instructions.
High pressure spray is able to inject toxins into the
body and cause serious bodily injury. In the event that
injection occurs, seek medical attention immediately.
Check hoses and parts for signs of damage. Replace
any damaged hoses or parts.
This system is capable of producing 19.3 Mpa (2800
psi). Only use replacement parts or accessories that
are specified by the manufacturer and are rated a
minimum of 20.7 Mpa (3000 psi).
Always engage the trigger lock when not spraying.
Verify the trigger lock is functioning properly.
Verify that all connections are secure before
operating the unit.
Know how to stop the unit and bleed pressure quickly.
Be thoroughly familiar with the controls.
For household use only.
WARNING: To reduce the risk of injury:
Always wear appropriate gloves, eye protection and a
respirator or mask when painting.
Do not operate or spray near children. Keep children
away from equipment at all times.
Do not overreach or stand on an unstable support.
Keep effective footing and balance at all times.
Stay alert and watch what you are doing.
Do not operate the unit when fatigued or under the
influence of drugs or alcohol.
Do not kink or overbend the hose.
Do not expose the hoses to temperatures or
to pressures in excess of those specified by the
manufacturer.
Do not use the hose as a strength member to pull or
lift the equipment.

2
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
SPECIAL SAFETY RULES
Keep guards in place and in working order. Never
operate the tool with any guard or cover removed.
Make sure all guards are operating properly before
each use.
Use right tool. Don’t force tool or attachment to do a
job it was not designed for. Don’t use it for a purpose
not intended.
Do not operate the equipment while barefoot
or when wearing sandals or similar lightweight
footwear. Wear protective footwear that will protect
your feet and improve your footing on slippery
surfaces.
Exercise caution to avoid slipping or falling.
Always wear safety glasses with side shields.
Everyday eyeglasses have only impact-resistant
lenses; they are NOT safety glasses.
Use only recommended accessories. The use of
improper accessories may cause risk of injury.
Check damaged parts. Before further use of the
tool, a guard or other part that is damaged should
be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check
for alignment of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting, and any other
conditions that may affect its operation. A guard or
other part that is damaged must be properly repaired
or replaced by an authorized service center to avoid
risk of personal injury.
SPECIAL SAFETY RULES
Follow manufacturer’s recommendations for safe
loading, unloading, transport, and storage of
machine.
Be thoroughly familiar with controls. Know how to
stop the product and bleed pressure quickly.
Keep tool dry, clean, and free from oil and grease.
Always use a clean cloth when cleaning. Never use
brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or
any solvents to clean tool.
Do not use tool if switch does not turn it off. Have
defective switches replaced by an authorized service
center.
Avoid dangerous environment. Don’t use in damp
or wet locations or expose to rain. Keep work area
well lit.
Never direct a paint stream toward people or pets,
or any electrical device.
Never start the machine if ice has formed in any
part of the equipment.
Keep away from hot parts.
Check bolts and nuts for looseness before each
use. A loose bolt or nut may cause serious motor
problems.
Before storing, allow the product to cool.
Store in a cool, well-ventilated area, safely away
from spark and/or flame-producing equipment.
Never use the sprayer without a spray tip
installed.
An injection injury can lead to possible
amputation. See a physician immediately.
Never put your hand in front of the spray tip when
in use. Gloves will not always provide protection
against an injection injury.
Wear protective clothing to keep paint off skin
and hair, along with a mask or respirator during
use. Paints, solvents, and other materials can be
harmful if inhaled or if they come into contact with the
body.
Always unplug the paint station, shut the unit off
and release pressure before servicing, cleaning
the tip or guard, changing the tip, or leaving
unattended.
Plastic can cause sparks. Never hang plastic to
enclose a spray area. Do not use plastic drop cloths
when spraying flammable materials.
Do not spray outdoors on windy days.
Do not attempt to clean or unclog the spray tip
with your finger.
Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord, be sure
to use one heavy enough to carry the current your
product will draw.
SERVICE
Have your paint tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
DESCRIPTION
1. Pump
2. Prime/spray lever
3. Roller hook
4. Pistol-grip sprayer hook
5 . 13.25 liter paint container
6. 7.62 m grounded high pressure hose
7. ON/OFF switch

3
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
DESCRIPTION
8. HIGH/LOW pressure control
9. Wheel
10. Accessory storage
11. High pressure hose storage
12. Return tube
13. Intake tube
14. Paint container lid
15. Folding handle
16. Paint station with 13.25 liter container and lid
17. Elastic strap
18. Pistol-grip sprayer with nozzle tip guard
19. Roller cap
20. 22.9 cm roller
21. Roller head
22. Roller handle
23. Garden hose attachment
24. 415 Reversible spray tip
25. 515 Reversible spray tip
26. Axle
27. Washer
28. Large washer
29. Small washer
30. Hitch pin
31. Handle
32. Handle knob
33. Spray hose outlet
34. High pressure hose
35. Hose collar
36. Pistol-grip sprayer
37. Adjustable wrench
38. Nozzle tip guard
39. Reversible spray tip
40. Nozzle seat
41. Cap
42. Lock-off thumbscrew
43. Pin
44. Slot
45. Trigger
46. Spray
47. Lock-off
48. Larger paint container
49. Waste container
50. Paint container
51. Orifice size increases
52. Fan width decreases
53. High pressure
54. Even strokes
55. Latches
56. Filter
57. Garden hose
58. Low pressure
59. Trigger guard
60. Sprayer handle
61. Hex socket screw
62. Lock nut
63. Sprayer nut
64. Hook and loop straps
ELECTRICAL
EXTENSION CORDS
Use only 3-wire extension cords that have 3-prong
grounding plugs and 3-pole receptacles that accept
the product’s plug. When using a power tool at a
considerable distance from the power source, use an
extension cord heavy enough to carry the current that
the product will draw. An undersized extension cord
will cause a drop in line voltage, resulting in a loss of
power and causing the motor to overheat. Use the chart
provided below to determine the minimum wire size
required in an extension cord.
When working with the product outdoors, use an
extension cord that is designed for outside use.
ELECTRICAL CONNECTION
This product is powered by a precision-built electric
motor. It should be connected to a power supply that is
230 V, AC only (normal household current), 50 Hz.
Do not operate this product on direct current (DC). A
substantial voltage drop will cause a loss of power and
the motor will overheat. If the product does not operate
when plugged into an outlet, double check the power
supply.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding provides a path
of least resistance for electric current to reduce the
risk of electric shock. This product is equipped with an
electric cord having an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. The plug must be plugged into a
matching outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided. If it will not fit the outlet,
have the proper outlet installed by a qualified electrician.
WARNING
Improper connection of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. When repair
or replacement of the cord is required, do not
connect the grounding wire to either flat blade
terminal. The wire with insulation having an
outer surface that is green with or without yellow
stripes is the grounding wire.

4
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
ELECTRICAL
Check with a qualified electrician or service personnel if
the grounding instructions are not completely understood,
or if in doubt as to whether the product is properly
grounded.
Repair or replace a damaged or worn cord immediately.
This product is for use on a nominal 230 V circuit and has
a grounding plug similar to the plug. Only connect the
product to an outlet having the same configuration as the
plug. Do not use an adapter with this product.
BEFORE YOU START
The RAP200 paint station is compatible with the
following paints:
- phenol aldehyde paint series
- nitryl paint series
- alkyd paint series
- epoxy resin paint series
- oxidized rubber paint series
- latex paint series
- water soluble paint series
Before each use, check all hoses for cuts, leaks,
abrasion or bulging of cover. Check for damage or
movement of couplings. Immediately replace the hose
if any of these conditions exist. Never repair a paint
hose. Replace it with another grounded high pressure
hose.
ASSEMBLY
TOOLS NEEDED
Adjustable wrench (2), 2 mm hex key
INSTALLING THE WHEELS
See Figure 3.
To attach the wheels to the base:
Locate the axle assembly.
Slip the axle into the wheel hole. Slide small washer
onto axle.
Lifting the paint station slightly, slide the axle, wheel,
and small washer into the wheel mounting hole in the
machine base.
Slide large washer onto the axle.
Push the hitch pin into the hole on the end of the axle
to secure assembly.
Repeat with the second wheel assembly.
FOLDING THE HANDLE
See Figure 4.
To raise the handle: pull the handle up until the
handle release knob snaps through the locking hole
to secure the handle in place.
To lower the handle (for storing): pull the handle
release knob on the right side of handle and lower.
CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE/PISTOL-GRIP
SPRAYER
See Figure 5.
To connect the high pressure hose to the paint
station:
Screw the collar on the high pressure hose onto the
spray hose outlet located on the pump.
Tighten securely with an adjustable wrench.
To connect the pistol-grip sprayer to the high
pressure hose:
Screw the collar on the high pressure hose onto
the pistol-grip sprayer by turning the hose collar
clockwise.
Use an adjustable wrench to hold the nut on the
pistol-grip sprayer and another to turn and tighten the
nut on hose end and tighten securely.
INSTALLING REVERSABLE SPRAY TIP AND NOZZLE
TIP GUARD ON PISTOL-GRIP SPRAYER
See Figure 6.
See operator’s instructions for flushing, priming and
cleaning before installing nozzle tip guard and spray tip.
Note all warnings regarding use of pistol-grip sprayer and
the possibility of injection.
Turn lock-off thumbscrew counterclockwise to lock
sprayer trigger.
Install nozzle seat and cap into nozzle tip guard.
Thread nozzle tip guard assembly onto sprayer and
tighten securely.
Select spray tip and push securely into nozzle tip
guard.
Keep pistol-grip sprayer trigger locked when not in
use.
INSTALLING PAINT ROLLER
See Figure 7.
Place roller caps in each end of the paint roller.
Align pins in the end of each roller cap to the holes
inside the roller head. Push out on the side of the
roller head until the roller snaps into place.

5
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
SPECIFICATIONS
Flow Rate 1.09 L/min
Max working pressure 19.3 Mpa (2800 PSI)
Container Size 13.2 Liters
Input 230 V
50 Hz, AC only,
670W, 3.1 Amp
Weight 14.06 Kg
Paint Temperature 5°C - 40°C
OPERATION
WARNING
Do not allow familiarity with products to make
you careless. Remember that a careless fraction
of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields when operating products.
Failure to do so could result in objects being
thrown into your eyes, resulting in possible
serious injury.
WARNING
Do not use any attachments or accessories
not recommended by the manufacturer of this
product. The use of attachments or accessories
not recommended can result in serious personal
injury.
ACCESSORIES
All accessories used with this product must be rated
greater than 20.7 Mpa (3000 psi). Ensure compatibility
and fit before using any accessory with this product.
APPLICATIONS
You may use this product for the purposes listed below:
Exterior painting and staining of decks, outdoor
furniture, fences, and interior/exterior rolling of walls.
WARNING
To reduce the risk of injection NEVER change
spray tip without locking the lock-out thumbscrew
on the sprayer and never point sprayer at
any part of the body, persons, or unit itself. In
case of skin injection, seek medical attention
immediately. Failure to heed this may cause
serious personal injury.
LOCKING THE PISTOL-GRIP SPRAYER
See Figure 8.
Always lock the pistol-grip sprayer trigger when you
have stopped spraying to prevent the sprayer from being
bumped or triggered accidentally and causing injection.
Turn lock-off thumbscrew counterclockwise to lock
sprayer trigger.
Turn lock-off thumbscrew clockwise to unlock sprayer
trigger.
RELEASE PRESSURE PROCEDURE
Always follow this procedure when shutting paint station
OFF for any reason. This procedure releases pressure in
the high pressure hose.
On pistol-grip sprayer, turn lock-off thumbscrew
counterclockwise to lock sprayer trigger.
Turn ON/OFF switch OFF.
Turn prime/spray lever to PRIME, as shown in figure
10. This releases pump pressure.
Unlock sprayer trigger and point to inside wall of paint
container releasing unused paint or stain back into
container. This releases pressure in the hose and
pistol-grip sprayer.
Turn lock-off thumbscrew counterclockwise to lock
sprayer trigger.
Leave prime/spray lever in the PRIME position until
ready to spray again.
FLUSHING THE PAINT STATION
Before using your new paint station or before beginning
a new project or changing colors, it is important to
thoroughly flush the paint station of any storage fluid,
previous cleaning fluid, or material left in the system.
Follow instructions for Cleaning the Paint Station before
beginning any project.
SET UP AND PRIMING
See Figure 9-11.
User must prime the pump and sprayer before beginning
any spraying or rolling.
Fill the 13.25 liter container with desired paint or stain.
Place lid on container.
NOTE: Paint container may also be removed and
replaced with larger paint container, 3.79 liter square
container or 3.79 liter container. Secure container
with elastic strap. Place lid on container.
Remove nozzle tip guard and spray tip from pistol-
grip sprayer.
Place intake tube in paint container.

6
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
Set return tube over waste container to flush out
waste material.
Turn prime/spray lever to PRIME.
Turn HIGH/LOW pressure control to LOW pressure.
Plug in the paint station.
Turn ON/OFF switch ON.
When material begins to flow through return tube set
return tube into paint container and clip to intake tube.
Point pistol-grip sprayer (without guard and spray tip
in place) into waste container.
Turn prime/spray lever to SPRAY.
Unlock sprayer trigger.
Turn HIGH/LOW pressure control from LOW to HIGH
until pump starts.
Spray into waste container until all air, water, cleaning
fluid is expelled and only paint comes out.
NOTE: When the motor stops, this indicates that the
pump and hoses are under pressure. If the motor
continues to run, re-prime by turning the prime/spray
lever to PRIME.
Turn lock-off thumbscrew counterclockwise to lock
sprayer trigger.
Turn ON/OFF switch OFF.
Replace nozzle tip guard and reversible spray tip onto
pistol-grip sprayer.
Unit is ready to spray.
SELECTING A SPRAY TIP
See Figure 12.
Spray tips come in a variety of hole sizes and fan widths.
Your unit includes two reversible spray tips with a
hole size of 0.4 cm that will work for a wide variety of
applications. The 415 spray tip has a fan width of 20.3 -
30.5 cm. The 515 spray tip has a fan width of 25.4 - 30.5
cm.
HOLE SIZE: Spray tip hole size determines the flow
rate, that is the amount of paint that is discharged from
sprayer.
A larger hole size is best for thicker materials. A smaller
hole size is best for thinner materials.
FAN SIZE: Fan width determines the size of the spray
pattern when sprayer is held approximately 30.5 cm. from
surface to be painted.
A narrow fan width will provide thicker coverage of
material and is better suited for small, tight areas.
A wide fan width will give thinner coverage of material
and provide better coverage on large, broad areas.
SPRAY TIP NUMBERS: When selecting a spray tip,
the last three numbers of the spray tip number contains
information on hole size and fan width.
For example if the spray tip number is 1415, the 4, when
doubled is the approximate fan width of paint when
applied 30.5 cm from surface. The last two numbers, 15,
refer to the hole size in inches. In this case 0.4 cm.
Tip
hole
size
Coatings
Light Medium Heavy
Stains Enamels Primers Interior
Paints Exterior
Paints
0.011 •
0.013 ••
0.015 •••
0.017 •• •
0.019 •• •
0.021 •
SPRAY TIP WEAR: It is important to replace or spray
tips when they become worn. A worn spray tip will cause
uneven application and finish of material. Over time the
spray tip hole size increases and the width of the fan
spray decreases.
When using water based paint, spray tips need to be
replaced between 56.78 and 151.42 liter. For oil based
materials, replace spray tips after 132.49 to 227.12 liter
of use.
To increase the life of your spray tips, use the lowest
pressure setting needed to apply an even coating of
materia.
SPRAYING
See Figure 13.
Ensure surface to be painted is free of dust, dirt, and
grease.
Mask or cover any areas not intended to be painted
or stained. Be aware of wind that may cause your
paint or stain to spray into areas not desired. Always
use drop cloths or other cover to protect areas that
are not intended to be painted or stained.
Select spray tip and seat securely into nozzle tip
guard. Arrow on spray tip should face direction of
spray.
Plug in the paint station.
Prime unit. Follow Set Up and Priming instructions.
Turn ON/OFF switch ON.
Turn prime/spray lever to SPRAY.
Turn HIGH/LOW pressure control clockwise to
SPRAY icon (HIGH pressure). Pressure can be
adjusted to reach desired spray pattern and coverage.

7
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
Unlock pistol-grip sprayer trigger. Begin spraying.
NOTE: If spray tip becomes clogged, turn 180° and
spray into waste container to clear clog. Return spray
tip to spray position and continue spraying.
Lock pistol-grip sprayer trigger and follow release
pressure procedure when finished or stopping for
any reason.
PAINTING TIPS
See Figure 14-15.
Practice spraying on a piece of scrap material to test
your spray pattern before beginning. If you cannot get
a good spray pattern see Troubleshooting section.
To create an even coating over the entire surface:
• Keep the sprayer an even distance from the area
being sprayed, about 30.5 cm from the spray tip of
the sprayer to the surface being sprayed.
• Operate the sprayer in straight horizontal strokes.
Do not hold the sprayer at an angle. This will result
in uneven coverage.
• Depress the trigger to start the spray at the
beginning of the stroke and release the trigger as
you end the stroke. To prevent material build-up, do
not keep the trigger depressed as you proceed to
the next stroke.
• Make one pass for each stroke. Overlap strokes in
halves for full coverage.
When finished, return any unused paint or stain to its
original container and thoroughly clean the sprayer.
PAINTING WITH THE ROLLER ATTACHMENT
See Figure 16-17.
NOTE: The pistol-grip sprayer is used to control the flow
of paint into the roller attachment. Pull the trigger only
when more paint is needed on the roller.
Turn lock-off thumbscrew counterclockwise to lock
pistol-grip sprayer trigger.
Turn off paint station and release pressure from
spraying.
Assemble the 22.9 cm roller into the roller head
according to the Installing Paint Roller.
Remove nozzle tip guard and spray tip from pistol-
grip sprayer.
Thread roller handle onto sprayer (make sure rubber
washer is in the roller handle before assembling).
Tighten securely with an adjustable wrench.
Snap roller head onto roller handle (make sure
latches are completely engaged).
Turn ON/OFF switch ON.
Turn HIGH/LOW pressure control to ROLLING icon
(LOW pressure).
Turn prime/spray lever to SPRAY.
Squeeze the trigger. Once the roller has paint,
release the trigger and squeeze again only when
more paint is needed.
NOTE: Do not continuously squeeze the trigger. For
best results, after every third stroke, pull trigger for 1
second, release, then continue to paint.
To create an even coating over the entire surface:
• Apply paint or stain in an area several feet wide in a
zig-zag direction.
• Roll back and forth repeatedly over the same area
until the entire area is covered and the roller marks
are smoothed out.
• If additional coats are necessary, let paint or stain
dry completely between coats.
When finished, lock pistol-grip sprayer trigger and
follow Release Pressure Procedure.
Unplug the paint station.
OVERNIGHT STORAGE (UP TO 12 HOURS)
NOTE: These instructions are for water based materials
only. If you are using oil-based material, refer to
Cleaning the Paint Station and Long Term Storage for
instructions. Stains and oil based materials do not keep
for any extended period of time.
Lock pistol-grip sprayer and follow Release Pressure
Procedure.
Turn ON/OFF switch OFF.
Unplug the paint station.
Leave intake tube and return tube in paint.
Gently pour 1/2 cup water over top of paint to prevent
drying.
Close lid on 13.25 liter container. Wrap damp cloth
around tubes and over opening of container. If using
larger or other container, wrap tubes and container
with plastic to seal out air.
Wrap pistol-grip sprayer with damp cloth and place in
plastic bag. Seal bag.
Store for short time out of sunlight. For longer
storage, follow instructions for Cleaning the Paint
Station.
CLEANING THE PAINT STATION
See Figure 18-19.
The solution used to clean the sprayer is determined by
the type of material that has been sprayed. For anything
other than water based material use Cleaning Solvent/
Paint Thinner (for oil-based paints or varnish).

8
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
CAUTION
It is important to thoroughly clean paint station
and pistol-grip sprayer after each use or when
changing paint color. Allowing paint or stain to
remain in an idle tool for an extended period of
time can cause its hoses to clog and its moving
parts to seize.
WARNING
Do not clean with any flammable liquids such
as paint stripper, paint remover, brush cleaner,
mineral spirits, lacquer thinner, turpentine,
acetone, gasoline, kerosene, etc.
WARNING
Do not use guns for spraying flammable
materials.
WARNING
Beware of any hazards presented by the material
being sprayed and consult the markings on
the container or the informatin supplied by the
manufacturer of the material to be sprayed,
including requirements for the use of personal
protective equipment.
WARNING
Do not spray any material where the hazard is
not known.
Always use drop cloths or other cover to protect areas
from possible spills.
Lock pistol-grip sprayer and follow Release Pressure
Procedure.
Unplug the paint station.
Remove the spray tip and nozzle tip guard from
sprayer.
Use spray tip cleaning brush to clean material from
spray tip holes.
Soak spray tip(s) and nozzle tip guard in water (for
water based paints) or Cleaning Solvent/Paint Thinner
(for oil-based paints or varnish), rinse.
Return any unused paint or stain to its original
container. If using paint station container, rinse clean
with water (for water based paints) or Cleaning
Solvent/Paint Thinner (for oil-based paints or varnish).
Empty into waste container.
Remove filter from intake tube, soak in cleaning fluid
and rinse.
Fill paint station container with water (for water based
paints) or Cleaning Solvent/Paint Thinner (for oil-
based paints or varnish).
NOTE: If flushing or cleaning using water for water
based materials, It may be easier to use a garden
hose and the garden hose attachment (included).
Remove filter from intake tube and attach intake tube
to garden hose with attachment.
Place intake tube to paint station container.
Place return tube in original paint container.
Place original paint container right next to waste
container.
Turn prime/spray lever to PRIME.
Turn HIGH/LOW pressure control counterclockwise to
LOW pressure.
Turn ON/OFF switch ON.
The paint station will draw cleaning fluid up the intake
tube through the pump and out the return tube into the
paint container. Move the return tube from the paint
container to the waste container as soon as the cleaning
fluid starts to come out of the return tube.
Turn prime/spray lever to SPRAY.
Unlock pistol-grip sprayer.
Point pistol-grip sprayer at the interior side of original
paint container to run out paint in system so as not to
waste paint.
Move the pistol-grip sprayer from the paint container
to the waste container as soon as the cleaning fluid
starts to come out sprayer.
Let fluid run through system for at least 1 minute (until
clean fluid is noticed).
NOTE: If using the garden hose adapter, turn on
garden hose and run water through system until
water runs clear.
Leave system running for approximately one minute
or until cleaning fluid runs clear.
Turn prime/spray lever to PRIME.
Turn ON/OFF switch OFF.
Unplug the paint station
Dispose of dirty water (or Cleaning Solvent/Paint
Thinner) in accordance with federal, state, and local
ordinances.
TO CLEAN THE PAINT ROLLER:
Always use drop cloths or other cover to protect areas
from possible spills.
Disconnect the roller head from the roller handle and
pour the remaining paint or stain from the roller head
and roller handle into the original container.
Thoroughly clean the roller and accessories by
soaking and rinsing in water (for water based paints)
or Cleaning Solvent/Paint Thinner (for oil-based
paints or varnish).

9
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
CLEANING THE PISTOL-GRIP SPRAYER FILTER
See Figure 20.
Shut down the paint station using Release Pressure
Procedure.
Unplug the paint station.
Check that pistol-grip sprayer trigger is locked off.
Remove pistol-grip sprayer from the high pressure
hose using two adjustable wrenches.
Unscrew hex socket screw and lock nut to release
trigger guard from plate on the base of sprayer.
Using wrench, turn handle counterclockwise to
remove.
Remove filter from handle, noting direction of filter.
Thoroughly clean filter container with water (for water
based paints) or Cleaning Solvent/Paint Thinner (for
oil-based paints or varnish).
If filter has any holes, replace with new filter. NEVER
puncture filter with any object.
Replace filter in handle, tapered end down facing
back of sprayer. Sprayer will not work if filter is
improperly inserted in handle.
Reassemble pistol-grip sprayer in reverse order,
tighten securely.
MAINTENANCE
WARNING
When servicing, use only identical RYOBI
replacement parts. Use of any other parts may
create a hazard or cause product damage.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING
Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleumbased products, penetrating oils, etc.,
come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may
result in serious personal injury.
Do not abuse power tools. Abusive practices can damage
tool as well as workpiece.
WARNING
Do not attempt to modify this tool or create
accessories not recommended for use with this
tool. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading
to possible serious personal injury.
LONG-TERM STORAGE
See Figure 21.
When storing the paint station for 16 hours or more, a
thorough cleaning is recommended.
Shutdown paint station.
Thoroughly clean paint station and sprayer according
to instructions.
Be sure that machine and tubes are clear any water
or fluid as these may freeze.
Coil 7.62 m. high pressure hose and store on back of
tool with hook and loop straps.
Keep intake tube and prime tube in 13.25 liter paint
container. Store filter and sprayer in plastic bag and
seal.
Fold handle over front of tool.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Motor does
not run
Paint station is not plugged in
On/Off switch in OFF position
Paint station has shut off while under
pressure
No current coming from outlet
Extension cord is damaged or has low
voltage
A fuse has blown on paint station
Motor is not working properly
Make sure unit is plugged in
Turn On/Off switch to ON
Turn the high/low pressure knob to maximum pressure or release
pressure by turning Prime/Spray lever to Prime
Test the power supply voltage
Replace extension cord
Contact Authorized Service center
Contact Authorized Service Center

10
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Pressure
setting is too
low HIGH/LOW pressure control set too high Turn HIGH/LOW pressure control clockwise
Paint station
starts but does
not circulate
paint when
Prime/Spray
lever is turned
to Prime
Paint container is empty or intake tube is
not fully submerged in fluid
Suction filter is clogged
Prime/Spray valve is clogged
Fill paint container with material and submerge intake tube into
material
Clean suction filter
Contact Authorized Service Center
Motor seems
to be running
properly but
pressure drops
when pistol-grip
is triggered
Reversible spray tip is worn
Spray tip is clogged
Suction tube and filter are loose or damaged
Pistol-grip sprayer filter is clogged
Material being sprayed is too thick
Inlet valve is damaged or worn
Intake tube is loose
Replace spray tip
Turn spray tip 180° and spray to clean
Reinstall or replace suction tube and filter as needed
Clean or replace pistol-grip sprayer filter
Follow material manufacturer’s directions and thin material as needed
Replace inlet valve
Tighten intake tube
Prime/spray lever
is set to spray
but there is flow
through the prime
tube
Prime/spray lever is dirty or damaged Contact Authorized Service Center
Pistol-grip
sprayer leaks Internal sprayer parts are worn or damaged Contact Authorized Service Center
Nozzle tip guard
leaks Nozzle tip guard or spray tip where
assembled improperly eassemble according to nozzle tip guard and Spray tip assembly
instructions
Pistol-grip
sprayer will not
spray
Spray tip is clogged
Pistol-grip sprayer filter is clogged
Spray tip is not fully seated into nozzle tip
guard
Turn spray tip 180° and spray to clean
Clean or replace pistol-grip sprayer filter
Reassemble according to nozzle tip guard and Spray tip assembly
instructions
Paint pattern is
weak or uneven Pressure is set to low
Pistol-grip sprayer or intake tube filter is
clogged
Intake tube is loose at inlet valve
Spray tip is worn
Material being sprayed is too thick
Loss of pressure
Turn High-low pressure knob clockwise to increase pressure
Clean or replace filters
Tighten tube fitting
Replace spray tip
Follow material manufacturer’s directions and thin material as needed
See Cause/Possible solutions for "Pressure setting is too low," and
"Motor seems to be running properly but pressure drops when
pistol-grip is triggered"

11
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
SYMBOL
Safety Alert
V Volts
Hz Hertz
Alternating Current
W Watts
no No load Speed
min-1 Revolutions or reciprocations per minute
CE Conformity
Wear Personal protective equipment
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Recycle raw materials instead of disposing
as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling

12
Français
FR
GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Pour
réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de
décharges électriques, et de blessures, lisez et
comprenez toutes les instructions de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les commandes et la
manipulation correcte de l’appareil.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE STATION
DE PEINTURE. Lisez attentivement le manuel
utilisateur. Prenez connaissance des applications
et des limitations de l’appareil ainsi que des risques
potentiels spécifiques qui y sont attachés.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risque d’incendie ou
d’explosion:
Ne vaporisez pas de produits inflammables ou
combustibles à proximité d’une flamme nue ou de
sources d’inflammation telles que cigarettes, moteurs,
et équipements électriques.
N’utilisez pas de produits ayant un point éclair
inférieur à 60°C dans les unités conçues pour n’être
utilisées qu’avec des produits à base d’eau ou de
solvants minéraux ayant un point éclair minimal
de 60°C, et ne nettoyez pas l’appareil avec de tels
produits.
Les peintures ou solvants qui circulent à travers
l’appareil sont susceptibles de produire de l’électricité
statique. L’électricité statique crée un risque
d’incendie ou d’explosion en présence de vapeurs
de peintures ou de solvants. Tous les éléments du
système de vaporisation, y compris la pompe, le
flexible, le pistolet, et les objets se trouvant dans la
zone de travail ou alentour doivent être correctement
reliés à la terre afin de les protéger des décharges
électrostatiques et des étincelles.
N’utilisez que des pistolets et flexibles haute
pression reliés à la terre tels que spécifiés par le
fabricant.
Vérifiez que tous les bidons, réservoirs, et systèmes
de collecte sont reliés à la terre afin de prévenir toute
décharge électrostatique.
Branchez l’appareil sur une prise reliée à la terre
et utilisez des rallonges avec terre. N’utilisez pas
d’adaptateur 2 broches / 3 broches.
N’utilisez pas de peinture ou de solvant contenant
des hydrocarbures halogénés.
Gardez la zone de vaporisation bien ventilée. Assurez
un bon apport en air frais à la zone de travail. Gardez
l’ensemble de la pompe dans un lieu bien ventilé.
Ne fumez pas dans la zone de vaporisation.
Ne manipulez pas d’interrupteurs de lumières, de
moteurs, ou éléments similaires produisant des
étincelles dans la zone de vaporisation.
Gardez la zone de travail exempte de bidons
de peinture ou de solvant, de chiffons, et autres
éléments inflammables.
Connaissez la composition des peintures et solvants
vaporisés. Lisez toute la Fiche Technique Santé-
Sécurité (MSDS) du produit et les étiquettes situées
sur les bidons de peinture et de solvant. Respectez
les instructions de sécurité du fabricant de peinture et
de solvant.
Des extincteurs doivent être présents et en état de
fonctionner.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risque d’injection
dans la peau:
Ne faites pas pointer le pistolet ou le jet vers des
personnes ou des animaux.
Eloignez les mains et les autres parties du corps de
la sortie de déversement. Par exemple, ne tentez pas
de stopper une fuite avec une partie quelconque de
votre corps.
Utilisez toujours la protection de buse. Ne vaporisez
pas sans que la protection de buse ne soit en place.
N’utilisez que les buses indiquées par le fabricant.
Soyez prudent lors du nettoyage et du changement
de buse. Au cas où la buse se boucherait au cours
de l’utilisation, suivez les instructions du fabricant
pour arrêter l’appareil et relâcher la pression avant de
démonter la buse en vue de son nettoyage.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est alimenté ou sous pression. Lorsque l’appareil
n’est pas utilisé, arrêtez-le et relâchez la pression en
suivant les indications du fabricant.
Le jet haute pression est capable d’injecter
des toxines dans le corps et de provoquer de
graves blessures. En cas d’injection, contactez
immédiatement un médecin.
Vérifiez que les flexibles et autres éléments sont
exempts de signes d’endommagement. Remplacez
tout flexible ou élément endommagé.
Ce système est capable de produire une pression de
19.3 MPa (2800 psi). N’utilisez que des accessoires
ou pièces de rechange recommandés par le fabricant
et conçus pour supporter au moins 20.7 MPa (3000
psi) de pression.
Verrouillez toujours la gâchette hors des périodes
d’utilisation. Vérifiez que le verrouillage de la gâchette
fonctionne correctement.
Vérifiez le bon verrouillage des raccords avant de
mettre l’appareil en marche.
Sachez comment rapidement arrêter l’appareil et
en relâcher la pression. Familiarisez-vous avec les
commandes.

13
Français
FR
GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Utilisation domestique uniquement.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risque de blessure:
Portez toujours des gants, une protection oculaire,
et un respirateur / masque adaptés lorsque vous
peignez.
Ne travaillez pas et ne vaporisez pas à proximité
d’enfants. Gardez les enfants éloignés de l’appareil
en permanence.
Ne travaillez pas en extension et ne vous tenez pas
sur un support instable. Gardez un bon appui et un
bon équilibre en toute circonstance.
Restez attentif et prenez garde à ce que vous faites.
N’utilisez pas cet appareil si vous êtes fatigué ou
sous l’influence de drogues ou de l’alcool.
Ne tordez pas le flexible et ne le pliez pas.
N’exposez pas les flexibles à des températures ou
à des pressions excédant celles spécifiées par le
fabricant.
N’utilisez pas le flexible pour tirer ou soulever
l’appareil.
RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
Laissez les protections en place et en état de
fonctionner. N’utilisez jamais l’outil si l’une de
ses protections ou l’un de ses carters a été retiré.
Assurez-vous que toutes les protections remplissent
correctement leur fonction avant chaque utilisation.
Utilisez un outil adapté. Ne forcez pas sur un outil
ou sur un accessoire dans le but de lui faire effectuer
un travail pour lequel il n’a pas été conçu. Ne l’utilisez
pas pour un usage détourné.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds
nus ou si vous portez des sandales ou autres
chaussures légères similaires. Portez des
chaussures qui protégeront vos pieds et amélioreront
votre adhérence sur les surfaces glissantes.
Soyez vigilant pour éviter de glisser ou de tomber.
Portez toujours des lunettes de sécurité avec
écrans de protection latéraux. Les lunettes d’usage
courant ne possèdent que des verres résistant aux
impacts; il ne s’agit PAS de lunettes de sécurité.
N’utilisez que les accessoires recommandés.
L’utilisation d’accessoires inadaptés fait courir des
risques de blessure.
Vérifiez qu’aucune pièce n’est endommagée.
Avant de continuer à utiliser l’appareil, toute pièce
ou protection endommagée doit être soigneusement
vérifiée afin de s’assurer qu’elle peut fonctionner
correctement et remplir sa fonction initiale. Vérifiez
que les pièces en mouvement sont bien alignées et
non tordues, qu’aucune pièce n’est cassée ou mal
montée, et qu’aucun autre problème n’est susceptible
affecter le bon fonctionnement de l’appareil. Une
protection ou toute autre pièce endommagée doit être
correctement remplacée ou réparée par un service
après-vente agréé pour éviter tout risque de blessure.
Suivez les recommandations du fabricant
concernant le chargement, le déchargement, le
transport et le rangement de l’appareil en toute
sécurité.
Familiarisez-vous avec les commandes. Sachez
comment rapidement arrêter l’appareil et relâcher
la pression.
Gardez l’appareil sec, propre, et exempt d’huile
et de graisse. Utilisez toujours un chiffon propre
pour le nettoyer. N’utilisez jamais de liquide de frein,
d’essence, de produits à base de pétrole ou de
solvants pour le nettoyer.
N’utilisez pas l’appareil si son interrupteur
est inopérant. Faites remplacer les interrupteurs
défectueux par un service après-vente agréé.
Evitez les environnements dangereux. N’utilisez
pas l’appareil dans un environnement humide ou
mouillé et ne l’exposez pas à la pluie. Gardez la zone
de travail bien éclairée.
Ne dirigez jamais un jet de peinture vers des
personnes ou des animaux, ni vers aucun
appareil électrique.
Ne démarrez jamais l’appareil si de la glace s’est
formée sur l’une de ses parties.
Restez à distance des éléments chauds..
Vérifiez que les écrous et boulons sont bien
serrés avant chaque utilisation. Un boulon ou un
écrou desserré peut gravement détériorer le moteur.
Avant de ranger l’appareil, laissez le refroidir.
Stockez l’essence dans un lieu frais et bien
ventilé, à bonne distance de sécurité de toute source
d’étincelle et/ou d’appareil produisant des flammes.
N’utilisez jamais le pistolet sans qu’une buse ne
soit en place.
Une blessure par injection peut conduire à une
possible amputation. Consultez immédiatement
un médecin.
Ne mettez jamais vos mains devant la buse
pendant utilisation. Les gants ne protègent pas
toujours des blessures par injection.
Pendant utilisation, portez des vêtements de
protection pour éviter que vos cheveux et votre
peau n’entrent en contact avec de la peinture,
ainsi qu’un masque respiratoire. La peinture,
les solvants et autres produits peuvent être
dangereux par inhalation ou par contact avec le
corps.

14
Français
FR
GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
Débranchez et éteignez la station de peinture
et relâchez la pression avant de l’entretenir, de
nettoyer la buse ou le protège buse, de changer
la buse, ou de laisser la station de peinture sans
surveillance.
Le plastique peut provoquer des étincelles. Ne
vous servez jamais de plastique pour isoler une
zone à peindre. Ne vous servez pas de bâches
plastiques lorsque vous vaporisez des produits
inflammables.
Ne vaporisez pas à l’extérieur par temps venteux.
N’essayez pas de nettoyer ou de déboucher la
buse avec vos doigts.
Assurez-vous que votre rallonge électrique est en
bon état. Si vous utilisez une rallonge électrique,
assurez-vous qu’elle est capable de véhiculer le
courant requis par votre appareil.
RÉPARATIONS
Faites réparer votre station de peinture par un
réparateur qualifié n’utilisant que des pièces
détachées d’origine. Vous maintiendrez ainsi la
sécurité d’utilisation de votre outil électrique.
DESCRIPTION
1. Pompe
2. Levier amorçage/vaporisation
3. Crochet pour rouleau
4. Crochet pour pistolet
5. Réservoir de peinture 13.25 litres
6. Flexible haute pression 7.62 m avec mise à la terre
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Contrôle de pression HAUTE/BASSE
9. Roues
10. Rangement d’accessoires
11. Rangement du flexible haute pression
12. Tuyau de retour
13. Tuyau d’alimentation
14. Couvercle de bidon de peinture
15. Poignée repliable
16. Station de peinture avec réservoir de 13.25 litres et
couvercle
17. Attache élastique
18. Pistolet à peinture avec protège buse
19. Bouchon de rouleau
20. Rouleau 22.9 cm
21. Tête de rouleau
22. Poignée du rouleau
23. Adaptateur pour tuyau d’arrosage
24. Buse réversible 415
25. Buse réversible 515
26. Axe
27. Rondelle
28. Grande rondelle
29. Petite rondelle
30. Goupille d’attelage
31. Poignée
32. Bouton de poignée
33. Sortie pour flexible de pistolet
34. Flexible haute pression
35. Collier de flexible
36. Pistolet
37. Clé à molette
38. Protège buse
39. Buse réversible
40. Siège de buse
41. Bouchon
42. Vis à main de verrouillage
43. Ergot
44. Fente
45. Gâchette
46. Vaporisation
47. Verrouillage
48. Réservoir de peinture de plus grande taille
49. Réservoir à déchets
50. Réservoir de peinture
51. La taille de l’orifice augmente
52. La largeur du jet diminue
53. Haute pression
54. Passes régulières
55. Languettes
56. Filtre
57. Tuyau d’arrosage
58. Basse pression
59. Protection de gâchette
60. Poignée de pistolet
61. Vis à tête BTR
62. Ecrou de verrouillage
63. Ecrou de pistolet
64. Lanières velcro
ELECTRICITÉ
EXTENSION CORDS
N’utilisez que des rallonges à 3 conducteurs ayant
des prises à 3 broches que vous brancherez dans une
prise secteur à 3 broches correspondant à la prise de
l’appareil. Lorsque vous utilisez un outil électrique à
une grande distance de la source de courant, utilisez
une rallonge d’une section suffisante pour transporter
le courant dont aura besoin l’appareil. Une rallonge
sous-dimensionnée provoquera une chute de tension,
entraînant une perte de puissance et une surchauffe du
moteur. Utilisez le tableau pour déterminer la section
de conducteur minimale requise pour une rallonge
électrique. Lorsque vous travaillez à l’extérieur, utilisez
une rallonge prévue pour un usage extérieur.
Other manuals for RAP200
2
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Paint Sprayer manuals

Ryobi
Ryobi RY40301 User manual

Ryobi
Ryobi RAP200G Specification sheet

Ryobi
Ryobi P630 User manual

Ryobi
Ryobi FPR2000 User manual

Ryobi
Ryobi SSP100 User manual

Ryobi
Ryobi RY18BPSA User manual

Ryobi
Ryobi SSP050 User manual

Ryobi
Ryobi EZCLEAN RY3112BA User manual

Ryobi
Ryobi SSP050 Quick setup guide

Ryobi
Ryobi P640K User manual

Ryobi
Ryobi PS-900 Operation manual

Ryobi
Ryobi SSP200 User manual

Ryobi
Ryobi OWS1880 User manual

Ryobi
Ryobi ONE+ P2807 Quick setup guide

Ryobi
Ryobi ONE+ P2807 User manual

Ryobi
Ryobi P650 User manual

Ryobi
Ryobi P2400 User manual

Ryobi
Ryobi ACES11 User manual

Ryobi
Ryobi DUET FPR200 Specification sheet

Ryobi
Ryobi P2803 User manual