Ryobi P28014 User manual

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT CHEMICAL SPRAYER
PULVERISATEUR DE PRODUITS
CHIMIQUES 18 V
ROCIADOR DE SUSTANCIAS
QUÍMICAS DE 18 V
P28014
WARNING: To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Rules .......................2
Specific Safety Rules...................... 3-4
Symbols ..............................................5
Features ..............................................6
Assembly ............................................6
Operation ........................................ 7-9
Maintenance ................................. 9-10
Troubleshooting ................................11
Parts Ordering/Service........ Back Page
AVERTISSEMENT : Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes
concernant la sécurité ........................2
Règles de sécurité particulières...... 3-4
Symboles ............................................5
Caractéristiques..................................6
Assemblage ........................................6
Utilisation ........................................ 7-9
Entretien...................................... 10-11
Dépannage........................................11
Commande de pièces /
réparation.......................... Páge arrière
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
ÍNDICE DE CONTENIDO
Instrucciones de
seguridad importantes........................2
Reglas de seguridad específicas.... 3-4
Símbolos .............................................5
Características ....................................6
Armado ...............................................6
Funcionamiento .............................. 7-9
Mantenimiento ............................ 10-11
Corrección de problemas .................11
Pedidos de piezas/
servicio........................... Pág. posterior
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

ii
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.
Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
mentionnées dans le manuel d’utilisation.
Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras
a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 1
A - Nozzle (buse, boquilla)
B - Switch trigger (gâchette, gatillo)
C - Tank (réservoir, tanque)
D - Battery port (logement de batteries, receptáculo
para baterías)
E - Quick connect collar (collier à raccord rapide,
acoplador de conexión rápida)
A - Tank (réservoir, tanque)
B - Funnel (not included) [(entonnoir (non inclus), embudo (no includia)]
C - Fluid being added (le liquide ajouté, fluido agregado)
Fig. 2 Fig. 3
A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías)
B - Battery port (logement de batteries, receptáculo para baterías)
C - Latches (loquets, pestillos)
C
E
A
A
B
C
C
B
B
D
A

iii
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 9
A - Switch trigger (gâchette, gatillo)
Fig. 4
A
A - Nozzle (buse, boquilla)
B - Tighten for cone spray (serrer pour obtenir
le jet en cône, ajuste para el rociado en
forma de cono)
C - Loosen for stream (dévisser pour jet, afloje
para formar un chorro)
Fig. 5
A - Nozzle (buse, boquilla)
B - Nozzle cap (bouchon de la buse, tapa de
boquilla)
C - Fine needle (aiguille fine, aguja fina)
Fig. 10
A - Male hose barb (raccord cannelé du tuyau
homme, conector de manguera macho)
B - Quick connect collar (collier à raccord
rapide, acoplador de conexión rápida)
Fig. 7
A - Quick connect (connexion rapide, conexión
rápida)
B - Filter cap (bouchon du filtre, tapa del filtro)
C - Filter screen (écran filtrant, pantalla del
filtro)
D - Tabs (languettes, orejetas)
E - Seals (joints, sellos)
A - Tank (réservoir, tanque)
B - Container (envase, recipiente)
C - Clean Water (eau propre, augua limpio)
A - Nozzle cap (bouchon de la buse, tapa de
boquilla)
B - Nozzle (buse, boquilla)
C - O-ring (joint torique, junta tórica)
Fig. 11
A
A
C
B
A
B
B
A
A
C
B
1
2
FILL TO
1/3 FULL
A
ABC
A
B
C
C
C
E
E
D

2 — English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
READ THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all
instructions listed below, may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.
WARNING:
Chemicals and chemical fumes can be hazardous and
cause serious injury, permanent damage or death if
ingested, inhaled or splashed in eyes or on skin. Follow
the chemical manufacturer’s safety instructions and
guidelines listed on the SDS sheet and/or EPA Master
Label.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
APPLIANCE
Know your chemical sprayer. Read and understand
the operator’s manual and observe the warnings and
instruction labels affixed to the tool.
Do not operate the product in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Do not allow bystanders or children in the area while
operating this product. Exposure to some chemicals
can be hazardous.
This product is suitable for indoor and outdoor use.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating this product. Do not use while
you are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while operating
this product may result in serious personal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Contain long hair. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long
hair can be caught in moving parts.
Use safety equipment. Always wear eye protection
with side shields or goggles and a dust mask. Protect
eyes, skin and lungs against drifting spray and during
mixing, filling, and cleaning.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. Do not use on a ladder or unstable support.
Stable footing on a solid surface enables better control
of the product in unexpected situations.
Do not use the product if the switch does not turn it
on and off. Any product that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Store the product out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the product or these
instructions to operate the product.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 265°F may cause explosion.
Keep the sprayer and its handle dry, clean and free
from oil and grease. Always use a clean cloth when
cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, or any strong solvents to clean your tool.
Following this rule will reduce the risk of loss of control
and deterioration of the enclosure plastic.
Usethis productinaccordancewiththese instructions
and in the manner intended, taking into account the
working conditions and the work to be performed.
Use of the product for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the
off position before inserting battery pack. Inserting the
battery pack into products that have the switch on invites
accidents.
Use the product only with specifically designated
batterypacks. Use ofany other battery packs maycreate
a risk of injury and fire.
Usethisproduct onlywithbatteriesand chargerslisted
in tool/appliance/battery pack/charger correlation
supplement 987000-432.
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery, avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Havethis productservicedby a qualifiedrepairperson
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the power tool is maintained.
When servicing the product, use only identical
replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance sectionofthismanual.Useofunauthorized
parts or failure to follow Maintenance instructions may
create a risk of shock or injury.
Do not let familiarity gained from frequent use of tools
allow you to become complacent and ignore tool
safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.

3 — English
SPECIFIC SAFETY RULES
DANGER:
Risk of fire or explosion. Do not spray
flammable liquids such as gasoline. Look
for this symbol reference on the container.
WARNING:
Some spray created from products used with the sprayer
contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defect of other reproductive harm.
Follow directions on containers of all such products.
To reduce your exposure to these chemicals, wear
approved safety equipment such as face masks that are
specially designed to filter out sprays, gloves, and other
appropriate protective equipment.
WARNING:
Before filling the tank, always remove the battery pack.
Wipe up any spills before inserting the battery pack.
Following this rule will reduce the risk of electric shock
and corrosive liquids entering the battery pack, which can
cause battery pack failure including short circuit resulting
in smoke, fire, and/or serious personal injury.
WARNING:
Do not allow conductive or corrosive fluids to get inside
the battery pack. If conductive or corrosive fluids are
spilled on the battery, refer to the instructions in your
battery operators manual.
Before using spray materials in this sprayer, read the
label on its original container thoroughly and follow
its directions. Some spray materials are dangerous and
should not be used in this sprayer, as they can damage
the sprayer and cause serious bodily injury or property
damage.
Knowthecontentsofthechemicalbeingsprayed.Read
all Safety Data Sheets (SDS), instructions, and/or EPA
Master Label guidelines provided with the chemical.
Follow the chemical manufacturer’s safety instructions.
It is a violation of federal law to use an EPA-approved
chemical in a manner inconsistent with its labeling.
Electric shock hazard. Never spray toward electrical
outlets.
Do not pour hot or boiling liquids into the tank. These
can weaken or damage the tubes or tank.
For household use.
Spray area must be well ventilated.
Avoidsprayingon windy days.Spray canbe accidentally
blown onto plants or objects that should not be sprayed.
Store the sprayer in a secure, well-ventilated indoor
space with the fluid tank empty.
Do not use bleach or hydrogen peroxide.
Do not use alcohol based chemicals.
Do not use powders or abrasive chemicals.
Do not use caustic (alkali) or self-heating liquids in
this sprayer.
Do not spray on electronics. Refer to chemical
manufacturer’s instructions to ensure compatibility with
the surfaces being sprayed, and check for other surfaces
or items that should not be sprayed.
Do not point the sprayer nozzle in the direction of
people or pets.
Do not leave residue or spray material in the tank after
using the sprayer. Clean after each use.
Do not smoke while using the sprayer, or spray where
spark or flame is present.
To reduce the risk of fire or explosion use a liquid with
a flash point higher than 140°F (60°C).
Risk of injection. Do not discharge directly against skin.
To reduce the risk of electric shock, do not put the
sprayer into water or other liquid. Do not place or store
the sprayer where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Maintain this product. Thoroughly inspect both the
inside and outside of the sprayer and examine the
components before each use. Check for cracked
and deteriorated tanks, leaks, clogged nozzles, and
missing or damaged parts. If damaged, have the
productrepairedbeforeuse. Manyaccidents arecaused
by poorly maintained products.
Disconnect the battery from the unit before draining,
cleaning, or storing the sprayer. Such preventive safety
measures reduce the risk of accidental starting.
Always wear eye protection with side shields or
goggles marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to
do so could result in fluids entering your eyes resulting in
possible serious injury.
Protect your lungs. Wear a face or dust mask when
usingthe sprayer.Following this rule will reducethe risk of
seriouspersonalinjury.Followthe chemical manufacturer’s
safety instructions and guidelines listed on the SDS sheet
and/or EPA Master Label.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

4 — English
SPECIFIC SAFETY RULES
Battery tools do not have to be plugged into an
electricaloutlet;therefore,theyarealwaysin operating
condition. Be aware of possible hazards when not
usingyour batterytool orwhen changingaccessories.
Removebattery pack when toolis not inuse. Following
this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or
serious personal injury.
Do not place battery tools or their batteries near fire or
heat.Thiswillreducetheriskofexplosionandpossiblyinjury.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do not
use a battery pack or charger that has been dropped
or received a sharp blow. A damaged battery is subject
to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged
battery immediately.
Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product
in the presence of open flame. An exploded battery can
propel debris and chemicals. If exposed, flush with water
immediately.
Do not charge battery tool in a damp or wet location.
Following this rule will reduce the risk of electric shock.
Under extreme usage or temperature conditions,
battery leakage may occur. If liquid comes in contact
withyour skin, washimmediately withsoap and water.
If liquid gets into your eyes, flush them with clean
water for at least 10 minutes, then seek immediate
medical attention. Following this rule will reduce the risk
of serious personal injury.
Do not use battery-operated appliance in rain.
Exercise care in handling batteries in order not to
short the battery with conducting materials such as
rings, bracelets, and keys. The battery or conductor
may overheat and cause burns
Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell
may explode. Check with local codes for possible special
disposal instructions.
Do not open or mutilate the battery(ies). Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to the
eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
Avoid Dangerous Environment - Don’t use appliances
in damp or wet locations.
Use Right Appliance - Do not use appliance for any job
except that for which it is intended.
Don’t Force Appliance - It will do the job better and with
less likelihood of a risk of injury at the rate for which it
was designed.
Store Idle Appliances Indoors - When not in use,
appliances should be stored indoors in dry, and high or
locked-up place - out of reach of children.
Maintain Appliance With Care - Keep clean for best
performance and to reduce the risk of injury. Follow
instructions for changing accessories. Inspect appliance
cord, and if damaged, have it repaired by an authorized
service facility. Keep handles dry, clean, and free from oil
and grease.
Check Damaged Parts - Before further use of the
appliance, a guard or other part that is damaged should
be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts,
breakage of parts, mounting, and any other condition
that may affect its operation. A guard or other part that
is damaged should be properly repaired or replaced by
an authorized service center unless indicated elsewhere
in this manual.
CAUTION:
Keep all body parts out of the spray pattern.

5 — English
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but
not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-
pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual
before using this product.
Eye and Breathing
Protection
Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI
Z87.1. along with breathing protection.
Keep Bystanders
Away Keep all bystanders at least 50 ft. away.
Slippery Surface Exercise caution to avoid slipping or falling.
Wet Conditions
Alert
Do not expose battery, battery compartment, or electronic components to
rain, water, or liquids. Do not charge battery or expose product to rain or
damp locations.
Recycle Symbol
This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state or federal laws
may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste
authority for information regarding available recycling and/or disposal options.
V Volts Voltage
Direct Current Type or a characteristic of current
PSI Pressure Pressure is measured in pounds per square inch

6 — English
KNOW YOUR SPRAYER
See Figure 1.
The safe use of this product requires an understanding of the
information on the product and in this operator’s manual as
well as a knowledge of the project you are attempting. Before
use of this product, familiarize yourself with all operating
features and safety rules.
ADJUSTABLE SPRAY NOZZLE
The adjustable nozzle adjusts the flow of liquid from a cone
to a stream spray for targeted spraying.
PUMP-FREE SPRAYING
The battery-powered sprayer keeps fluid continously cycling
through the tank to allow pump-free spraying.
QUICK CONNECT OUTLET
The quick connect outlet allows the sprayer to connect to
accessory tanks for larger applications.
TANK
The tank is marked for measuring up to 0.5L (16.9 oz.) of
liquid.
UNPACKING
This product has been shipped completely assembled.
Carefully remove the product and any accessories from
the box. Make sure that all items listed in the packing list
are included.
WARNING:
Do not use this product if it is not completely assembled
or if any parts appear to be missing or damaged. Use of
a product that is not properly and completely assembled
could result in serious personal injury.
Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
Donot discardthe packingmaterial untilyou havecarefully
inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call
1-800-525-2579 for assistance.
PACKING LIST
Sprayer
Operator’s Manual
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this
product until the parts are replaced. Use of this product
with damaged or missing parts could result in serious
personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create
accessories not recommended for use with this product.
Any such alteration or modification is misuse and could
result in a hazardous condition leading to possible serious
personal injury.
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious
personal injury, always remove the battery pack from the
product when assembling parts.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Power input ............................................................................................................................................................ 18 Volt DC
Tank Capacity....................................................................................................................................................0.5L (16.9 oz.)
ASSEMBLY
FEATURES

7 — English
WARNING:
Do not allow familiarity with the product to make you
careless. Remember that a careless fraction of a second
is sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields or goggles
marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could
result in fluids entering your eyes resulting in possible
serious injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer of this product. The
use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
WARNING:
Use safety equipment. Protect your eyes, skin, and lungs
while mixing, filling, spraying, and cleaning. Failure to do
so may result in serious personal injury and damage to
property.
NOTICE:
Before each use, inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps,
etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not
operate this product until all missing or damaged parts
are replaced. Please contact customer service or an
authorized service center for assistance.
APPLICATIONS
You may use this product for the purpose listed below:
For use with most consumer grade home and garden
chemicalssuch asinsecticides, fungicidesand herbicides
WARNING:
Improper application of chemicals or solutions can result
in SEVERE INJURY or DEATH. Follow all CDC and EPA
guidelines. Follow the chemical manufacturer’s safety
instructions and guidelines listed on the SDS sheet.
FILLING THE TANK
See Figure 2.
WARNING:
Before filling the tank, always remove the battery pack.
Wipe up any spills before inserting the battery pack.
Following this rule will reduce the risk of electric shock
and corrosive liquids entering the battery pack, which can
cause battery pack failure including short circuit resulting
in smoke, fire, and/or serious personal injury.
WARNING:
Always follow the chemical manufacturer’s instructions
printed on their product labeling, SDS sheet and/or EPA
Master Label for use, cleaning, and storage. Do not
combine chemicals. Clean thoroughly after each use,
following the instructions in the Maintenance section
of this manual. Chemicals should be stored out of the
reach of children. Failure to do so may result in serious
personal injury.
WARNING:
Improper mixing, combining or application of spray
products or solutions can result in SEVERE INJURY or
DEATH. Follow all CDC and EPA guidelines. Follow the
chemical manufacturers instructions printed on their
product labeling, SDS sheet and/or EPA Master Label.
WARNING:
Do not allow conductive or corrosive fluids to get inside
the battery pack. If conductive or corrosive fluids are
spilled on the battery, refer to the instructions in your
battery operators manual.
NOTICE:
Disconnect tank and fill away from sprayer. Clean the
exterior of the tank and clean up any spillage before
reconnecting tank.
When adding spray solutions, you may add water and the
desired chemical solution directly into the tank, or use a
solution that has been premixed in a separate container,
then poured into the sprayer, using a funnel if needed. For
either method, remember:
OPERATION

8 — English
Liquids used must be as thin as water. Thicker liquids will
not spray properly.
Do not overfill the tank.
NOTE: If using a measuring container or funnel to fill the
tank, be sure to thoroughly clean and rinse these items after
use. If premixing the chemical solution, rinse the container
used for mixing.
To fill the tank:
Remove the battery pack.
Unscrew the tank from the sprayer.
Fill the tank with the desired liquid, up to 0.5L (16.9 oz.)
NOTE: To ensure proper operation of the sprayer, DO
NOT overfill the tank.
To reconnect the tank:
Wipe the outside of the tank with a dry cloth and clean
up any spills before reconnecting the tank.
Carefully screw the tank back onto the sprayer, making
sure it is tightened securely.
Reinstall the battery pack.
WARNING:
Fluid may escape from the quick connect if the tank is
not fully drained. Be cautious, and wear the appropriate
protective equipment as specified on the chemicals.
NOTICE:
It is important to thoroughly clean the unit after each use.
Allowing liquid to remain in an idle tool for an extended
period may cause its moving pieces and connectors to
seize up.
INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK
See Figure 3.
WARNING:
Always remove battery pack from your tool when you are
assembling parts, making adjustments, cleaning, or when
not in use. Removing battery pack will prevent accidental
starting that could cause serious personal injury.
Insert the battery pack into the product as shown.
Make sure the latches on each side of the battery pack
snap in place and the battery pack is secured in the
product before beginning operation.
Depress the latches to remove the battery pack.
For complete charging instructions, see the operator’s manu-
als for your battery pack and charger.
WARNING:
Risk of fire or explosion. Spray area must be well-
ventilated and away from sparks or flames.
TURNING THE SPRAYER ON/OFF
See Figure 4.
To turn the sprayer ON, depress the switch trigger.
To turn the sprayer OFF, release the switch trigger.
ADJUSTING THE NOZZLE
See Figure 5.
The adjustable nozzle can be adjusted from a stream to a
cone spray.
Remove the battery pack from the tool.
Loosen the nozzle for a stream.
Tighten the nozzle for a cone spray.
USING THE SPRAYER
See Figure 6.
WARNING:
Improper application of cleaning solution can result
in SEVERE INJURY or DEATH. Follow CDC and
EPA guidelines for cleaning. Follow the chemical
manufacturer’s safety instructions and guidelines listed
on the SDS sheet and/or EPA Master Label.
WARNING:
Risk of fire or explosion. Spray area must be well-
ventilated and away from sparks or flames.
Install the battery pack into the tool.
Direct the sprayer nozzle directly at the plants or objects
you wish to spray.
Depress the switch trigger to begin spraying/fogging.
NOTE: While the sprayer is in use some dripping from
the nozzle may occur, this is to be expected.
NOTE: Holding the sprayer at an angle could cause liquid
to spurt or stream rather than fog.
Release the trigger to stop the spray.
Allow surfaces to air dry. Follow chemical manufacturer’s
instructions regarding post-application of surfaces.
Always refer to the chemical bottle instructions, SDS
sheet and/or EPA Master label for proper dwell time of
chemicals.
OPERATION

9 — English
OPERATION
Always empty, clean, and drain the tank after every use
as directed in the Maintenance section.
Turn off the sprayer and remove the battery pack.
Unscrew the tank from the sprayer.
Return any unused fluid to its original container, and
thoroughly clean the sprayer.
Review chemical SDS sheet how best to secure and store
your chemical solution when not in use.
Thoroughly clean the sprayer before storing or before
switching to a different chemical. See Cleaning the Unit
later in this manual.
NOTE: Wipe the outside of the tank with a dry cloth and
clean up any spills before inserting the tank.
WARNING:
Always flush unit when you change chemical products.
Do not mix or combine chemicals.
When you are finished with the sprayer, thoroughly wash
your hands and any area where skin has been exposed
to the mist.
CONNECTING AN ACCESSORY TANK
See Figure 7.
WARNING:
Fluid may escape from the quick connect if the tank is
not fully drained. Be cautious, and wear the appropriate
protective equipment as specified on the chemicals
packaging, SDS sheet, or EPA master label.
The sprayer is equipped with a quick connect outlet which
allows the user to connect a quick connect hose and acces-
sory tank to the sprayer for larger applications. (Accessory
tank and quick connect hose not included.)
To attach accessory tank:
Pull back the quick connect collar on the tank.
Remove the sprayer by pulling it from the quick connect
collar.
Pull back the quick-connect collar on the hose.
Push the male barb on the sprayer into the female quick
connect on the hose.
Pushthecollar forwardso thatthehose is securedproperly.
Pull on the hose to be certain it is properly secured.
To disconnect accessory tank:
Pull back the quick-connect collar on the hose.
Remove the sprayer by pulling it from the quick-connect
collar.
OPERATING TIPS
Never point the spray end of the sprayer at yourself or
others.
Avoid spraying/fogging on windy days. Mist can be
accidentally blown onto plants or objects that should not
be sprayed.
Never point sprayer in the direction of people or animals;
always direct downwind.
Especially in warmer weather, use sprayer in the early
morning or late afternoon. Excessive heat can evaporate
the mist before it settles.
Never smoke, eat, or drink while operating the sprayer.
For household use only.
MAINTENANCE
WARNING:
To avoid serious personal injury, always remove the
battery pack from the tool when cleaning or performing
any maintenance.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields or goggles
marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could
result in fluids entering your eyes resulting in possible
serious injury.

10 — English
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other parts may create a hazard or cause
product damage.
NOTICE:
Periodically inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps,
etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not
operate this product until all missing or damaged parts
are replaced. Please contact customer service or an
authorized service center for assistance.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use
clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, penetrating
oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals
can damage, weaken, or destroy plastic which may result
in serious personal injury.
CLEANING THE UNIT
See Figure 8.
WARNING:
Always store and dispose of chemicals properly. Disposal
of contaminated rinse water should be performed
according to local ordinances and bylaws.
Draining the tank:
If there is any liquid left in the tank after spraying, the tank
should be drained before cleaning. Do not store chemicals
in the tank.
Remove the battery pack.
Unscrew the tank from the sprayer.
Drain the contents of the tank through the fill area.
WARNING:
Fluid may escape from the quick connect if the tank is
not fully drained. Be cautious, and wear the appropriate
protective equipment as specified on the chemicals
MAINTENANCE
Review chemical SDS sheet how best to secure and store
your chemical solution when not in use.
NOTE: Drain the contents back into the original container
or a suitable replacement container. For disposal, follow
instructions on the product’s label and all local, state,
and federal regulations.
Cleaning the sprayer:
Fill the tank about one-third full with clean water. A small
amount of mild household detergent may be added.
NOTE: Never use flammable chemicals or abrasive
cleaning agents to clean the tank.
Reconnect the tank to the sprayer.
Reinstall the battery pack. Spray until the tank has been
emptied. Make sure to direct the spray toward an area
that will not be damaged by the spray solution.
Refill and repeat the procedure with clean water. It may
be necessary to rinse the tank more than once, then drain
again as directed above.
Allow all pieces to completely dry, then reinstall the tank
cap.
Wipe the outside of the sprayer with a clean, dry cloth.
NOTE: Store the sprayer in an upright position. DO NOT
store the sprayer on its side.
CLEANING THE NOZZLE
See Figures 9 - 10.
To clean nozzle:
Remove the battery pack.
Unscrew and remove the nozzle and o-ring from the
sprayer.
Remove nozzle cap.
Soak nozzle and o-ring in warm, soapy water.
If necessary, use a fine needle to free any foreign materials
clogging or restricting the nozzle.
After soaking, reinstall nozzle cap, o-ring and nozzle.
Run clean water through the unit for 1-2 minutes.
CLEANING THE FILTER
See Figure 11.
NOTE: If chemical has recently been sprayed, use gloves
for this procedure.
Unscrew the tank from the quick connect.
Lift tabs on the side of the filter cap.
Remove the seals and filter screen.
With a soft brush and soapy water, clean debris from the
filter screen.
Reinstall seals and screen.
Press the filter cap on until the tabs securely fit back in
place.

11 — English
This product has a Three-year Limited Warranty for personal,
family, or household use (90 days for business or commercial use).
For warranty details, visit www.ryobitools.com
or call (toll free) 1-800-525-2579.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Spray pattern is inconsistent. Unit is not level and is allow-
ing fluid to enter through the
tank filter.
Unit is being shaken or moved
too fast.
Unit must be kept level during use.
Allow the unit to remain still until the liquid inside settles
and normal spraying/fogging resumes, then move slowly
and do not shake the unit during use.
Unit will not spray or sprays
improperly.
Fluid level is too low in the
tank.
Replenish the tank to a higher volume.
Unit is “spitting” after trigger is
released.
Liquid in tank is too thick. Empty the tank, clean both the tank and filter, then try
again. Make sure that all chemicals/liquid used in the
sprayer are as thin as water.
Spray is weak. Filter or nozzle needs to be
cleaned.
Solution is too thick.
Clean filter as described in Cleaning the Filter.
Make sure that all chemicals/liquid used in the sprayer
are as thin as water.
Unit runs for a short period
then shuts off.
Battery needs charging.
Solution is too thick.
Recharge the battery.
Make sure that all chemicals/liquid used in the sprayer
are as thin as water.

2 — Français
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les
instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique,
un incendie et / ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Les produits chimiques ou les vapeurs chimiques peuvent
être dangereux et provoquer des blessures graves, des
dommages permanents ou la mort, s’ils sont ingérés, inhalés
ou éclaboussés dans les yeux ou sur la peau. Respecter
les instructions de sécurité et les directives du fabricant de
produits chimiques indiquées dans la fiche de données de
sécurité et/ou l’étiquette EPA principale.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
Apprenez à connaître votre pulverisateur de produits
chimiques. Lisez et veillez à bien comprendre ce guide
d’utilisation et conformez-vous aux avertissements et aux
instructions apposées sur la boîte.
N’utilisez pas le produits dans des atmosphères
explosives, en présence des liquides, des gaz ou des
poussières inflammables. Les outils électriques génèrent
des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les
fumées.
Éloignerles spectateurs et lesenfants de lazonependant
l’utilisation de ce produit. L’exposition à quelques produits
chimiques représente un risque.
Ce produit convient pour l’usage d’intérieur et extérieur.
Nepasexposer les outilsélectriquesà l’eau oul’humidité.
La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de
choc électrique.
Restez vigilant, regardez ce que vous faites et utilisez
votre meilleur jugement lorsque vous utilisez ce produit.
N’utilisez pas si vous êtes fatigué ou sous influence
de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention pendant l’utilisation de ce produit peut résulter
en une blessure grave.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements trop amples ou des bijoux. Attachez des
cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vêtements et
vos gants à l’écart des pièces en mouvement. Les pièces
en mouvement peuvent happer les vêtements amples, les
bijoux et les cheveux longs.
Utilisez des dispositifs de sécurité. Toujours porter une
protection oculaire avec écrans latéraux ou lunettes de
sécurité et une masque anti-poussières. Protégez les yeux,
la peau et les poumons contre les vapeurs en dérive et pendant
le mixage, le remplissage et le nettoyage du produit.
Ne travaillez pas à bout des bras. Gardez vos pieds
fermement au sol et maintenez l’équilibre. N’utilisez pas
d’échelles ni de supports instables. Un bon appui sur une
surface solide permet de mieux contrôler le produit dans des
situations inattendues.
N’utilisez pas le produit s’il est impossible de l’éteindre
ou le mettre en marche à l’aide de l’interrupteur. Tout
produit qui ne peut pas être contrôlé à l’aide de l’interrupteur
est dangereux et doit être réparé.
Entreposez le produit loin de la portée des enfants et
ne permettez pas à des personnes qui ne se sont pas
familiariséesavecleproduitsoucesinstructionsd’utiliser
le produit.
Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil au feu ou à des
températures excessives. Une exposition au feu ou à une
température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer
une explosion.
Gardez le pulvérisateur et sa poignée secs, propres et
libres de dépôt d’huile ou de graisse. Utilisez toujours un
chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de liquide
pour freins, d’essence, des produits à base de pétrole ou
des solvants forts pour nettoyer votre outil. Le respect de
cet avertissement réduira le risque d’une perte de contrôle
et de détérioration de boîtier en plastique.
Utilisezce produitconformémentà ces instructionset tel
que prévu en prenant compte des conditions de travail
et de la tâche à effectuer. L’utilisation du produit à des fins
différentes de celles qui ont été prévues pourrait mener à
une situation dangereuse.
Éviter une mise en marche accidentelle. Assurez-vous
que l’interrupteur est en position arrêt avant d’insérer
la pile. L’installation de la pile quand l’interrupteur de l’outil
est en position marche augmente le risque d’accidents.
Pour recharger les piles, utilisez seulement le chargeur
spécifié par le fabricant. L’usage de tout autre bloc peut
créer un risque de blessures et d’incendie.
Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs
indiqués dans le supplément de raccordement pour
chargeur/outils/piles/appareil n˚ 987000-432.
Quand la pile n’est pas utilisée, gardez-la à l’écart des
objets en métal tels que les trombones, les pièces de
monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits
objets métalliques qui pourraient connecter les bornes.
Des bornes court-circuitées pourraient causer des brûlures
ou un incendie.
Duliquidepeutêtreéjectédelapileencasdemanutention
abusive,éviteztoutcontact.En cas de contactaccidentel,
rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans
vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L’électrolyte
qui s’échappe de la pile peut causer des démangeaisons
ou des brûlures.
Faites réparer votre outil électrique par un réparateur
qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques
aux pièces d’origine. Le maintien de la sûreté de l’outil
électrique sera ainsi assuré.
Lors de réparation du produit, utilisez seulement des
pièces identiques aux pièces d’origine. Suivez les
instruction contenues dans la section Entretien de ce
manuel.L’utilisation des pièces non-autorisées ou défaut de
suivre les instructions d’Entretien peut provoquer un risque
de choc électrique ou de blessure.
Malgrévotreexpérienceacquiseparl’utilisationfréquente
des outils, soyez toujours vigilant et respectez les
principes de sécurité relatifs aux outils. Il s’agit d’une
fractionde seconde pourqu’un geste irréfléchipuisse causer
de graves blessures.

3 — Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
DANGER :
Risque d’incendie ou d’explosion. Ne
pulvérisez pas de liquides inflammables tels
que l’essence. Cherchez ce symbole de
référence sur le contenant.
AVERTISSEMENT :
Certains vapeurs des produits utilisés avec ce pulvérisateur
contiennent des produits chimiques connus par l’Etat
de Californie pour provoquer le cancer, des défauts de
naissance ou autres dommages de reproduction. Suivez
les instructions sur les contenants de tous ces produits.
Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, portez
des vêtements de sécurité approuvés tels que les masques
faciales spécialement conçues pour filtrer les vapeurs, les
gants et d’autre équipement de protection.
AVERTISSEMENT :
Avant de remplir le réservoir, toujours enlever le bloc-piles.
Essuyer tout déversement avant d’insérer le bloc-piles.
Suivre ce règlement réduira le risque de choc électrique
et empêchera les liquides de s’infiltrer dans le bloc-piles,
ce qui pourrait entraîner un défaut du bloc-piles incluant
un court-circuit qui pourrait causer de la fumée, du feu et
des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser des liquides hautement conducteurs ou
corrosifs s’infiltrer dans le bloc-piles. Si vous renversez des
liquides conducteurs ou corrosifs sur la pile, se référer aux
instructions dans le manuel d’utilisation de la pile.
Avant d’utiliser des bouillies dans ce pulvérisateur,
lisez attentivement l’étiquette du contenant original et
suivezlesinstructions.Certains mélanges depulvérisation
sont dangereux et ne devraient pas être utilisés avec ce
pulvérisateur parce qu’ils peuvent endommager l’outil et
causerdessérieuses blessuresetdes dommages matériels.
Prendre connaissance des emballages avant de
pulvériser les produits chimiques. Lire toutes les fiches
signalétiquesetlesétiquettesducontenantinstructions,
et/ou directives du Master Label de l’EPA fournies
avec le produit chimique. Suivre les mesures de sécurité
du fabricant de produits chimiques. Utiliser un chimique
approuvé par l’EPA d’une manière non conforme à son
étiquetage constitue une infraction à la loi fédérale.
Risque d’un choc électrique. Ne pulvérisez jamais dans
la direction des prises de courant.
Ne versez pas des liquides chauds ou bouillants dans
le réservoir. Ils peuvent affaiblir ou endommager le tuyau
ou le réservoir.
Pour usage domestique.
L’aire de pulvérisation doit être aérée.
Evite rociar en días ventosos. El rocío puede ser dirigido
accidentalmente hacia plantas u objetos que no deberían
ser rociados.
Entreposezlepulvérisateur à l’intérieur, dansun endroit
sûret bien ventiléaprès avoirvidéle réservoirdeliquide.
Ne pas utiliser d’agent de blanchiment ou peroxyde
d’hydrogène.
Ne pas utiliser de produits chimiques à base d’alcool.
Ne pas utiliser de poudres ou de produits chimiques
abrasifs.
Ne pas utiliser de liquides caustiques (alcalis) ou auto-
chauffants dans ce pulvérisateur.
Ne pas pulvériser sur les appareils électroniques.
Consulter les instructions du fabricant de produits
chimiques pour vous assurer de la compatibilité avec les
surfaces à pulvériser, et vérifier s’il y a d’autres surfaces
ou objets qui ne doivent pas être pulvérisés.
Ne pas diriger la soufflante vers des personnes ou des
animaux.
Nelaissez pasde résidus oude bouilliedans leréservoir
aprèsavoirutiliséle pulvérisateur.Nettoyezaprèschaque
usage.
Ne fumez pas quand vous utilisez le pulvérisateur, et
n’utilisez pas l’outil en présence des étincelles ou des
flammes.
Pourréduirele risqued’incendie ou d’explosion, utiliser
un liquide ayant un point d’ignition supérieur à 60 °C
(140 °F).
Risque d’injection. Ne déversez pas directement sur la
peau.
Pourréduirele risque dechoc électrique,ne submergez
pas le pulvérisateur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne
placez pas et n’entreposez pas le pulvérisateur dans un
endroit ou il peut tomber ou être tiré dans un évier ou une
baignoire.
Entretenez ce produit. Inspectez attentivement
l’intérieur et l’extérieur ainsi que les composants avant
chaque usage. Vérifier si les réservoirs sont fissurés ou
détériorés, les fuites, les gicleurs bouchés et les pièces
manquantes ou endommagées. En cas de dommages,
faites réparer le produit avant l’utilisation. Plusieurs
accidents sont causés par des produits mal entretenus.
Déconnectez la pile de l’unité avant de vider, nettoyer
ou entreposer le pulvérisateur. De telles mesures de
prévention réduisent le risque d’une mise en marche
accidentelle.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

4 — Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Toujours porter une protection oculaire avec écrans
latéraux ou lunettes de sécurité certifiée conforme à
la norme ANSI Z87.1. Le non-respect de cette règle peut
faire en sorte que des liquides soient projetés dans vos
yeux, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Protégez vos poumons. Portez une masque faciale ou
anti-poussières quand vous utilisez le pulvérisateur.
Le respect de cet avertissement réduira le risque des
blessures graves. Respecter les instructions de sécurité et
les directives du fabricant de produits chimiques indiquées
dans la fiche de données de sécurité et/ou l’étiquette EPA
principale.
Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin
d’être branchés sur une prise de courant, ils sont
toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des
dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et
lors du remplacement des piles. Retirer le bloc-piles
dès la fin de l’utilisation de l’outil. Le respect de cette
consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique
et de blessures graves.
Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs
batteries à proximité de flammes ou d’une source de
chaleur.Ceciréduira les risques d’explosionetdeblessures.
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de
piles. Ne jamais utiliser un bloc de piles ou un chargeur
qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a
été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile
endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement
toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.
Lespiles etpeuvent exploseren présenced’une source
d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les
risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil
sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En
explosant, une pile peut projeter des débris et des produits
chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les
parties atteintes avec de l’eau.
Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans
un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle
réduira les risques de choc électrique.
Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des
températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se
produire. En cas de contact du liquide avec la peau,
rincez immédiatement la partie atteinte avec de l’eau
savonneuse. En cas d’éclaboussure dans les yeux,
rincez-les à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes,
puis contactez immédiatement un médecin. Le respect
de cette consigne réduira les risques de blessures graves.
Ne pas utiliser d’appareil alimenté par pile sous la pluie.
Prendre soin de manipuler les piles de manière à éviter
le court-circuitage avec des matières conductrices
comme les bagues, bracelets et clé. La pile ou le
conducteur peut surchauffer et causer des brûlures.
Ne pas jeter les piles dans un feu. La pile peut exploser.
Consulter les règlements locaux pour connaître les
dispositions spéciales de mise au rebut.
Ne pas ouvrir ou endommager les piles. La fuite
d’électrolyte est corrosive et peut occasionner des
blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique
lorsqu’avalé.
Éviter les environnements dangereux - Ne pas utiliser
d’appareils dans des endroits humides ou mouillés.
Utiliser le bon appareil - Ne pas utiliser d’appareil pour
tout travail pour lequel il n’a pas été conçu.
Ne pas forcer un appareil - Ce dernier n’améliorera pas
le travail et sera plus sûr s’il est utilisé selon le rythme pour
lequel il a été conçu.
Ranger les appareils à énergie vampire à l’intérieur -
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les appareils peuvent être
rangés à l’intérieur dans un endroit sec, élevé ou sous clé
et hors de portée des enfants.
Entretenir l’appareil avec soins - Garder l’appareil propre
afin d’obtenir une performance optimale et réduire le
risque de blessures. Suivre les instructions pour changer
les accessoires. Inspecter périodiquement le cordon
d’alimentation et, s’il est endommagé, le faire réparer par
un centre de réparations agréé. Garder les mains propres,
sèches, sans graisse ou lubrifiant.
S’assurer que les pièces sont en bon état - Avant
d’utiliser à nouveau l’appareil, un protecteur endommagé
ou une pièce brisée doit être vérifié soigneusement
afin de déterminer le bon état de fonctionnement et de
performance pour lequel il a été conçu. S’assurer du bon
alignementdes pièces mobiles,que lespièces mobiles sont
perpendiculaires et intactes, que les pièces sont installées
correctement et qu’aucune condition ne nuise au bon
fonctionnement. Un protecteur brisé ou toute autre pièce
endommagée doit être réparé ou remplacé par un centre
de réparations agréé, sauf s’il en est indiqué autrement
dans ce manuel.
ATTENTION:
Tenir toutes les parties du corps à l’écart de la configuration
de pulvérisation.

5 — Français
SYMBOLES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à
l’utilisation de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour
conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
AVIS :
(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées
importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages
concernant les dommages matériels).
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification.
Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d’alerte
de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
Lire manuel
d’utilisation
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Protection oculaire
et respiration
Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme
à la norme ANSI Z87.1. ainsi qu’un protection respiration.
Ne laisser personne
s’approcher Garder les badauds à une distance de 15 m (50 pi) minimum.
Surface glissante Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomber.
Avertissement
concernant
l’humidité
Ne pas exposer la pile, le compartiment de la pile, ou les composants
électroniques à la pluie, l’eau ou d’autres liquides. Ne pas charger la pile ou
exposer la produit à la pluie ou des endroits humides.
Symboles de
recyclage
Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales
ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures
ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de
recyclage et/ou l’élimination.
V Volts Tension
Courant continu Type ou caractéristique du courant
PSI Pression La pression est mesurée en livres par pouce carré

6 — Français
VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA
PULVÉRISATEUR
Voir la figure 1.
La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension
des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce
manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à
exécuter. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec
toutes ses fonctions et règles de sécurité.
BUSE DE PULVÉRISATION RÉGLABLE
La buse réglable permet de régler le débit du liquide d’un
jet en cône à un jet simple pour une pulvérisation ciblée.
PULVERISATION SANS POMPAGE
L’alimentation à bloc-piles du pulvérisateur garde un cycle
de circulation continu dans le réservoir et permet une
pulvérisation sans recours au pompage.
ORIFICE DE SORTIE A CONNEXION RAPIDE
L’orifice de sortie à connexion rapide permet de fixer
le réservoir accessoire au pulvérisateur dans le cadre
d’applications importantes.
RÉSERVOIR
Le réservoir est marqué pour mesurer jusqu’à 0,5 l
(16,9 oz.) de liquide.
DÉBALLAGE
Ce produit a été expédié complètement assemblé.
Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la
boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste
de contrôle sont incluses.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement
assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou
endommagées. Le fait d’utiliser un produit assemblé
de façon inadéquate ou incomplète peut entraîner des
blessures graves.
Examiner soigneusement le produit pour s’assurer que
rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir
soigneusement examiné le produit et avoir vérifié qu’il
fonctionne correctement.
Sidespièces sontmanquantesou endommagées, appeler
le 1-800-525-2579.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Pulvérisateur
Manuel d’utilisation
AVERTISSEMENT :
Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas
utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées.
Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces
endommagées ou s’il lui manque des pièces peut
entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des
accessoires non recommandés. De telles altérations ou
modifications sont considérées comme un usage abusif
et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant
d’entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant
entraîner des blessures graves, toujours retirer le pile de
l’produit avant d’assembler des pièces.
FICHE TECHNIQUE
Alimentation électrique.............................................................................................................................................. 18 V c.c.
Capacité du réservoir ........................................................................................................................................0,5 l (16,9 oz.)
CARACTÉRISTIQUES
ASSEMBLAGE

7 — Français
UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la
prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde
d’inattention peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Toujours porter une protection oculaire ou porter des
lunettes avec écrans latéraux certifiée conforme à la
norme ANSI Z87.1. Le non respect de cette régle peut
faire en sorte que des liquides soient projetérs dans vos
yeux, ce qui peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser d’produits ou accessoires non
recommandés par le fabricant pour cet produit.
L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés
peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Utilisez l’équipement de protection. Protégez les yeux, la
peau et les poumons pendant le mixage, le remplissage
et le nettoyage. Si cette précaution n’est pas prise, des
blessures ou des dommages pourraient en résulter.
AVIS :
Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit
afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons,
chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou
desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation
et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que
toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont
pas été remplacées. Se il vous plaît communiquer avec
le service à la clientèle ou un centre de réparations agréé.
APPLICATIONS
Cet produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous :
Pour un usage avec la plupart des produits chimiques
de jardin et de maison destinés au grand public, comme
les insecticides, les fongicides et les herbicides
AVERTISSEMENT :
Une mauvaise application des produits chimiques ou des
solutions peut provoquer UNE BLESSURE GRAVE ou LA
MORT. Suivre toutes les directives du CDC et de l’EPA.
Respecter les instructions de sécurité et les directives du
fabricant de produits chimiques indiquées dans la fiche
de données de sécurité.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Voir la figure 2.
AVERTISSEMENT :
Avant de remplir le réservoir, toujours enlever le bloc-
piles. Essuyer tout déversement avant d’insérer le bloc-
piles. Suivre ce règlement réduira le risque de choc
électrique et empêchera les liquides de s’infiltrer dans le
bloc-piles, ce qui pourrait entraîner un défaut du bloc-
piles incluant un court-circuit qui pourrait causer de la
fumée, du feu et des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT :
Suivre toujours les instructions du fabricant de produits
chimiques imprimées sur l’étiquette du produit, les fiches
de données de sécurité (FDS) et/ou l’étiquette EPA
principale en ce qui concerne l’utilisation, le nettoyage et
l’entreposage. Ne combinez pas de produits chimiques.
Nettoyez bien après chaque utilisation, conformément
aux instruction dans la section Entretien de ce manuel.
Les produits chimiques doivent être entreposés loin de la
portée des enfants. Le non-respect de cet avertissement
peut résulter en des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Un mauvais mélange, une mauvaise combinaison ou
une application inadéquate des produits ou solutions de
pulvérisation peuvent provoquer UNE BLESSURE GRAVE
ou LA MORT. Suivre toutes les directives du CDC et de
l’EPA. Suivre les instructions des fabricants de produits
chimiques imprimées sur l’étiquette du produit, la fiche
FDS ou le Master Label de l’EPA.

8 — Français
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser des liquides hautement conducteurs ou
corrosifs s’infiltrer dans le bloc-piles. Si vous renversez
des liquides conducteurs ou corrosifs sur la pile, se
référer aux instructions dans le manuel d’utilisation de
la pile.
AVIS :
Débrancher le réservoir et le remplir à l’écart du
pulvérisateur. Nettoyer l’extérieur du réservoir et tout
déversement avant de rebrancher le réservoir.
Lorsque vous ajoutez des solutions de vaporisation,
vous pouvez ajouter l’eau et la solution chimique désirée
directement dans le réservoir, ou vous pouvez utiliser une
solution prémélangée dans un autre contenant, et la verser
dans le pulvérisateur à l’aide d’un entonnoir si nécessaire.
Pour les deux méthodes, se rappeler :
Les liquides utilisés doivent avoir la même consistance
que l’eau. Des liquides plus épais ne pourront pas être
pulvérisés proprement.
Ne remplissez pas le réservoir.
NOTE : Si pour mesurer vous utilisez un autre récipient
que le bouchon mesureur, ou si vous utilisez un entonnoir
pour remplir le réservoir, assurez-vous de bien nettoyer
ces articles après l’usage. Si vous pré-mixez la solution de
chimique, rincez le récipient utilisé pour mélanger.
Pour remplir le réservoir :
Retirer le bloc de piles.
Dévisser le réservoir du pulvérisateur.
Remplir le réservoir avec le liquide désiré, jusqu’à
0,5 litres (16,9 oz.).
NOTE : Pour assurer le fonctionnement corrrect du
pulvérisateur, NE PAS remplissez pas le réservoir.
Pour fixer à nouveau le réservoir :
Essuyer l’extérieur du réservoir avec un linge sec et
nettoyer tout déversement avant de fixer à nouveau le
réservoir.
Visser à nouveau soigneusement le réservoir dans le
pulvérisateur en s’assurant qu’il est solidement fixé.
Réinstallez bloc-piles.
AVERTISSEMENT :
Du liquide peut s’échapper de la connexion rapide si
le réservoir n’est pas complètement vide. Faire preuve
de prudence et porter l’équipement de protection
individuelle approprié, comme indiqué sur l’emballage
des produits chimiques.
AVIS :
Il est important de bien nettoyer le unité après chaque
utilisation. Le fait de laisser de la liquide dans un outil
au repos pendant une longue période pourrait entraîner
le grippage des pièces mobiles ou des raccords de
l’appareil.
INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES
Voir la figure 3.
AVERTISSEMENT :
Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler
des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder
au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le
fait de retirer la pile permet d’empêcher un démarrage
accidentel pouvant entraîner des blessures graves.
Coloque el paquete de baterías en el producto como se
muestra.
Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados
del paquete de baterías entren completamente en su
lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien
aseguradoenlaherramienta antesdecomenzara utilizarla.
Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías.
Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el
manual del operador que se incluye con el cargador y la
batería.
AVERTISSEMENT :
Risque d’incendie ou d’explosion. L’aire de pulvérisation
doit être ventilée et située à l’écart des étincelles et des
flammes.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU
PULVÉRISATEUR
Voir la figure 4.
Pour mettre le pulvérisateur en MARCHE, appuyer sur
la gâchette.
Pour ÉTEINDRE le pulvérisateur, relâcher la gâchette.
RÉGLAGE DE LA BUSE DE PULVÉRISATION
Voir la figure 5.
La buse de pulvérisation peut être réglée en simple jet et se
transformer progressivement en jet en cône.
Retirer le bloc de piles.
Desserrez le buse pour le jet en continu.
Serrez le buse pour le jet en cône.
UTILISATION
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Paint Sprayer manuals

Ryobi
Ryobi ACR200BG User manual

Ryobi
Ryobi PS-900 Operation manual

Ryobi
Ryobi ONE+ P2807 Quick setup guide

Ryobi
Ryobi RAP200G Specification sheet

Ryobi
Ryobi OWS1870 User manual

Ryobi
Ryobi P620 User manual

Ryobi
Ryobi RY40301 User manual

Ryobi
Ryobi OWS1880 User manual

Ryobi
Ryobi GS-400 Operation manual

Ryobi
Ryobi RY18BPSB User manual
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

EUROPRO
EUROPRO MINIJET 80 user manual

Excell
Excell ES3-1 instruction manual

R+M Suttner
R+M Suttner easyclean365+ operating instructions

Central Pneumatic
Central Pneumatic 66871 Set up and operating instructions

Magnum
Magnum 261805 Operation manual

Euro Systems
Euro Systems M250 EVO Translation of original user instructions