www.safescan.com/warranty.
Safety precautions
FI
VAROITUS.Näiden varotoimien noudattamatta
jättäminenvoi johtaa oikosulkuihin ja vakaviin
loukkaantumisiin,kuten palovammoihin, sähköiskuihin
japalovaaraan.
-
Äläkoskaan käytä laitetta tai virtajohtoja, jos ne ovat vaurioituneet.
-
Äläkoskaan altista laitetta tai johtoja nesteille tai kosteudelle, äläkä
koske niihin märin käsin.
-
Äläkoskaan koske sisäisiin, liikkuviin tai pyöriviin osiin, kun laite on
kytketty päälle.
-
Pidäkorut, pitkät hiukset, hiusnauhat ja muut ulkonevat esineet aina
poissa laitteen käytön aikana.
-
Pidäaina kiinni pistokkeesta, kun irrotat laitteen pistorasiasta. Älä
koskaan vedä virtajohdosta.
CZ VAROVÁNÍ. Nedodržení těchto bezpečnostních opatření
může vést ke zkratu a vážným zraněním, jako jsou
popáleniny, úrazy elektrickým proudem a k riziku vznícení.
- Nikdy nepoužívejte zařízení nebo napájecí kabely, pokud jsou
poškozené.
- Nikdy nevystavujte zařízení, napájecí adaptér ani kabely působení
kapalin nebo vlhkosti, ani se jich nedotýkejte mokrýma rukama.
- Když je zařízení zapnuté, nikdy se nedotýkejte vnitřních,
pohybujících se nebo rotujících dílů.
- Při používání zařízení dávejte pozor, aby se vám šperky, dlouhé
vlasy, gumičky do vlasů a jiné volné doplńky nedostaly do blízkosti
zařízení.
- Při odpojování zařízení od elektrické zásuvky vždy držte zástrčku.
Nikdy netahejte za napájecí kabel.
ES ADVERTENCIA.El incumplimiento de estas
precaucionespuede provocar cortocircuitos y lesiones
gravescomo quemaduras, descargas eléctricas y
peligrode incendio.
-No utilice nunca el dispositivo ni los cables de alimentación si
están dañados.
-No someta nunca el dispositivo, el adaptador de corriente ni los
cables a líquidos o humedad, ni los toque con las manos mojadas.
-No toque nunca ninguna pieza interna, móvil o giratoria cuando el
dispositivo esté encendido.
-Mantenga siempre alejados las joyas, el pelo largo, corbata
yotros
objetos que sobresalgan mientras utiliza el dispositivo
.
-Sujete siempre el enchufe cuando desconecte el dispositivo de la
toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación.
FR AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces précautions
peutentraîner des courts-circuits et des blessures
gravescomme des brûlures, des chocs électriques et
desrisques d’incendie.
-N’utilisez jamais l’appareil ou les cordons d’alimentation s’ils sont
endommagés.
-N’exposez jamais l’appareil ou les cordons à des liquides ou à
l’humidité, et ne les touchez jamais avec les mains mouillées.
-Ne touchez jamais les pièces internes, mobiles ou rotatives lorsque
l’appareil est sous tension.
-Tenez toujours à l’écart les bijoux, les cheveux longs, cravate
et
autres objets saillants lorsque vous utilisez l’appareil.
-Débranchez toujours l’appareil en tenant la che. Ne tirez jamais
sur le cordon d’alimentation.
EL ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Αν δεν τηρούνται αυτά τα μέτρα
προφύλαξης, μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα,
σοβαρές σωματικές βλάβες όπως έγκαυμα,
ηλεκτροπληξία και κίνδυνος πυρκαγιάς.
- Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή τα καλώδια τροφοδοσίας
εφόσον παρουσιάζουν βλάβη.
- Ποτέ μην επιτρέπετε στη συσκευή ή στα καλώδια τροφοδοσίας
να έρθουν σε επαφή με υγρά ή υγρασία και ποτέ μην τα αγγίζετε με
βρεγμένα χέρια.
- Μην αγγίζετε ποτέ κανένα εσωτερικό, κινούμενο ή περιστρεφόμενο
εξάρτημα όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
- Πάντα να μαζεύετε κοσμήματα, μακριά μαλλιά, λαστιχάκια μαλλιών
και άλλα αντικείμενα που προεξέχουν όσο χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
- Να κρατάτε πάντα το φις όταν αποσυνδέετε τη συσκευή από την
πρίζα. Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
HR
UPOZORENJE. Nepoštivanje ovih mjera opreza
može dovesti do kratkih spojeva i ozbiljnih ozljeda
poput opeklina, električnih udara i opasnosti od
požara
- Nikada nemojte koristiti uređaj ili električne kabele ako su
oštećeni.
- Nikada ne izlažite uređaj ili kabele za napajanje tekućinama ili
vlazi, niti ih dodirujte mokrim rukama.
- Nikada ne dodirujte unutarnje, pokretne ili rotirajuće dijelove kad je
uređaj uključen.
- Tijekom uporabe uređaja uvijek držite podalje nakit, dugu kosu,
vezice za kosu i druge izbočene predmete.
- Uvijek držite utikač kad odspajate uređaj iz utičnice. Nikada ne
povlačite kabel za napajanje.
CHS 警告!如果不遵守这些预防措施,可能会导致短路和严重
伤害,如烧伤、触电和火灾危险。
- 如果设备或电源线损坏,切勿使用。
-
切勿将设备或电源线置于液体或潮湿环境中,也不要用湿手触摸它们。
- 设备开机时,切勿触摸任何内部、移动或旋转部件。
-
使用设备时,请务必确保珠宝、长发、发带和其他突出物品远离设备。
- 断开设备与电源插座的连接时,请务必拿着插头拔下来。切勿拉扯电
源线拔下插头。
CHT 警告!若未遵循這些預防措施,可能導致短路和嚴重傷害
事故,如燒傷、觸電和火災傷害。
- 如果裝置或電源線損壞,切勿使用。
-
切勿將裝置或電源線置於液體或潮濕環境中,也不要用濕手觸摸它們。
- 裝置開機時,切勿觸摸任何內部、移動或旋轉部件。
-
使用裝置時,請務必確保珠寶、長發、髮帶和其他突出物品遠離裝置。
- 斷開裝置與電源插座的連接時,請務必拿著插頭拔下來。切勿拉扯電
源線拔下插頭。
NL WAARSCHUWING.Het niet opvolgen van deze
voorzorgsmaatregelenkan leiden tot kortsluiting en
ernstigletsel zoals brandwonden, elektrische schokken
enbrandgevaar.
-Gebruik het apparaat of de voedingskabel nooit als deze
beschadigd zijn.
-Stel het apparaat of de voedingskabel nooit bloot aan vloeistoffen
of vocht, en raak ze nooit aan met natte handen.
-Raak nooit interne, bewegende of draaiende onderdelen aan
wanneer het apparaat is ingeschakeld.
-Houd sieraden, lang haar, stropdassen en andere uitstekende
voorwerpen altijd uit de buurt wanneer u het apparaat gebruikt.
-Houd altijd de stekker vast wanneer u de voedingskabel van het
apparaatuit het stopcontact haalt. Trek nooit aan de voedingskabel.
SE VARNING!Underlåtenhet att följa dessa
försiktighetsåtgärder kan leda till kortslutning, brandrisk
samt allvarliga skador som brännskador och elchock.
- Använd aldrig enheten eller nätsladdarna om de är skadade.
- Utsätt aldrig enheten eller nätsladdarna för vätskor eller fukt och
vidrör dem inte med våta händer.
-
Röraldrig inre, rörliga eller roterande delar när enheten är påslagen.
- Håll alltid smycken, långt hår, hårband och andra utstickande
föremål borta när du använder enheten.
- Håll alltid i kontakten när du kopplar bort enheten från eluttaget. Dra
aldrig i nätsladden.
DA ADVARSEL.Hvis disse forholdsregler ikke følges, kan
detmedføre kortslutninger og alvorlige personskader
som f.eks. forbrændinger, elektrisk stød samt brandfare
-
Brug aldrig enheden eller strømledningerne, hvis de er beskadigede.
- Udsæt aldrig apparatet eller strømledninger for væsker eller fugt, og
berør dem aldrig med våde hænder.
- Rør aldrig ved indre, bevægelige eller roterende dele, når enheden
er tændt.
- Hold altid smykker, langt hår, hårbånd og andre fremspringende
genstande væk, mens du bruger enheden.
- Hold altid i selve stikket, når du tager enheden ud af stikkontakten.
Træk aldrig i strømledningen.
JPY 警告。これらの注意に従わない場合、ショートや、火
傷、感電、火災の危険といった重大な怪我につながるお
それがあります。
- 装置や電源コードが損傷している場合には、絶対に使用しないでく
ださい。
- 装置や電源コードを液体や湿気にさらしたり、濡れた手で絶対に触
れないでください。
- 装置の電源がオンのときに、内部の可動部または回転部に絶対に触
れないでください。
- 装置を使用する際は、宝石類、長い髪、ヘアゴム、その他の突出物
を遠ざけてください。
- 装置をコンセントから抜く際は、必ずプラグを持って抜いてくださ
い。電源コードを引っ張らないでください。
IT ATTENZIONE. La mancata osservanza di queste
precauzionipuò causare cortocircuiti e lesioni gravi
qualiustioni, scosse elettriche e rischi di incendio.
-
Nonutilizzare mai il dispositivo o i cavi di alimentazione se sono
danneggiati.
-
Nonesporre mai il dispositivo o i cavi di alimentazione a liquidi o
umidità, e non toccarli con le mani bagnate.
-
Nontoccare mai parti interne, in movimento o rotanti quando il
dispositivo è acceso.
-
Teneresempre lontani gioielli, capelli lunghi, cravatta e altri oggetti
sporgenti durante l’utilizzo del dispositivo.
-
Teneresempre la spina quando si scollega il dispositivo dalla presa
di corrente. Non tirare mai il cavo di alimentazione.
EN
WARNING.Failure to follow these precautions can
leadtoshort-circuits and serious injuries such as
burns,electricalshocks and fire hazards
-Never use the device or power cords if they are damaged.
-Never subject the device or power cords to liquids or moisture, or
touch them with wet hands.
-Never touch any internal, moving or rotating parts when the device
is switched ON.
-Always keep jewellery, long hair, ties and other protruding
items away while using the device.
-Always hold the plug when disconnecting the device from the
power outlet. Never pull the power cord.
PL OSTRZEŻENIE. Nieprzestrzeganie tych środków
ostrożności może prowadzić do zwarć i poważnych
obrażeń, takich jak oparzenia, porażenia prądem
elektrycznym i zagrożenia pożarem.
- Nigdy nie używaj urządzenia ani przewodów zasilających, jeśli są
uszkodzone.
- Nigdy nie wystawiaj urządzenia ani przewodów zasilających na
działanie płynów i wilgoci ani nie dotykaj ich mokrymi rękoma.
- Nigdy nie dotykaj żadnych części wewnętrznych, ruchomych ani
obrotowych, gdy urządzenie jest włączone.
- Zawsze trzymaj biżuterię, długie włosy, gumki do włosów i inne
wystające przedmioty z dala od urządzenia podczas jego użytkowania.
- Podczas odłączania urządzenia od gniazdka elektrycznego zawsze
trzymaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za przewód zasilający.
HU
FIGYELEM Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása
rövidzárlathoz és súlyos sérülésekhez, például égési
sérülésekhez, áramütéshez és tűzveszélyhez vezethet.
-
Soha ne használja a készüléket vagy a tápkábeleket, ha azok sérültek.
-
Soha ne tegye ki a készüléket vagy a kábeleket folyadéknak vagy
nedvességnek, és ne érintse meg őket nedves kézzel.
-
Soha ne érintsen meg semmilyen belső, mozgó vagy forgó
alkatrészt, amikor a készülék be van kapcsolva.
-
A készülék használata közben mindig tartsa távol az ékszereket, a
hosszú hajat, a hajnyakkendőket és az egyéb kiálló tárgyakat.
-
Mindig tartsa meg a csatlakozót, amikor leválasztja a készüléket a
hálózati aljzatról. Soha ne húzza a tápkábelt.
LV
BRĪDINĀJUMS. Piesardzības pasākumu neievērošana
var izraisīt īssavienojumu un nopietnas traumas,
piemēram, apdegumus, elektriskās strāvas triecienus un
ugunsgrēka riskus.
-
Nekad nelietojiet ierīci vai strāvas vadus, ja tie ir bojāti.
-
Nekad nepakļaujiet ierīci vai barošanas vadus šķidruma vai mitruma
ietekmei un nepieskarieties tiem ar mitrām rokām.
-
Nekad nepieskarieties iekšējām, kustīgām vai rotējošām daļām, kad
ierīce ir ieslēgta.
-
Ierīces lietošanas laikā vienmēr turiet rotaslietas, garus matus, matu
saites un citus izvirzītus priekšmetus drošā attālumā.
-
Atvienojot ierīci no strāvas kontaktligzdas, vienmēr satveriet vadu aiz
kontaktdakšas. Nekad nevelciet strāvas vadu.
PT OATENÇÃO. A falha em seguir estas precauções pode
causar curto-circuitos e graves lesões, como
queimaduras, choques elétricos e perigo de incêndio.
- Nunca utilize o dispositivo ou os cabos de alimentação se estiverem
danifi cados.
- Nunca sujeite o dispositivo ou os cabos elétricos a líquidos ou
humidade, nem lhes toque com as mãos húmidas.
- Nunca toque em nenhuma peça interna, móvel ou rotativa quando
o dispositivo estiver ligado.
- Mantenha sempre afastadas jóias, cabelo comprido, empate e
outros artigos salientes enquanto utiliza o dispositivo.
- Segure sempre na fi cha ao desligar o dispositivo da tomada
elétrica. Nunca puxe pelo cabo de alimentação.
DE WARNUNGDie Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmenkann zu Kurzschlüssen
undschweren Verletzungen wie Verbrennungen,
Stromschlägenund Brandgefahr führen.
-Verwenden Sie das Gerät oder die Netzkabel nicht, wenn sie
beschädigt sind.
-Das Gerät, den Netzadapter und die Kabel niemals Flüssigkeiten
oder Feuchtigkeit aussetzen oder sie mit nassen Händen berühren.
-Berühren Sie niemals innere, bewegliche oder rotierende
Teile, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
-Halten Sie Schmuck, lange Haare, Krawatte und andere q
auskragendeGegenstände während der Benutzung des Geräts fern.
-Halten Sie immer den Stecker fest, wenn Sie das Gerät aus der
Steckdose ziehen. Ziehen Sie niemals am Netzkabel.
1. Hopper with adjustable guides
2. Display / Buttons
3. Stacker
4. Hopper adjustment wheel
5. Power connector
6. USB port
7. Power On/Off switch
8. RJ10 port for printer and MCS software connection
9. RJ12 port for external display connection
10. Get started folder
11. Dust cover
12. Power cord
13. Cleaning brush
1. Remove the protective foil from the LCD screen.
2. Connect the power cable to the machine and the power outlet.
3. Power on the machine with the power switch.
4. The banknote counter will start and perform a self test, during
displayed. After a successful self-test, the machine will open the