SAINT ALGUE Demeliss XCURLER User manual

SA-1802
FR GB ITPL NL ES PT DE CN

2
importé pa r •imported by • importowany przez • ingevoerd door
impor tat o d a • i m portad o p o r •importa d o p or
•impor t •• 进口:
ABC DISTRIBUTION
3 avenue des Violettes - ZAC des Petits Carreaux
94380 Bonneuil sur Marne - France
* GB • FR GARANTIE •PL GWARANCJA •NL WAARBORG • IT GARANZIA
•ES GARANTÍA •PT GARANTIA •DE GARANTIE •• CN 保修
22
GUARANTEE*
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
FR
GB
PL
ES
PT
DE
CN
IT
NL
SA-1802

3
INFORMATIONS A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE.
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
FR
AVERTISSEMENTS • MISE EN
GARDE — Ne pas utiliser cet
appareil à proximité d'une baignoire,
d'une douche, d'un lavabo ou de tout
autre récipient contenant de l'eau. •
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d'au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d'expérience ou
de connaissance, s'ils sont correc-
tement surveillés ou si des instruc-
tions relatives à l'utilisation de l'ap-
pareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'usager
ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance. • Lorsque
l'appareil est utilisé dans une salle
de bains, débranchez-le après usage
car la proximité de l'eau présente un
danger même lorsque l'appareil est à
l'arrêt. • Pour assurer une protection
complémentaire, l’installation, dans
le circuit électrique alimentant la salle
de bain, d’un dispositif à courant dif-
férentiel résiduel (DDR) de courant
différentiel de fonctionnement assi-
gné n’excédant pas 30mA est conseil-
lée. Demandez conseil à votre instal-
lateur. • Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après vente
ou des personnes de qualification si-
milaire afin d'éviter un danger.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
• Retirez tous les composants d'emballage.
• Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chion doux légèrement hu-
mide puis laissez séchez l'appareil.
• Déroulez complètement le câble d'alimentation.
LISSEUR / b o U c L E U R P R o f E S S I o N N E L

4
Ce symbole, apposé sur le produit ou son emballage, in-
dique que ce produit est conforme à la directive européenne
2012/19/UE et qu’il ne doit pas être traité avec les déchets mé-
nagers.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recy-
clage des équipements électriques et électroniques.
En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences néga-
tives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles.
foNcTIoNNEMENT
1 • Branchez l'appareil au courant électrique. Appuyez sur le
bouton "ON/OFF" pour activer l'appareil. Une fois activé, les
diodes lumineuses d'indication de température s'allumeront.
2 • À l'allumage, la température par défaut est de 150°C; sé-
lectionnez la température souhaitée à l'aide du bouton "ON/
OFF". La température est ajustable par paliers de 20°C, en ap-
puyant sur le bouton ON/OFF. L'indicateur lumineux bleu se
positionne à côté de la température séléctionnée.
3 • Demeliss XCURLER atteint une température de 210°C en 45
secondes environ.
4 • Lorsque la température est modiée, l'indicateur lumineux
rouge clignote. La température souhaitée est atteinte dès lors
que l'incateur lumineux rouge arrête de clignoter.
5 • 5 niveaux de température sont proposés : (MIN) 150°C,
170°C, 190°C, 210°C, (MAX) 230°C.
6 • Voici les réglages de température recommandés selon le
type de cheveu : 150°C et 170°C : pour cheveux fragiles. 190°C
: pour cheveux ns. 210°C et 230°C : pour cheveux épais et très
bouclés.
7 • Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant une durée de
60 minutes, l'appareil s'éteindra automatiquement. Appuyez
sur le bouton "ON/OFF" pour le rallumer.
8 • Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton "ON/OFF"
autant de fois que nécéssaire, jusqu'à ce que toutes les diodes
lumineuses s'éteignent.
NETToYAGE
• Arrêtez et débranchez l'appareil.
• Laissez refroidir l'appareil.
• Retirez les cheveux qui pourraient être restés sur le peigne
amovible.
• Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chion doux légèrement hu-
mide et laissez sécher.
•ATTENTION! N'immergez pas l'appareil et/ou son câble d'ali-
mentation dans un liquide; risque de court-circuit ou de choc
électrique.

5
PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ
CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE.
GB
WARNINGS • WARNING —
Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water. • This
appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have
been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made
by children without supervision. •
When using the appliance in a ba-
throom, unplug it after use, because
its proximity to water can present a
danger even when the appliance is
switched off. • For additional pro-
tection, the installation of a residual
current device (RCD) having a rated
residual operating current not excee-
ding 30mA is advisable in the electric
circuit supplying the bathroom. Ask
your installer for advice. • If the supply
cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
bEfoRE USING THE DEVIcE
• Remove all packaging.
• Clean the device using a slightly damp cloth. Dry the device.
• Fully uncoil the power cable.
OPERATION
1 • Plug the appliance in. Hold on the “ON/OFF” button to ac-
tivate the appliance. Upon activation, the LED temperature
displays will light up.
2 • When the appliance is switched on, the default temperature
is 150°C; use the "ON/OFF" button to select the desired tem-
perature. The temperature is adjustable by steps of 20°C, by
pressing the "ON/OFF" button. The blue led indicator moves
P R o f E S S I o N A L STRAIGHTENER/ c U R L E R

6
This symbol, displayed on the product or on its packaging,
indicates that this product complies with the European Direc-
tive 2012/19/EU and must not be disposed of with household
waste.
It must be taken to an appropriate collection point for recy-
cling electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is disposed of in an appropriate
way, you will be helping to prevent potential harmful conse-
quences for the environment and human health.
Recycling materials will help to conserve natural resources.
next to the desired temperature.
3 • Demeliss XCURLER reaches the temperature of 210°C in ap-
proximately 45 seconds.
4 • Each time the temperature is adjusted, the red indicator
light blinks. The desired temperature is reached when the red
indicator light stops blinking.
5 • You can choose between 5 temperature settings: (MIN)
150°C, 170°C, 190°C, 210°C, (MAX) 230°C.
6 • Recommended temperature settings for each hair type :
150°C and 170°C : for fragile hair. 190°C : for thin hair. 210°C
and 230°C : for thick/curly hair.
7 • If no button is pressed for 60 minutes, the appliance will
switch o automatically. Press the "ON/FF" button to turn on
the device.
8 • To switch-o the appliance, press the "ON/OFF" button re-
peatedly until all the lights go out.
CLEANING
• Switch o and unplug the device.
• Allow the device to cool.
• Remove any hair that may have been left on the device.
• Clean the device using a slightly damp cloth and then dry it.
• WARNING ! Do not immerse the device and/or its power
cable in liquid : risk of short-circuit or electric shocks.

7
OSTRZEŻENIA • OSTRZEŻENIE :
— Nie należy używać urządze-
nia w pobliżu wanny, pryszni-
ca, umywalki lub jakichkolwiek innych
zbiorników z wodą. • Urządzenie może być
używane przez dzieci w wieku powyżej 8
lat i osoby o ograniczonych możliwościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych
bądź bez odpowiedniego doświadczenia
lub wiedzy, jeżeli wcześniej otrzymały one
instrukcje dotyczące obsługi urządzenia lub
zostały w odpowiedni sposób przeszkolone
i zrozumiały zagrożenia, którym mogą po-
dlegać podczas użytkowania urządzenia.
Dzieci nie mogą wykorzystywać urządze-
nia do zabawy. Przeprowadzane przez
użytkownika prace dotyczące czyszczenia
i konserwacji nie mogą być wykonywane
przez dzieci pozostawione bez dozoru. •
Kiedy urządzenie jest wykorzystywane
w łazience, po użyciu należy odłączyć je
od zasilania, ponieważ obecność wody
stanowi niebezpieczeństwo nawet, kiedy
urządzenie jest wyłączone. • Aby zapewnić
dodatkowe zabezpieczenie, zalecane jest,
aby instalacja zasilania elektrycznego w
łazience była wyposażona w wyłącznik
różnicowoprądowy o wartości odcinania
zasilania nie większej, niż 30 mA. Należy
uzyskać odpowiednie porady od instalato-
ra. • Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzo-
ny, celem zapewnienia bezpieczeństwa,
może on zostać wymieniony jedynie przez
producenta, jego serwis naprawczy lub
inne osoby posiadające odpowiednie kwa-
likacje.
PRZED RoZPocZĘcIEM KoRZYSTANIA Z URZĄDZENIA
• Wyjąć wszystkie elementy opakowania.
• Wytrzeć urządzenie lekko nawilżoną szmatką i pozostawić do
wyschnięcia.
• Całkowicie rozwinąć przewód zasilania.
TE INFORMACJE NALEŻY ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W
PRZYSZŁOŚCI. PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED ROZPOCZĘCIEM
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
PL
PRofESjoNALNA PRoSTowNIcA Do włoSów / LoKówKA

8
Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt jest zgodny z dyrektywą UE nr 2012/19/UE
i że nie należy usuwać go razem z odpadami gospodarczymi.
Należy je oddać do odpowiedniego punktu utylizacji w celu
recyklingu odpadów elektrycznych i elektronicznych.
Odpowiednio utylizując ten produkt, przyczyniasz się do
ochrony przed negatywnym wpływem na środowisko i
zdrowie ludzkie.
Recykling materiałów pomaga zachować zasoby naturalne.
FUNKCJONOWANIE
1 • Podłączyć urządzenie do gniazdka elektrycznego. Wcisnąć
przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.), aby włączyć urządzenie. Po
włączeniu zaświecą się diody kontrolne temperatury.
2 • Po włączeniu wyświetlana domyślnie temperatura wyno-
si 150°C – należy ustawić pożądaną temperaturę za pomocą
przycisku ON/OFF (WŁ./WYŁ.). Temperatura może zostać
ustawiona w krokach po 20°C za pomocą przycisku ON/OFF
(WŁ./WYŁ.). Niebieska lampka kontrolna świeci się obok wska-
zania wybranej temperatury.
3 • Urządzenie Demeliss XCURLER rozgrzewa się do tempera-
tury 210°C w czasie mniej więcej 45 sekund.
4 • Po zmianie ustawienia temperatury miga czerwona lampka
kontrolna. Kiedy ustawiona temperatura zostanie osiągnięta,
czerwona lampka kontrolna przestaje migać.
5 • Proponujemy 5 poziomów temperatury: (MIN) 150°C,
170°C, 190°C, 210°C, (MAX) 230°C.
6 • Zalecane temperatury dla różnych typów włosów są
następujące: 150°C i 170°C: włosy delikatne. 190°C: włosy
cienkie. 210°C i 230°C: włosy grube i bardzo mocno kręcone.
7 • Jeżeli żaden przycisk nie zostanie wciśnięty przez 60 minut,
urządzenie wyłączy się automatycznie. Aby włączyć je po-
nownie, należy wcisnąć przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.).
8 • Aby wyłączyć urządzenie, należy wcisnąć przycisk ON/OFF
(WŁ./WYŁ.) odpowiednią ilość razy, aż do chwili, kiedy ws-
zystkie lampki kontrolne zgasną.
CZYSZCZENIE
• Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania.
• Zaczekać do wystygnięcia urządzenia.
• Wyjąć włosy, które mogły zostać w wyjmowanym grzebieniu.
• Wytrzeć urządzenie lekko nawilżoną szmatką i pozostawić do
wyschnięcia.
• UWAGA! Nie wolno zanurzać urządzenia i/lub jego przewo-
du zasilania w jakiejkolwiek cieczy - grozi to zwarciem lub po-
rażeniem prądem elektrycznym.

9
WAARSCHUWINGEN • WAAR-
SCHUWINGEN — Gebruik dit
apparaat niet in de buurt van
een bad, douche, wastafel of ander
waterreservoir. • Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of een gebrek aan ervaring
en kennis, mits zij onder toezicht staan
en instructies hebben gekregen voor
een veilig gebruik van het apparaat
en bekend zijn met de hiermee ver-
bonden risico's. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. De reiniging
en het onderhoud door de gebruiker
mogen niet zonder toezicht door kin-
deren worden uitgevoerd. • Als u het
apparaat in een badkamer gebruikt,
moet u na het gebruik de stekker uit
het stopcontact halen, omdat de na-
bijheid van water gevaarlijk kan zijn,
zelfs als het apparaat is uitgescha-
keld. • Voor extra bescherming wordt
aanbevolen om de elektriciteitsgroe-
pen van de badkamer te voorzien van
een aardlekschakelaar (RCD) met een
nominale reststroom van maximaal
30mA. Vraag uw elektricien om ad-
vies. • Als het netsnoer is beschadigd,
moet het worden vervangen door de
fabrikant of zijn servicedienst of door
een persoon met een gelijkwaardige
deskundigheid om risico te voorko-
men.
VooRDAT U HET APPARAAT GEbRUIKT
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Reinig het apparaat met een licht vochtige doek en laat het
drogen.
• Rol het netsnoer volledig uit.
P R o f E S S I o N E L E S T E I LT A N G / K R U LT A N G
BEWAAR DEZE INFORMATIE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR VOORDAT U
HET APPARAAT GEBRUIKT.
NL

10
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het
product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU en niet
als ongesorteerd afval mag worden afgevoerd.
Aan het einde van de levenscyclus moet het worden ingele-
verd bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en
elektronische apparaten.
Door ervoor te zorgen dat het afgedankte product de juiste
afvalverwerking ondergaat, helpt u mee om mogelijke scha-
delijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te
voorkomen.
De recycling van materialen draagt bij aan het behoud van na-
tuurlijke grondstoen.
GEBRUIK
1 • Sluit het apparaat aan op een stopcontact. Druk de toets
"ON/OFF" in om het apparaat aan te schakelen. Als het appa-
raat wordt aangeschakeld, gaan de leds van de temperatuu-
rindicatie branden.
2 • Bij het inschakelen van het apparaat is de standaardtem-
peratuur 150°C. Gebruik de knop "ON/OFF" om de gewenste
temperatuur te kiezen. De temperatuur kan worden ingesteld
in stappen van 20°C door op de knop "ON/OFF" te drukken.
De geselecteerde temperatuur wordt aangegeven met een
blauwe led.
3 • De Demeliss XCURLER bereikt de temperatuur van 210°C in
ongeveer 45 seconden.
4 • Na elke wijziging van de temperatuur knippert de rode led.
Wanneer de rode led stopt met knipperen is de gewenste tem-
peratuur bereikt.
5 • U kunt kiezen uit 5 temperaturen: 150 °C (MIN), 170 °C,
190°C, 210°C, 230°C (MAX).
6 • Aanbevolen temperatuurinstellingen voor elk haartype:
150°C en 170°C: voor kwetsbaar haar; 190°C: voor dun haar;
210°C en 230°C: voor dik en sterk krullend haar.
7 • Als gedurende 60 minuten geen enkele knop wordt inge-
drukt, schakelt het apparaat automatisch uit. Druk op de "ON/
FF" knop om het apparaat weer in te schakelen.
8 • Om het apparaat uit te schakelen, drukt u meerdere malen
op de "ON/OFF" knop, tot alle lampjes uit zijn.
REINIGING
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen.
• Verwijder eventuele achtergebleven haren uit het apparaat.
• Maak het apparaat schoon met een licht vochtige doek en
laat het drogen.
• WAARSCHUWING! Dompel het apparaat en/of het netsnoer
niet in een vloeistof: gevaar voor kortsluiting of elektrische
schokken.

11
CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS
LÉASE ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ES
RECOMENDACIONES • AD-
VERTENCIA — No utilice este
aparato cerca de una bañera, ducha o
lavabo ni de cualquier otro recipiente
que contenga agua. • Este aparato
puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con dis-
minuciones físicas, sensoriales o
mentales o sin experiencia ni conoci-
mientos, siempre que estén debida-
mente vigilados o hayan recibido las
instrucciones necesarias para utilizar
el aparato con total seguridad y sean
conscientes de los posibles riesgos
que conlleva el uso del mismo. Evitar
que los niños jueguen con el apara-
to. Los niños no deberán ocuparse de
la limpieza ni de la conservación del
aparato a no ser que estén debida-
mente vigilados. • Si se utiliza el apa-
rato en un cuarto de baño, recuerde
desenchufarlo al terminar de usarlo,
pues la presencia de agua puede ser
un peligro incluso si el aparato está
en posición de paro. • De cara a una
protección adicional, se recomienda
instalar en el circuito eléctrico del
cuarto de baño un interruptor diferen-
cial (DDR) cuya corriente diferencial
de funcionamiento no exceda los 30
mA. Pida consejo a su instalador. • Si
se estropeara el cable de alimentación
y para evitar cualquier peligro, solo
podrá encargarse de reemplazarlo el
fabricante, el servicio posventa o per-
sonas con una cualificación similar.
ANTES DE USAR EL APARATo
• Retire todos los componentes de embalaje.
• Limpie el aparato con un trapo suave ligeramente humede-
cido y déjelo secar.
• Desenrolle completamente el cable de alimentación.
A L I S A D o R / R I Z A D o R PRofESIoNAL

12
Este símbolo, que aparece en el embalaje o en el propio
producto, indica que éste cumple con la directiva europea
2012/19/UE y que no debe eliminarse con los residuos domés-
ticos.
Debe llevarse a un punto de recogida apto para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos.
Si se deshace adecuadamente de este producto, contribuirá a
prevenir posibles consecuencias negativas para el medio am-
biente y la salud humana.
El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos na-
turales.
fUNcIoNAMIENTo
1 • Conecte el aparato a la red eléctrica. Pulse el botón "ON/
OFF" para encender el aparato. Una vez encendido, se ilumi-
narán los diodos luminosos que indican la temperatura.
2 • Al ponerlo en marcha, la temperatura por defecto es de
150°C; seleccione la temperatura deseada con el botón "ON/
OFF". La temperatura puede ajustarse por fracciones de 20 °C
pulsando el botón "ON/OFF". El indicador luminoso azul señala
la temperatura seleccionada.
3 • Demeliss XCURLER alcanza una temperatura de 210°C en
unos 45 segundos.
4 • Si se modica la temperatura, el indicador rojo empieza a
parpadear. Una vez alcanzada la temperatura deseada, el indi-
cador luminoso rojo deja de parpadear.
5 • Existen 5 niveles de temperatura: (MIN) 150 °C, 170 °C, 190
°C, 210 °C, (MAX) 230 °C.
6 • Estos son los ajustes de temperatura recomendados según
el tipo de cabello: 150 °C y 170 °C: para cabello frágil. 190 °C:
para cabello no. 210 °C y 230 °C: para cabello grueso y muy
rizado.
7 • Si durante un periodo de 60 minutos no se pulsa ningún
botón, el aparato se apaga automáticamente. Pulse el botón
"ON/OFF" para volverlo a encender.
8 • Para apagar el aparato, pulse el botón "ON/OFF" tantas
veces como sea necesario, hasta que todos los diodos lumino-
sos estén apagados.
LIMPIEZA
• Apague y desconecte el aparato.
• Deje que se enfríe.
• Retire los cabellos que pudieran haber quedado en el peine
amovible.
• Limpie el aparato con un trapo suave ligeramente húmedo
y déjelo secar.
• ¡ATENCIÓN! No sumerja el aparato ni su cable de alimen-
tación en ningún tipo de líquido, ya que podría provocar un
cortocircuito o una descarga eléctrica.

13
INFORMAÇÕES A CONSERVAR PARA CONSULTA POSTERIOR.
LER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.
PT
AVISOS • ADVERTÊNCIA —
Não utilizar este aparelho perto
de uma banheira, chuveiro, lavatório
ou de qualquer recipiente que conten-
ha água. • Este aparelho pode ser utili-
zado por crianças com, pelo menos, 8
anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais redu-
zidas ou desprovidas de experiência
ou conhecimento, se forem correta-
mente supervisionadas ou se lhe tive-
rem sido dadas instruções relativas à
utilização em segurança do aparelho
e se os riscos incorridos foram com-
preendidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção por parte do utilizador
não devem ser efetuadas por crian-
ças sem vigilância. • Quando o apa-
relho é utilizado numa casa de banho,
desligue-o após utilização visto que
a proximidade de água apresenta um
perigo mesmo com o aparelho desli-
gado. • Para garantir uma proteção
adicional, é aconselhada a instalação,
no circuito elétrico que alimenta a
casa de banho, de um dispositivo de
corrente diferencial residual (DDR) de
corrente diferencial de funcionamen-
to nominal não excedendo os 30mA.
Aconselhe-se com o seu instalador.
• Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu serviço pós-ven-
da ou por pessoas com qualificação
semelhante para prevenir riscos.
ANTES DE UTILIZAR o APARELHo
• Retirar todos os componentes da embalagem.
• Limpar o aparelho com um pano macio ligeiramente hume-
decido e depois deixar secar o aparelho.
• Desenrolar o cabo de alimentação.
A L I S A D o R / M o D E L A D o R P R o f I S S I o N A L

14
Este símbolo, marcado no produto ou na sua embalagem,
indica que o produto está em conformidade com a diretiva
europeia 2012/19/UE e que não deve ser processado com os
resíduos domésticos.
Deve ser entregue num ponto de recolha adequado para a re-
ciclagem dos equipamentos elétricos e eletrónicos.
Ao garantir que o produto é descartado de forma adequada,
ajudará a prevenir as potenciais consequências negativas para
o ambiente e saúde humana.
A reciclagem dos materiais ajudará a conservar os recursos
naturais.
fUNcIoNAMENTo
1 • Ligar o aparelho à corrente elétrica. Carregar no botão «ON/
OFF» para ligar o aparelho. Uma vez ligado, os díodos emis-
sores de luz com indicação da temperatura irão acender.
2 • Ao ligar, a temperatura predenida é de 150 ºC; selecione
a temperatura desejada com a ajuda do botão «ON/OFF». A
temperatura é ajustável em intervalos de 20 ºC, ao carregar no
botão ON/OFF. O indicador luminoso azul posiciona-se ao lado
da temperatura selecionada.
3 • Demeliss XCURLER atinge uma temperatura de 210 °C em
cerca de 45 segundos.
4 • Quando a temperatura é alterada, o indicador luminoso
vermelho pisca. A temperatura desejada é atingida quando o
indicador luminoso vermelho para de piscar.
5 • São propostos 5 níveis de temperatura: (MÍN) 150 °C, 170
°C, 190 °C, 210 °C, (MÁX) 230 °C.
6 • Estes são os conselhos de temperaturas recomendadas de
acordo com o tipo de cabelo: 150 °C e 170 °C: para cabelos
fracos. 190 °C: para cabelos nos. 210 °C e 230 °C: para cabelos
grossos e muito encaracolados.
7 • O aparelho desliga-se automaticamente se não carregar em
nenhum botão durante 60 minutos. Carregar no botão «ON/
OFF» para voltar a ligar o aparelho.
8 • Para desligar o aparelho, carregar no botão «ON/OFF» o nú-
mero de vezes necessário até que todos os díodos emissores
de luz se apaguem.
LIMPEZA
• Desligar e remover o aparelho da tomada.
• Deixar arrefecer o aparelho.
• Remover os cabelos que possam ter cado no pente amovível.
• Limpar o aparelho com um pano macio ligeiramente hume-
decido e deixar secar.
• ATENÇÃO! Não submergir o aparelho e/ou o seu cabo de ali-
mentação em líquidos; risco de curto-circuito ou de choque
elétrico.

15
INFORMAZIONI DA CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE.
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO.
IT
AVVERTENZE • ATTENZIONE
— Non utilizzare questo pro-
dotto vicino a una vasca da bagno,
una doccia, un lavandino o altri conte-
nitori contenenti acqua. • Questo dis-
positivo è adatto all'uso da parte di
bambini di età pari o superiore a 8
anni, con ridotta capacità fisica, sen-
soriale o mentale, o mancanza di es-
perienza o conoscenza, solo se ade-
guatamente supervisionati, o se sono
state loro fornite istruzioni relative ad
un uso sicuro del dispositivo e se i
rischi sono stati compresi. I bambini
non dovrebbero giocare con l’appa-
recchio. La pulizia e la manutenzione
da parte dell'utente non dovrebbero
essere eseguite da bambini senza
sorveglianza. • Quando l'apparecchio
viene utilizzato in un bagno, scolle-
garlo dopo l'uso perché la vicinanza
all'acqua è pericolosa anche quando
l'apparecchio è spento. • A garanzia di
una ulteriore protezione, si consiglia
l’installazione, nel circuito elettrico
che porta elettricità al bagno, di un
dispositivo a corrente differenziale re-
siduale (RCD) con corrente nominale
residua di funzionamento non supe-
riore a 30 mA. Chiedere consiglio al
proprio elettricista. • Se il cavo di ali-
mentazione è danneggiato, deve es-
sere sostituito dal produttore, dal suo
servizio post-vendita o da personale
qualificato per evitare rischi.
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPAREccHIo
• Rimuovere tutti i componenti dalla confezione.
• Pulire l’apparecchio con un panno morbido leggermente inu-
midito e lasciarlo asciugare.
• Srotolare completamente il cavo di alimentazione.
PIASTRA LIScIANTE / A R R I c c I AT o R E
P R o f E S S I o N A L E

16
Questo simbolo, apposto sul prodotto o sulla sua confezione,
indica che il prodotto è conforme alla direttiva europea
2012/19/UE e che non deve essere smaltito come riuto do-
mestico.
Deve essere portato presso un appropriato punto di raccolta
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per
l'ambiente e la salute umana.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a preservare le risorse naturali.
fUNZIoNAMENTo
1 • Collegare l’apparecchio alla corrente elettrica. Premere il
pulsante "ON / OFF" per attivare l’apparecchio. Una volta acce-
so, gli indicatori di temperatura a Led si accendono.
2 • All'avvio, la temperatura predenita visualizzata è di 150°C;
selezionare la temperatura desiderata usando i pulsanti ON/
OFF. La temperatura può essere regolata con incrementi di 20°
C premendo il pulsante ON/OFF. L’indicatore blu è posizionato
vicino alla temperatura selezionata.
3 • Demeliss XCURLER raggiunge la temperatura di 210°C in
circa 45 secondi.
4 • Quando la temperatura viene modicata, l'indicatore rosso
lampeggia. La temperatura desiderata viene raggiunta quan-
do l’indicatore rosso smette di lampeggiare.
5 • Sono disponibili 5 livelli di temperatura: (MIN) 150°C,
170°C, 190°C, 210°C, (MAX) 230°C.
6 • Di seguito sono riportate le temperature consigliate in base
al tipo di capelli: 150° C e 170° C: per capelli fragili. 190°C: per
capelli sottili. 210° C e 230° C: per capelli spessi e molto ricci.
7 • Se non viene premuto alcun pulsante per 60 minuti, l’appa-
recchio si spegne automaticamente. Premere il pulsante "ON/
OFF" per riaccenderlo.
8 • Per spegnere l’apparecchio, premere il pulsante "ON/OFF"
tutte le volte necessarie no a quando tutti i LED si spengono.
PULIZIA
• Spegnere e scollegare l’apparecchio.
• Lasciare rareddare l'apparecchio.
• Togliere via i capelli che potrebbero essere rimasti sul pettine
staccabile.
• Pulire l’apparecchio con un panno morbido leggermente inu-
midito e lasciarlo asciugare.
• ATTENZIONE! Non immergere l'apparecchio e/o il cavo di
alimentazione in un liquido; rischio di corto circuito o scossa
elettrica.

17
INFORMATIONEN FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
VOR INBETRIEBNAME DES GERÄTS AUFMERKSAM DURCHLESEN.
DE
WARNUNGEN • WARN-
HINWEIS — Verwenden Sie
dieses Gerät nicht in der Nähe ei-
ner Badewanne, einer Dusche, eines
Waschbeckens oder anderer Wasser-
behälter. • Dieses Gerät darf von Kin-
dern ab 8 Jahren und von Personen
mit beschränkten körperlichen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder ohne Erfahrung oder Kenntnisse
nur dann benutzt werden, wenn sie
ordnungsgemäß beaufsichtigt wer-
den oder wenn sie in den sicheren
Umgang mit dem Gerät eingewiesen
wurden und sich der damit verbun-
denen Risiken bewusst sind. Dieses
Gerät ist kein Kinderspielzeug. Die
Reinigung und Wartung durch den
Benutzer dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Wenn das Gerät im Badezimmer
verwendet wird, ziehen Sie nach Ge-
brauch den Netzstecker, denn Was-
sernähe stellt eine Gefahr dar, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist. •
Um zusätzlichen Schutz zu gewähr-
leisten, wird empfohlen, Fehlers-
trom-Schutzeinrichtungen (RCD,
FI-Schutzschalter) mit einem Bemes-
sungsbetriebsstrom von höchstens
30 mA in den Stromkreis des Bade-
zimmers einzubauen. Erkundigen Sie
sich bei Ihrem Installateur. • Wenn
das Netzkabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, von dessen Kun-
dendienstabteilung oder Personen
mit ähnlicher Qualifikation ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
VoR INbETRIEbNAME DES GERÄTS
• Entfernen Sie alle Verpackungsbestandteile.
PRo fESSIoN ELLES GLÄT TEISE N / LocKENSTAb

18
Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung garantiert,
dass es die europäische Richtlinie 2012/19/EU erfüllt und nicht
zusammen mit den Hausabfällen entsorgt werden darf.
Es muss an eine Sammelstelle zum Recycling von elektrischen
und elektronischen Altgeräten gegeben werden.
Indem Sie dafür sorgen, dass das Gerät ordnungsgemäß ent-
sorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Einüsse auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu verhindern.
Das Recycling von Materialien unterstützt die Erhaltung natü-
rlicher Ressourcen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuch-
teten Tuch und lassen Sie es trocknen.
• Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
bETRIEbSwEISE
1 • Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie auf den ON/
OFF-Schalter, um das Gerät zu aktivieren. Sobald das Gerät
aktiviert ist, blinken die Leuchtdioden auf, die die Temperatur
anzeigen.
2 • Beim Einschalten beträgt die Temperatur standardmäßig
150 °C; wählen Sie die gewünschte Temperatur mithilfe des
ON/OFF-Schalters. Die Temperatur kann durch Drücken des
ON/OFF-Schalters in 20°C-Schritten eingestellt werden. Der
blaue Temperaturanzeiger erscheint neben der gewählten
Temperatur.
3 • Die Aufheizzeit von Demeliss XCURLER auf eine Temperatur
von 210°C beträgt ca. 45 Sekunden.
4 • Wenn die Temperatur geändert wird, blinkt der rote Tempe-
raturanzeiger. Die gewünschte Temperatur ist erreicht, sobald
der Temperaturanzeiger nicht mehr blinkt.
5 • 5 Temperaturstufen sind möglich: (MIN) 150 °C, 170 °C, 190
°C, 210 °C, (MAX) 230 °C.
6 • Hier einige Temperaturempfehlungen je nach Haartyp:
150°C und 170°C: bei empndlichem Haar 190°C: bei feinem
Haar 210°C und 230°C: bei dickem und stark gelocktem Haar
7 • Wenn 60 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, schal-
tet sich das Gerät automatisch aus. Drücken Sie auf den ON/
OFF-Schalter, um das Gerät wieder anzuschalten.
8 • Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den ON/
OFF-Schalter so oft wie nötig, bis alle LEDs erloschen sind.
REINIGUNG
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Das eventuell noch auf dem Kamm verbliebene Haar heraus-
ziehen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuch-
teten Tuch und lassen Sie es trocknen.
• ACHTUNG! Tauchen Sie das Gerät und/oder das Netzka-
bel nicht in eine Flüssigkeit; sonst besteht Kurzschluss- oder
Stromschlaggefahr.

19

20
Table of contents
Languages:
Other SAINT ALGUE Hair Styler manuals

SAINT ALGUE
SAINT ALGUE Demeliss WAVES User manual

SAINT ALGUE
SAINT ALGUE Demeliss ONE SA-191 User manual

SAINT ALGUE
SAINT ALGUE Demeliss ONE User manual

SAINT ALGUE
SAINT ALGUE Demeliss SLIMBRUSH User manual

SAINT ALGUE
SAINT ALGUE Demeliss Titanium User manual

SAINT ALGUE
SAINT ALGUE DemelissSTEAM 3905 User manual

SAINT ALGUE
SAINT ALGUE Demeliss PRO User manual