Saivod PL-215 User manual

PL-215.indd 1 7/25/2016 2:22:20 PM

PL-215.indd 2 7/25/2016 2:22:21 PM

3
ES
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir unas
precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de los 8
años o por personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales,oquenocuentenconlaexperienciaylosconocimientos
necesarios, siempre que estén supervisados o hayan recibido
instrucciones referentes a la utilización segura del aparato
por parte de una persona responsable y sean plenamente
conscientes de los riesgos implicados. No permita que los
niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores
de 8 años y estén siendo supervisados.
Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado con un
temporizador externo o un sistema de mando a distancia.
ADVERTENCIA: Este aparato eléctrico posee una función de
calentamiento. Las superficies, aparte de las funcionales,
también pueden llegar a tener una alta temperatura. Las
personas sienten las temperaturas de formas diferentes y por
esta razón este aparato se debe de usar con PRECAUCIÓN.
Sujete el aparato solo por las partes destinadas a ello y use
medidas protectoras contra quemaduras, como manoplas o
agarradores. Las superficies del aparato no destinadas a su
sujeción deben dejarse enfriar lo suficiente.
Si se dañara el cable eléctrico, debe ser reparado o sustituido
por el fabricante, su agente de servicio o personal similar
cualificado para evitar peligros.
Este aparato está previsto para su utilización como aparato de
uso doméstico y análogo como:
- Pequeñas áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos
laborales;
- Casas de campo;
- Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
PL-215.indd 3 7/25/2016 2:22:21 PM

4
- Entornos del tipo albergues.
1. Lea todas las instrucciones que se proporcionan.
2. No toque las superficies calientes del aparato. La tapa se
pone muy caliente durante y después del funcionamiento del
aparato. Use siempre manoplas o agarradores para manejar
aparatos calientes.
3. Para protegerse frente a descargas eléctricas, no sumerja
los cables, los conectores o el propio aparato dentro del agua o
cualquier otro líquido.
4. Siempre desenchufe el aparato de la toma de corriente
cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. Deje que se
enfríe antes de poner o quitar alguna de las partes, y antes de
limpiarlo.
5. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede suponer un riesgo de lesiones.
6. No utilice el aparato en exteriores.
7. No deje que el cable cuelgue de la mesa u otra superficie ni
que esté en contacto con superficies calientes.
8. No lo coloque encima o cerca del horno, de un quemador
caliente eléctrico o de gas, ni dentro de un horno caliente.
9. Tenga mucho cuidado al mover aparatos eléctricos que
contengan líquidos calientes.
10. Antes de conectar o desconectar el enchufe de la toma de
corriente,llevetodosloscontrolesasuposición de apagado(“O”).
11. Este aparato es para uso doméstico únicamente. No utilice
el aparato para otro uso diferente al previsto.
12. Nodejeelaparatosinvigilanciacuandoestéenfuncionamiento.
13. Eche los granos de maíz y coloque la tapa del aparato antes
de enchufarlo.
14. No toque nunca el aparato, ni lo mueva o desmonte, cuando
está en funcionamiento o si está caliente.
15. Tome precauciones extremas al sacar las palomitas.
16.Nopongaelaparatoenfuncionamientoenlugaresconfinados,
ni cerca de fuentes de calor o de agua. Use siempre el aparato
PL-215.indd 4 7/25/2016 2:22:21 PM

5
ES
en lugares bien ventilados y evite que entre en contacto con
materiales inflamables, como ropa, cortinas, etc. cuando está
en funcionamiento.
17. No eche mantequilla, aceite, agua, aderezos o cualquier otra
sustancia en el depósito del aparato. Use solo granos de maíz.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ENCHUFE VDE
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Lave la tapa y la taza medidora con un paño suave humedecido en agua jabonosa. Séquelas bien con un
paño suave. Pase un paño húmedo por la base del aparato y séquela.
UTILIZACIÓN
1. Coloque el aparato sobre una superficie lisa, nivelada, y resistente al calor.
2. Para obtener el mejor desempeño del aparato, use 2 medidas (80g) de la taza medidora/derretidor
de mantequilla incluido o 1/3 de una taza medidora estándar de granos de maíz.NO EXCEDA ESTA
CANTIDAD.
IMPORTANTE:
- NO ECHE ACEITE O MANTEQUILLA EN EL DEPÓSITO DE LOS GRANOS DE MAÍZ.
- NO PONGA NUNCA EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO CON GRANOS DE MAÍZ Y SIN LA TAPA.
3. Coloque un cuenco grande de 3 L resistente al calor debajo de la salida de las palomitas.
4. Enchufe el aparato a una toma de corriente CA de 220-240 voltios. Presione el interruptor de
encendido/apagado para colocarlo en posición de encendido (I).
5. Las palomitas estarán listas en unos minutos.
6. Una vez que los granos se han abierto completamente, presione el interruptor de encendido/apagado
para colocarlo en posición de apagado (O) y luego, desenchufe el aparato de la toma de corriente.
7. Si se ha agregado mantequilla o margarina en la taza medidora, use manoplas de horno o agarradores
y retire la taza medidora sujetándola por el asa.
Los restos de palomitas del depósito se pueden sacar inclinando el aparato. Vierta la mantequilla o
margarina sobre las palomitas en el cuenco. NOTA: La tapa estará caliente.
8. Antes de hacer la siguiente tanda de palomitas, deje enfriar el aparato durante 9 minutos. Si hubiera
quedado algún grano de maíz sin abrir dentro del depósito, retírelo antes de empezar a hacer una nueva
tanda de palomitas.
9. Si ha utilizado la taza medidora para derretir mantequilla o margarina, lávela antes de usarla para
medir granos de maíz.
10. IMPORTANTE: Si el aparato se sobrecalentara, se detendrá automáticamente y volverá a ponerse en
funcionamiento una vez que se haya enfriado. Por tanto, si el aparato se ha apagado automáticamente,
no lo deje enchufado a la toma de corriente.
CONSEJOS ÚTILES
1. Para que los granos de maíz no se sequen, guárdelos en un recipiente hermético a temperatura
ambiente o en el frigorífico.
PL-215.indd 5 7/25/2016 2:22:21 PM

6
2. Los granos de maíz viejos o secos no se abren bien. Puede mantenerlos frescos dentro de un
recipiente hermético. Agregue 1 cucharada (5 ml) de agua por cada taza de granos de maíz. Coloque
el recipiente en el frigorífico y sacúdalo dos veces al día durante 3 días. Al cabo de 3 días estarán listos
para ser usados.
3. La tapa y la taza medidora se calientan durante el funcionamiento del aparato y se deben manipular
únicamente con manoplas o agarradores.
4. Las palomitas están calientes y se deben tomar precauciones manteniendo a los niños alejados de
la boquilla de salida.
5. No tenga el aparato en funcionamiento de forma continuada durante más de 4 o 5 minutos.
6. Eche solo granos de maíz en el depósito de granos del aparato.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
1. Deje enfriar el aparato.
2. Retire la tapa e invierta la base del aparato para retirar los granos que no se han abierto de dentro
del depósito.
3. Lave la taza medidora y la tapa con agua caliente jabonosa. No las lave en el lavavajillas.
4. Limpie el exterior de la base con un paño húmedo. No utilice productos abrasivos.
IMPORTANTE: NO SUMERJA LA BASE EN AGUA O EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
5. Antes de volver a montar las piezas, compruebe que están completamente secas.
6. Guardar en lugar fresco y seco.
Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto medioambiental y
llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en la construcción de
este aparato pueden ser separados para permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano
para más detalles. Todos nosotros podemos participar en la protección del medio ambiente.
PL-215.indd 6 7/25/2016 2:22:21 PM

7
ES
El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una
garantía legal de 2 años.
Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por:
- Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas),
reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
- Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos, introducción de cuerpos extraños, así
como cualquier otra de fuerza mayor.
- Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos instalados en peluquerías, bares,
restaurantes, hoteles, etc.
- La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos a los oficiales de la marca.
- Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y desgaste normal del aparato, o acelerados por
condiciones ambientales adversas.
- Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la marca.
Igualmente, quedan excluidos de la garantía:
- Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas, burletes, aislantes, tubos, desagües,
etc.) a partir del sexto mes, salvo defecto de origen.
- Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles, jaboneras, baldas,
rejillas, etc.
- Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido de puerta, eliminación de cuerpos
extraños, obstrucciones, puesta a punto o recalibrado, etc.
- Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de programas por este motivo, o la
reinstalación del disco duro por borrado del mismo.
Servicio de asistencia técnica:
Presat,S.A.
Atención telefónica en 902 104 517 o en su pagina web www.presat.net
PL-215.indd 7 7/25/2016 2:22:21 PM

8
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8
anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos,
se forem supervisionadas e ensinadas quanto à utilização do
aparelho de um modo seguro, e compreenderem os perigos
envolvidos. As crianças não deverão brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção não deverão ser feitas por crianças, a
não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o fio fora do alcance de crianças com
menos de 8 anos.
Este aparelho não foi criado para ser utilizado com um
temporizador externo ou um sistema de comando à distância
em separado.
AVISO: Este aparelho tem uma função de aquecimento.
As superfícies que não sejam funcionais também podem
desenvolver altas temperaturas. Como as temperaturas são
sentidas de modo diferente pelas pessoas, este equipamento
deverá ser usado com CUIDADO. Segure o aparelho apenas
pelas superfícies criadas para o segurar e use medidas de
proteção contra o calor, como luvas ou suporte para panelas.
As áreas onde não possa segurar deverão ter tempo suficiente
para arrefecer.
Se o fio da alimentação ficar danificado, deverá ser substituído
pelo fabricante, o representante mais próximo ou uma pessoa
igualmente qualificada, de modo a evitar quaisquer perigos.
Este equipamento está previsto ser utilizado como equipamento
de uso doméstico ou similar para:
- Pequenas áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho;
- Casas de campo;
- Por clientes em hotéis, motéis e outro espaços do tipo
residencial;
- Espaços tipo albergues
NOTAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Sempre que utilizar este aparelho elétrico, siga as precauções
PL-215.indd 8 7/25/2016 2:22:21 PM

9
PT
de segurança básicas, incluindo as que se seguem:
1. Leia as instruções na íntegra.
2. Não toque nas superfícies quentes. A cobertura fica muito
quente durante e após a utilização. Use sempre luvas para o
forno ou suportes para panelas quando manusear aparelhos
quentes.
3. Para se proteger contra choques elétricos, não coloque o fio,
ficha ou o aparelho dentro de água ou de qualquer outro líquido.
4. Desligue o aparelho da tomada quando não estiver a ser
utilizado e antes de realizar a limpeza. Deixe que este arrefeça
antes de colocar ou retirar peças e antes de limpar o aparelho.
5. A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante
pode representar um perigo de sofrer lesões.
6. Não utilize no exterior.
7. Não deixe o fio pender de uma mesa ou bancada ou entrar em
contacto com superfícies quentes.
8. Não coloque em cima ou perto de um fogão a gás ou elétrico
que esteja quente, ou num forno aquecido.
9. Tenha muito cuidado quando mover o aparelho com líquido
quente.
10. Antes de colocar ou retirar a ficha da tomada, coloque
qualquer controlo na posição de desligado (“O”).
11. Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não
utilize o aparelho para outros fins para além dos previstos.
12. Não deixe o aparelho sem supervisão durante a utilização.
13. Adicione o milho e coloque a cobertura na Máquina de
Pipocas antes de ligar.
14. Nunca toque, mova nem desmonte o aparelho enquanto
estiver a funcionar ou estiver quente.
15. Tenha muito cuidado quando retirar as pipocas.
16. Não utilize o aparelho em áreas confinadas, perto de fontes
de calor ou de água. Utilize sempre o aparelho numa área bem
ventilada e evite que a unidade entre em contacto com materiais
inflamáveis durante o funcionamento, incluindo roupa, cortinas,
PL-215.indd 9 7/25/2016 2:22:21 PM

10
etc.
17. Não use manteiga, óleo, água, temperos ou outras
substâncias para além do milho na câmara de preparação de
pipocas.
APENAS PARA USO DOMÉSTICO
FICHA VDE
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Lave a cobertura e a taça de medição com um pano suave e água quente com detergente. Seque bem
com um pano suave e seco. Limpe o exterior da base com um pano ligeiramente embebido em água e
depois seque.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Coloque o aparelho numa superfície plana e resistente ao calor.
2. Para um melhor desempenho, use 2 colheres (80g) da taça de medição incluída/derretedor de
manteiga ou 1/3 da taça de medição padrão de milho. NÃO EXCEDA ESTA QUANTIDADE.
IMPORTANTE:
- NÃO ADICIONE ÓLEO NEM MANTEIGA NA CÂMARA DE PREPARAÇÃO DE PIPOCAS.
- NUNCA FAÇA PIPOCAS SEM A COBERTURA.
3. Coloque uma taça grande de 3L e resistente ao calor por baixo da saída das pipocas.
4. Ligue a unidade a uma tomada AC de 220-240 volts. Coloque o interruptor de ligar/desligar na posição
de ligado (I).
5. As pipocas são preparadas em pouco minutos.
6. Quando todas as pipocas estiverem preparadas, prima o interruptor de ligar/desligar para a posição
de desligado (O) e retire a ficha da tomada.
7. Se adicionar manteiga ou margarina na taça de medição, use luvas para o forno ou bases para panelas
e retire a taça de medição segurando pela pega.
Pode retirar as pipocas restantes da câmara de preparação de pipocas inclinando o aparelho para a
frente. Deite a manteiga ou margarina sobre as pipocas na taça. NOTA: A cobertura estará quente.
8. Antes de preparar um lote adicional de pipocas, deixe a unidade arrefecer durante 9 minutos. Se
houver milho que não tenha rebentado dentro do aparelho, retire-o da base antes de iniciar um lote
adicional.
9. Se a taça de medição foi usada para derreter manteiga ou margarina, lave-a antes de a usar para
medir o milho.
10. IMPORTANTE: Se a unidade sobreaquecer, parará automaticamente e reiniciará depois de ter
arrefecido. Assim, não deixe a máquina ligada se ela parar automaticamente.
DICAS ÚTEIS
1. Para ajudar a manter a humidade do milho, guarde-o sempre num recipiente hermético à temperatura
ambiente ou no frigorífico.
2.O milho antigo ou seco não rebentará adequadamente. Pode refrescar o milho, colocando-o num
recipiente hermético. Adicione 1 colher de chá (5ml) de água para cada taça de milho. Coloque o
recipiente no frigorífico e agite duas vezes por dia durante 3 dias. Passados 3 dias, está pronto a ser
utilizado.
PL-215.indd 10 7/25/2016 2:22:21 PM

11
PT
3. A cobertura e taça de medição ficam quentes durante a utilização e só deverão ser manuseadas
usando luvas para o forno ou bases para panelas.
4. O milho está quente e deverá ter cuidado, para se certificar de que as crianças são mantidas afastadas
da saída das pipocas.
5. Não deixe a máquina funcionar durante mais de 4 a 5 minutos para cada utilização.
6. Nunca adicione quaisquer ingredientes para além de milho na câmara de preparação de pipocas.
CUIDADOS E LIMPEZA
1. Deixe a máquina de pipocas arrefecer.
2. Retire a cobertura e vire a base da máquina de pipocas para retirar o milho que não rebentou da
câmara de preparação de pipocas.
3.Lave a taça de medição e a cobertura com água quente e detergente. Não coloque na máquina de
lavar loiça.
4. Limpe o exterior da base com um pano ligeiramente embebido em água. Não use produtos abrasivos.
IMPORTANTE: NÃO COLOQUE A BASE DENTRO DE ÁGUA OU DE QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
1. Certifique-se de que todas as peças estão completamente secas antes de voltar a montá-las.
2. Guarde num local seco e fresco.
Quando for necessário eliminar o produto, por favor considere o impacto ambiental e leve-o
a um ecoponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais utilizados na construção deste
equipamento podem ser separados para permitir a sua reciclagem. Pergunte no centro de
reciclagem que lhe está mais próximo, para mais detalhes. Todos nós podemos participar na protecção
do meio ambiente.
PL-215.indd 11 7/25/2016 2:22:21 PM

12
O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação espanhola) outorga aos bens de
natureza duradoura uma garantia legal de 2 anos.
Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por:
- Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas),
reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas.
- Causas acidentais como quedas, golpes, derrame de líquidos, introdução de corpos estranhos, assim
como qualquer outra causa de força maior.
- Uso negligente, inadequado, ou não doméstico como aparelhos instalados em cabeleireiros, bares,
restaurantes, hotéis, etc.
- A intervenção ou manipulação por serviços técnicos distintos aos oficiais da marca.
-Corrosão e/ou oxidação, tanto os causados pelo uso e desgaste normal do aparelho, como os acelerados
por condições ambientais adversas.
- Uso de acessórios ou produtos consumíveis que não sejam originais da marca.
Também ficam excluídos da garantia:
- Componentes expostos ao desgaste pelo uso normal (candeeiros, artigos para calafetar, isolantes,
tubos, sistemas de escoamento de águas, etc.) a partir do sexto mês, exceto defeito de origem.
- Componentes não eletromecânicos, estéticos, plásticos, vidros, rebatíveis, saboneteiras, prateleiras,
grelhas, etc.
- Serviços de conservação, limpeza, desentupimentos, mudança da direção de abertura de portas,
eliminação de corpos estranhos, obstruções, revisões de funcionamento ou recalibragens, etc.
- Produtos informáticos: Eliminação de vírus, restauração de programas por este motivo, ou a
reinstalação do disco rígido por se ter apagado o seu conteúdo.
Serviço de assistência técnica:
Presat,S.A.
Atenção telefónica através do número 902 104 517 ou através do site www.presat.net
PL-215.indd 12 7/25/2016 2:22:21 PM

GB
13
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following:
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
Appliances are not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
WARNING: This appliance includes a heating function.
Surfaces, other than the functional surfaces may develop high
temperatures. Since temperatures are perceived differently by
different people, this device should be used with CAUTION. Hold
the appliance exclusively to grip surfaces intended to hold and
use such heat protection measures as heat protection Gloves or
pot holders. Areas which are not intended to grips must be given
sufficient time to cool.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
This appliances is intended to be used in household and similar
applications such as:
-Staff kitchen areas in shops, offices and others working
environments;
-Farm houses;
-By clients in hotels, motels and other residential
type environments;
-Bed and breakfast type environments.
1.Read all instructions.
PL-215.indd 13 7/25/2016 2:22:21 PM

14
2. Do not touch hot surfaces. The cover will be very hot during and
after use. Always use oven mitts or pot holders when handling
hot appliances.
3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord,
plugs, or the appliance in water or other liquid.
4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning
the appliance.
5. The use of accessories or attachments not recommended by
manufacturer may cause hazards.
6. Do not use outdoors.
7. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
8. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
9. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot liquids.
10. Prior to connecting or disconnecting plug from wall outlet,
turn any control to “O”.
11. This appliance is for Household Use Only. Do not use
appliance for other than its intended use.
12. Do not leave unit unattended while in use.
13. Add kernels and place cover on Corn Popper before plugging
in.
14. Never touch, move or dissemble the appliance while in
operation or when hot.
15. Extreme caution must be taken when removing popcorn.
16. Do not operate the appliance in a confi ned area, near
heat sources or water. Always operate the appliance in a well
ventilated area and avoid the unit coming in contact with fl
ammable materials while operating including clothes, curtains,
etc.
17. Do not use butter, oil, water, seasoning or any other
PL-215.indd 14 7/25/2016 2:22:21 PM

GB
15
substances other than kernels in the popping chamber.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
VDE PLUG
BEFORE FIRST USE
Wash the Cover and Measuring Cup with a soft cloth in warm soapy water. Dry thoroughly with a soft
cloth. Wipe outside of base with a damp cloth and dry.
HOW TO USE
1. Place the appliance on a fl at, heat resistant surface.
2. For best performance, use 2 scoops (80g)of the included measuring cup/butter melter or 1/3 a
standard measuring cup of kernels.DO NOT EXCEED THIS AMOUNT.
IMPORTANT:
- DO NOT ADD OIL OR BUTTER TO THE POPPING CHAMBER.
- NEVER POP KERNELS WITHOUT COVER.
3. The measuring cup can be used as a butter melting cup if buttered popcorn is desired. Place up to 2
tablespoons (30 ml) of butter or margarine into the measuring cup then place back in position on top of
the cover. The butter will melt while corn is popping.
4. Place a large (3 L/Q) heat resistant bowl under the popping chute.
5. Plug unit into a.220-240 volt AC outlet. Press the ON/OFF switch to the ON (I) position.
6. Popping will take only a few minutes.
7. When kernels have fully popped, press the ON/OFF switch to the OFF (O) position then unplug the unit.
8. If butter or margarine was added to the measuring cup, use oven mitts or pot-holders and remove
the measuring cup by the handle. Any remaining popcorn in the popping chamber can be removed by
tilting the appliance forward. Pour butter or margarine over the popcorn in the bowl. NOTE: The cover
will be hot.
9. Before popping an additional batch allow the unit to cool for 10 minutes. If there is any unpopped corn
remaining in the appliance, remove it from the base before starting a new batch.
10. If the measuring cup was used to melt butter or margarine, wash before using to measure kernels.
11. IMPORTANT: If the unit overheats, it will stop automatically and restart after it has cooled down.
Therefore, do not leave the machine plugged in if it has stopped automatically.
HELPFUL HINTS
1. To help retain the moisture content of the kernels, always store in an airtight container at room
temperature or in the refrigerator.
2. Kernels that are old or dried out will not pop properly. You can freshen kernels by putting them
into an air tight container. Add 1 tsp. (5ml) of water for each cup of kernels. Place the container in the
refrigerator and shake twice a day for 3 days. After 3 days, they are ready to use.
3. The cover and measuring cup become hot during use and should only be handled using oven mitts or
pot holders.
4. The popped corn is hot and care should be taken to ensure that children are kept clear from the
popping chute.
PL-215.indd 15 7/25/2016 2:22:21 PM

16
5. Do not run the machine longer than 4 – 5 minutes for each use.
6. Never add any ingredients except kernels to the popping chamber.
CARE AND CLEANING
1. Allow corn popper to cool.
2. Remove the cover and invert the corn popper base to remove any unpopped corn from the popping
chamber.
3. Wash the measuring cup and cover in warm soapy water. Do not place in the dishwasher.
4. Wipe the outside of the base with a damp cloth. Do not use abrasives.
IMPORTANT: DO NOT IMMERSE THE BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
5. Ensure that all parts are completely dry before reassembling.
6. Store in a cool dry place.
When the time comes to eliminate this product, please consider the environmental impact and
take it to recognised recycling facility instead of disposing it with general household waste. Take
the equipment to a waste disposal site. Plastic and metal parts that are used in the construction of
this appliance can be separated into pure grade which allow recycling. Ask to your service centre
for details. Everyone of us can participate on the environmental protection.
PL-215.indd 16 7/25/2016 2:22:21 PM

GB
17
Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a le-gal guarantee of 2
years.
Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee:
- Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connec-tions), reinstallations
or housings made by the consumer without applying the correct instructions.
- Accidental causes such as falls, knocks, contact with liquids, insertion of foreign bodies, or any other
cause of force majeure.
- Negligent, inadequate or non-domestic use, such as appliances installed in hairdressers, bars,
restaurants, hotels, etc.
- Manipulation by technical services other than the official ones of the brand.
- Corrosion and/or rust caused by the normal wear and tear of the appliance or accelerated by adverse
environmental conditions.
- Use of accessories or consumables which are not the original ones of the brand.
The following are also excluded from the guarantee:
- Components exposed to wear and tear due to normal use (light bulbs, seals, in-sulators, tubes, drains,
etc.), from the sixth month, save manufacturing defects.
- Non-electromechanical components, aesthetic, plastic, glass or folding compo-nents, soap dishes,
shelves, grilles, etc.
- Conservation services, cleaning, unblocking, change of direction of door, re-moval of foreign bodies,
obstructions, recalibration or fine-tuning, etc.
- Computer products: Elimination of viruses, restoration of programs for this rea-son, or the reinstallation
of the hard disk because it has been wiped.
Technical assistance service:
Presat,S.A.
Please dial 902 104 517 for telephone service or visit the website www.presat.net
PL-215.indd 17 7/25/2016 2:22:22 PM

PL-215.indd 18 7/25/2016 2:22:22 PM

PL-215.indd 19 7/25/2016 2:22:22 PM

PL-215.indd 20 7/25/2016 2:22:22 PM
Table of contents
Languages:
Other Saivod Kitchen Appliance manuals

Saivod
Saivod TTF84AN User manual

Saivod
Saivod VSC10007 User manual

Saivod
Saivod CW1402 User manual

Saivod
Saivod 1 CT 1704 WN User manual

Saivod
Saivod VSC3207 User manual

Saivod
Saivod Vinoteca VSC4514D User manual

Saivod
Saivod CF-17 User manual

Saivod
Saivod VIS317 User manual

Saivod
Saivod CW1402 User manual

Saivod
Saivod FRUIT 4U User manual
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

AIGOSTAR
AIGOSTAR 300100XQC instruction manual

PRIXTON
PRIXTON Kitchen Gourmet KG200 operation instruction

Anhui Hualing Kitchen Equipment
Anhui Hualing Kitchen Equipment HB-300D operation instruction

Univex
Univex DOME47RT User's manual and maintenance guide

Frigidaire
Frigidaire EFMIS2415 user manual

BonsenKitchen
BonsenKitchen VS3802 Operation manual