san ignacio 43226 User manual

ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
220-240V 50/60Hz 750W
MODELO: 43226 Sandwichera
MODEL: 43226 Sandwich Maker
MODÈLE: 43226 Croque-Monsieur
MODELLO: 43226 Griglia Elerica
MODELO: 43226 Sanduicheira
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’ INSTRUCTIONS
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES

220-240V 50/60Hz 750W
MODELO: 43226 Sandwichera
MODEL: 43226 Sandwich Maker
MODÈLE: 43226 Croque-Monsieur
MODELLO: 43226 Griglia Elerica
MODELO: 43226 Sanduicheira


1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ොPor favor, lea este manual de instrucciones completamente antes de encender por pri-
mera vez la sandwichera y manténgalo en un lugar seguro.
ොSi cede este aparato a un tercero, este manual de instrucciones también debe ser en-
tregado.
ොLa operación y manejo incorrecto puede provocar el mal funcionamiento del aparato y
herir al usuario.
ොEste aparato no es apto para su uso comercial ni para uso al aire libre.
ොAntes de introducir el enchufe en la toma de corriente, compruebe que el suministro de
corriente cumpla con las especicaciones de la placa.
ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un disposivo de corriente
residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida
consejo a su instalador.
ො Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
ොEl aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
ොSolo el conector apropiado debe ser usado.
ොNo usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ොDesconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del mon-
taje, desmontaje o limpieza.
ොLos aparatos de cocinado deben estar colocados en una situación estable con las asas
colocadas para evitar el derramamiento de líquidos calientes.
ො Este aparato está previsto para su ulización como aparato de uso domésco y análogo
como: pequeñas áreas de cocina en endas, ocinas y otros entornos laborales; casas
de campo; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de uso residencial; entor-
nos po albergues.

ොDesconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso y antes
de limpiarlo.
ොHay partes del aparato que se calientan durante el uso. Por lo tanto, el aparato sólo
debe ser manejado por el mango.
ොNo sumerja el aparato o el enchufe de alimentación en agua u otros líquidos. Hay peli-
gro de muerte por descarga eléctrica!
ොLos niños no son capaces de reconocer los riesgos asociados a la manipulación incorrec-
ta de los aparatos eléctricos. Por lo tanto, los niños nunca deben usar electrodomés-
cos sin supervisión.
ො No ulice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe muestran signos de daño,
si el aparato ha caído en el suelo o de lo contrario se ha dañado. En estos casos llevar el
aparato a un especialista para comprobar y repararlo si es necesario.
ො Asegúrese de que el cable de red no se cierne sobre los bordes alados y manténgalo
alejado de objetos calientes y llamas encendidas.
ො Coloque el aparato sobre una supercie estable, plana y no lo acerque a objetos calien-
tes o con llamas encendidas (por ejemplo, placas de cocción).
ොNo dejar nunca el aparato sin vigilancia durante el uso.
ො La temperatura de la supercie accesible puede ser alta cuando el aparato está en fun-
cionamiento.
ො El pan puede quemar. Por lo tanto, no usar cerca o debajo de las cornas y materiales
combusbles. Debe ser vigilado.
Precaución:
ො Las supercies de la placa, así como los lados y la parte superior del aparato se calientan
mucho. Evitar cualquier contacto. ¡Riesgo de quemaduras! Sólo agarre por el mango.
ොEl aparato debe estar siempre en posición horizontal durante el uso.
ොNo sumerja el aparato en ningún líquido.
ො La temperatura de las supercies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en
funcionamiento.
ොADVERTENCIA: carbón o combusbles similares no deben ser ulizados con este apa-
rato.
2. INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE SU USO

• Rere todo el embalaje.
• Limpie las supercies de tostado con un paño suave y húmedo y luego séquelas.
• Desenrolle por completo el cable de red.
INSTRUCCIONES DE USO
• Conecte el aparato a una toma adecuada.
• Las luces de control se iluminan y las supercies de tostado se calientan.
• El aparato debe ser calentado antes de usar. Mientras tanto prepare su comida.
• En cuanto el aparato se haya calentado, la luz de control se apaga.
• Ahora puede empezar a asar a la parrilla.
• Abra el aparato por el asa.
• Cierre el aparato, asegurándose de que el asa se cierre.
• Precaución: si los alimentos están demasiado rellenos no será posible cerrar el apa-
rato. Quite un poco de relleno. Nunca usar la fuerza para cerrar el aparato.
• Durante el asado el termostato de regulación de la temperatura se apaga. La luz de
control también se apaga.
• Después de la terminación del proceso de cocción (aprox. 2-3 minutos) abrir el asa
y rerar los alimentos con la ayuda de una espátula de madera o de plásco plana.
Nunca ulice objetos alados o de metal (por ejemplo, cuchillos, espátulas de me-
tal, etc.) ya que podría dañar el recubrimiento de teón.
• Si desea mover la comida, cierre el aparato de nuevo y espere hasta que las super-
cies de tostado hayan sido recalentadas sucientemente.
• Cuando la luz de control se ilumine de nuevo puede reper el proceso de tostado
como se describe anteriormente.
• Una vez completado el proceso de asado desconecte el enchufe inmediatamente.
Deje el aparato abierto para permir que se enfríe.
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de limpiar el aparato, rere el enchufe de la toma de corriente.
• Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no limpie la unidad base o el cable de
alimentación con agua, y no los sumerja en el agua.
• Sólo limpiar cuando el aparato se haya enfriado completamente.
• Limpie la supercie de la carcasa y las supercies de tostado de la sandwichera con
un paño suave y húmedo.
• Es más fácil eliminar tostadas o migas de alimentos con un cepillo muy suave.
• Nunca use productos de limpieza abrasivos u objetos alados (por ejemplo lavado
cepillo o un cuchillo) para la limpieza.

Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR POSIBLES
DESCARGAS ELÉCTRICAS
NO ABRA ESTE APARATO
Atención:
Este aparato funciona con una tensión de 220-240V,
para evitar una posible descarga eléctrica no trate de
abrirlo, ni retire los tornillos.
El dibujo de un relámpago dentro de un
triángulo, es una señal de advertencia,
avisando que en el interior del aparato hay
“voltaje peligroso”.
El signo de admiración dentro de un
triángulo, indica que las instruccciones
que acompañan al producto son
importantes.
Una vez agotada la vida útil de este
producto eléctrico, no lo tire a la basura
doméstica.
Este producto cumple con la Directiva
Europea RoHS (2002/95/CE), sobre
la restricción de uso de determinadas
sustancias.

1. SAFETY WARNINGS
ො Please read these operang instrucons thoroughly before rst operang the sandwich
toaster and keep them in a sate place.
ො If you pass this appliance on to a third party, these operang instrucons must also be
handed over.
ො Incorrect operaon and handling can lead to malfuncon of the appliance and injures
to user.
ොThis appliance is not suitable for commercial use or for use in the open air.
ො Before inserng the plug into the mains socket, please check that the current and pow-
er supply comply with the specicaons on the type plate.
ොDisconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before
cleaning.
ොThis appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap-
pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should not play with the appliance. Clean-
ing and maintenance shall not be performed by children.
ො For addional protecon, the installaon of a residual current device (RCD) having a
rated residual operang current not exceeding 30mA is advisable in the electrical cir-
cuit. Ask your installer for advice.
ොIf the power cord is damaged, in order to avoid risks, it should be replaced by the man-
ufacturer, maintenance department or similar sector professionals.
ො This appliance is not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote-control system.
ොOnly the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the appliance from the power supply if it is le unaended and before as-
sembling, disassembling or cleaning.
ො Cooking appliances should be placed in a stable place with the handles posioned to
prevent spillage of hot liquids.
ොThis appliance is intended for being used as a household appliance and similar uses
as small kitchen areas in shops, oces and other working environments; coages; by
customers in hotels, motels and other residenal environments; hostels type environ-
ments.

ොParts of the appliance become hot during use. Therefore, the appliance must only be
held by the handle.
ොDo not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is dan-
ger to life due to electric shock!
ොChildren are unable to recognize the hazards associated with incorrect handling of elec-
trical appliances. Therefore, children should never use electric household appliances
unsupervised.
ොDo not use the appliance if the mains cable or plug show signs of damage, if the ap-
pliance has fallen on the oor or has otherwise been damaged. In such cases take the
appliance to a specialist for checking and repair if necessary.
ොEnsure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot
objects and open ames.
ොPlace the appliance on a stable, level surface and not dose to hot objects or open
ames (e. g. hotplates).
ො Never leave the appliance unaended during use.
ො The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operang.
ො Bread may bun. Therefore roasters not used near or below curtains and combusble
materials. They must be watched.
Cauon:
ොThe grilling surfaces as well as the sides and top of the appliance get very hot. Avoid any
contact. Danger of burning! Only hold by the handle.
ො The appliance must always be posioned horizontally during use.
ොDo not immerse the appliance in any liquid.
ො The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operang.
ොWARNING: charcoal or similar combusble fuels must not be used with this appliance.
2. HOW TO USE
BEFORE INITIAL USE
• Remove all packaging.
• Clean the toasng surfaces with a so damp cloth and then dry them.
• Unwind the mains cable completely.

OPERATING INSTRUCTIONS
• Connect the appliance to an appropriate socket.
• The control lights illuminate and the toasng surfaces heat up.
• The appliance must be heated up before grilling. In the meanme prepare your food.
• As soon as the appliance has heated up, the control light goes out.
• You can now begin grilling.
• Open the appliance using the handle.
• Close the appliance, making sure that the handle is engaged.
• Cauon: if the foods have too much lling on, it will not be possible to close the
appliance. Take some of the lling o. Never use excessive pressure to close the
appliance.
• During toasng, the temperature thermostat switches o and on again. The control
light also switches o and on again.
• Aer compleon of the grilling process (approx. 2-3 minutes) open and remove the
foods with the help of a at wooden or plasc spatula. Never use sharp or metal
object (e. g. knives, metal spatulas, etc.) as this will damage the Teon coang.
• If you wish to grill move food, close the appliance again and wait unl the toasng
surfaces have reheated suciently.
• When the control light illuminates again you can repeat the toasng process as de-
scribed above.
• Aer compleon of the grilling process disconnect the mains plug immediately.
With the appliance open allow it to cool down.
3. MAINTENANCE & CLEANING
• First, disconnect the mains plug.
• Only clean when the appliance has completely cooled down.
• Clean the housing surface and the toasng surfaces of the sandwich toaster with a
so, damp cloth.
• It is easier to remove toasts or food crumbs with a very so brush.
• Never use abrasive cleaning agents or sharp objects (e. g. scrubbing brush or knife)
for cleaning.
• Cauon: do not immerse the appliance in water or other liquids. There is risk of
danger due to electric shock.

Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.
CAUTION
TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN THE
APPLIANCE
Caution: This appliance works
with 220-240V power inlet.
Do not try to open it, neither unscrew it.
Thunder within a triangle stands for caution
signal, advising about “danger voltage”
within appliance.
Exclamation mark within a triangle,
stands for enclosed instructions with
appliance are important.
Do not dispose this product as unsorted
municipal waste. Collection of such
waste separately for special treatment is
necessary.
This product complaints with RoHS
(2002/95/CE) European Directive in use
restrictions for specic substances.

1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
ො Cet appareil ne doit pas être ulisé par des enfants à parr de 0-8 ans. Ils peuvent uli-
ser les enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes aux capacités capacité physique,
sensorielle ou mentale ou d’un manque d’expérience et de connaissances si elles sont
sans surveillance ou une formaon appropriée concernant l’ulisaon de l’appareil de
façon sécuritaire et de comprendre le dangers. Les enfants ne devraient pas jouer avec
l’appareil. Neoyage et entreen par l’ulisateur ne doivent pas être fabriqués par des
enfants.
ො Pour une protecon supplémentaire, nous vous recommandons d’installer un disposif
de courant résiduel (RCD) ayant un courant de défaut de fonconnement nominale
ne dépassant pas 30 mA dans le circuit électrique qui alimente le système électrique.
Demandez conseil à votre installateur.
ො Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service à la clien-
tèle ou du personnel qualié an d’éviter tout danger.
ො L’appareil ne doit pas pour le fonconnement au moyen d’une minuterie externe ou un
système de commande à distance séparé.
ො Seul le connecteur approprié doit être ulisé.
ො Ne pas uliser d’accessoires non recommandés ou fournis pour ce produit.
ො Débranchez l’appareil de l’alimentaon si elle est laissée sans surveillance et avant l’as-
semblage, désassemblage ou le neoyage.
ො Les appareils de cuisson doivent être placés dans une situaon stable avec les poignées
posionnées pour éviter le déversement de liquides chauds.
ො Cet appareil est desné à être ulisé comme un appareil à usage domesque et si-
milaire des régions aussi petes de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail; jardin; par les clients dans les hôtels, motels et autres éta-
blissements résidenels; des environnements de type d’hébergement.
ො S’il vous plaît lire aenvement ce manuel d’instrucon avant de vous meez d’abord
le sandwich et le garder dans un endroit sûr.
ො Si vous donnez cet appareil à un ers, ces instrucons doivent également être livrés.
ො Le fonconnement et une mauvaise manipulaon peuvent entraîner un dysfonconne-
ment de l’appareil et blesser l’ulisateur.
ො Cet appareil n’est pas desné à un usage commercial ni pour l’extérieur ulisaon.
ො Avant d’insérer la che dans la prise, vérier que l’alimentaon est conforme aux spé-
cicaons de la plaque.
ො Débranchez la che de la prise lorsque l’appareil est pas ulisé et avant de le neoyer.

ො Il y a des pièces qui deviennent chaudes pendant l’ulisaon. Par conséquent, l’appareil
doit être manipulé par la poignée.
ො Ne pas immerger la che de l’appareil ou de la puissance dans l’eau ou d’autres liquides.
Danger de mort par électrocuon!
ො Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les risques liés à une mauvaise mani-
pulaon des appareils électriques. Par conséquent, les enfants ne doivent jamais uli-
ser d’appareils électriques sans surveillance.
ො Ne pas uliser si les signes de dommages cordon d’alimentaon ou la prise Show, si
l’appareil est tombé sur le sol ou endommagé. Dans de tels cas, prendre l’appareil à un
spécialiste pour vérier et réparer si nécessaire.
ොAssurez-vous que le câble réseau ne pend pas sur des arêtes vives et le garder loin de
la chaleur et des ammes.
ො Placer l’appareil sur une amme stable, plane et non à proximité de des objets chauds
ou ouvertes (par exemple plaques de cuisson) surface.
ො Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant l’ulisaon.
ොLa température de la surface accessible peut être élevée lorsque l’appareil est en
marche.
ො Le pain peut brûler. Par conséquent, ne pas uliser près ou au-dessous des rideaux et
des matériaux combusbles. Il doit être surveillée.
Aenon:
ො Les surfaces de la plaque ainsi que les côtés et le dessus de l’appareil deviennent très
chauds. Éviter tout contact. Danger de brûlures! Seulement saisir par la poignée.
ො L’appareil doit toujours être horizontale pendant l’ulisaon.
ොSi le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de ser-
vice ou une personne qualiée pour éviter tout danger.
ොNe pas plonger dans un liquide.
ොLa température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en
marche.
ොAVERTISSEMENT: charbon de bois ou similaires combusbles ne doivent pas être uli-
sés avec cet appareil.
2 . INSTRUCTIONS D’USAGE
AVANT UTILISATION

• Rerez tous les emballages.
• Neoyer les surfaces avec un chion humide et puis sèche.
• Déroulez le câble réseau ener.
INSTRUCTIONS
• Branchez l’appareil à une prise de courant appropriée.
• Les lampes de contrôle et les surfaces rousses clair sont chauées.
• L’appareil doit être chaué avant ulisaon. Pendant ce temps préparer votre nour-
riture.
• Une fois que l’appareil a été chaué, la lumière va sorr.
• Vous pouvez maintenant commencer à griller.
• Ouvrez l’appareil par la poignée.
• Fermez l’appareil, en veillant à ce que la poignée est fermée.
• Aenon: Si la nourriture est trop plombages ne seront pas possible de fermer l’uni-
té. Rerez une pare du remplissage. Ne jamais uliser la force pour fermer l’unité.
• Pendant la torréfacon, la régulaon de la température du thermostat est désac-
vée. Le voyant de contrôle éteint également.
• Après l’achèvement du processus de griller (env. 2-3 minutes) ouvrir la poignée et
rerer les aliments à l’aide d’une spatule en bois ou en plasque plat. Ne jamais
uliser des objets pointus ou métalliques (tels que des couteaux, spatules en métal,
etc.) car cela peut endommager le revêtement de téon.
• Pour déplacer la nourriture, refermer l’appareil et aendre que les surfaces aient
été susamment réchauées grillé.
• Lorsque le voyant de nouveau le contrôle peuvent répéter le processus de grillage
comme décrit ci-dessus.
• Après l’achèvement du processus de cuisson débranchez immédiatement la che.
Laissez ouverte pour laisser disposif cool.
3. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant de neoyer l’appareil, rerer la che de la prise.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas neoyer l’unité de base ou le cor-
don d’alimentaon à l’eau, et ne pas les plonger dans l’eau.
• Seulement neoyer lorsque l’appareil est complètement refroidi.
• Neoyer la surface du boîer et les surfaces avec un chion doux et humide.
• Il est plus facile d’enlever les miees de pain grillé ou de la nourriture avec une
brosse très douce.

• Ne jamais uliser de neoyants abrasifs ou des objets pointus (par exemple brosse
de lavage ou un couteau) pour le neoyage.
Garane
Ce produit est garan contre les défauts de matériaux et de fabricaon pour une période
de deux ans à compter de la date d’achat. En vertu de cee garane, le fabricant s’engage
à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse, fournissant le produit est retourné à
l’un de nos centres de service autorisés. Cee garane n’est valable que si l’appareil a été
ulisé conformément aux instrucons, et pour autant qu’il n’a pas été modié, réparé ou
entravé par une personne non autorisée, ou endommagés par une mauvaise ulisaon.
Cee garane ne couvre naturellement pas l’usure, ni les objets fragiles tels que le verre
et céramiques, ampoules, etc. Si le produit ne fonconne pas et la raison du retour. Si,
dans la période de garane, s’il vous plaît fournir également la carte de garane et la
preuve d’achat.
PRECAUTIONS
POUR EVITER DES
POSIBLES DÉCHARGES
ELECTRIQUES NE PAS
OUVRIR C’EST APPAREIL
Atention: c´est appareil fonctionne avec
une tension de 220-240V, pour eviter des
posibles décharges electriques ne pas
ouvrir, et ne pas retirer les visses.
Le dessin d’un éclair dans un triangle , c’est
un signe d’avertissement, ça averti que
dans l’interieur de l’appareil il y a “voltage
dangereux”.
Le signe d’admiration dans un triangle,
indique que les instructions qui
accompagne le produit sont importantes.
Une fois épusier la vie utile de ce produit
electrique ne pas jeter dans la poubeille
Ce produit est conforme avec la
Directive Européeme RoHs ( 2002/95/
CE). Sur la restriction de l’usage de
certaines sustances.

1. AVVERTENZE DI SICUREZZA
ො Questo disposivo non deve essere ulizzato da bambini dagli 0-8 anni. Possono u-
lizzare bambini di 8 anni e sopra e le persone con disabilità siche, sensoriali o mentali
capacità o la mancanza di esperienza e conoscenza, se non siano controlla o una for-
mazione adeguata per quanto riguarda l’uso del disposivo in modo sicuro e capire il
pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione da
parte dell’utente non devono essere fae da bambini.
ො Per una maggiore protezione, si consiglia di installare un interruore dierenziale (RCD)
con una corrente di guasto nominale di funzionamento non superiore a 30 mA nel circu-
ito elerico che alimenta il sistema elerico. Chiedete al vostro installatore.
ො Se il cavo è danneggiato, deve essere sostuito dal produore, il suo servizio clien o
da personale qualicato, per evitare situazioni a rischio.
ො L’apparecchio non è previsto per il funzionamento per mezzo di un mer esterno o un
sistema di telecomando separato.
ො Solo il conneore appropriato deve essere ulizzato.
ො Non ulizzare accessori non raccomanda o forni per questo prodoo.
ො Scollegare il disposivo dal potere se è lasciato incustodito e prima di montare, smon-
tare e pulire.
ො Gli apparecchi di coura devono essere colloca in una situazione stabile con le mani-
glie posizionate per evitare la fuoriuscita di liquidi caldi.
ො Quest’apparecchio è desnato all’uso come piccole aree cucina in negozi, uci e altri
ambien di lavoro apparecchi uso domesco e similare; giardino; dai clien in alberghi,
motel e altre struure residenziali; ambien po alloggio.
ො Si prega di leggere aentamente le presen istruzioni prima di prima accensione il pa-
nino e conservarla in un luogo sicuro.
ො Se si dà questo disposivo a terzi, queste istruzioni devono essere consegnate.
ොIl funzionamento e uso improprio può causare un malfunzionamento dell’apparecchio
e ferire l’utente.
ො Quest’apparecchio non è desnato ad uso commerciale, né per l’uso all’aperto.
ොPrima di inserire la spina nella presa, controllare che l’alimentazione conforme alle spe-
ciche della piastra.
ොStaccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di
pulirlo.
ො Ci sono tue le par che si riscaldano durante l’uso. Pertanto, l’apparecchio deve essere
maneggiato per la maniglia.

ොNon immergere la spina dell’apparecchio o la potenza in acqua o altri liquidi. Pericolo
di scossa elerica fatale!
ොI bambini non sono in grado di riconoscere i rischi connessi con un uso improprio degli
apparecchi elerici. Pertanto, bambini non dovrebbero mai usare apparecchi elerici
incustodi.
ො Non ulizzare se il cavo di alimentazione o la spina presenta segni di danni, se l’ap-
parecchio è caduto a terra o danneggiate. In ques casi prendere la macchina a uno
specialista per il controllo e la riparazione, se necessario.
ො Vericare che il cavo di rete non è appeso su spigoli vivi e tenerlo lontano dal calore e
amme.
ො Posizionare l’apparecchio su un amme stabile, piana e non vicino a ogge caldi o
aper (ad esempio pun coura) di supercie.
ොNon lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso.
ො La temperatura della supercie accessibile può essere elevata quando l’apparecchio è
in funzione.
ො Il pane può bruciare. Pertanto, non ulizzare in prossimità o al di soo tende e materiali
combusbili. Esso deve essere monitorato.
Aenzione:
ො Le superci della piastra così come i anchi e la parte superiore del disposivo diven-
tano molto calde. Evitare il contao. Pericolo di usoni! Aerrarlo solo per la maniglia.
ොL’apparecchio deve essere sempre orizzontale durante l’uso.
ො Se il cavo è danneggiato, deve essere sostuito dal costruore o dal suo agente servizio
o una persona qualicata per evitare il pericolo.
ොNon immergere in liquidi.
ො La temperatura delle superci accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in
funzione.
ොATTENZIONE: carbone di legna o simili carburan non dovrebbero essere usa con
quest’unità.
2. ISTRUZIONI D’USO
A PRIMA DELL’USO
• Togliere tu gli imballaggi.
• Pulire le superci brindisi con un panno morbido e umido e poi asciugare.

• Srotolare l’intero cavo di rete.
ISTRUZIONI
• Collegare il disposivo a una presa adaa.
• Le spie di controllo e le superci tan luce sono riscaldate.
• L’apparecchio deve essere riscaldato prima dell’uso. Nel fraempo preparare il cibo.
• Una volta che il disposivo è stato riscaldato, la luce si spegne.
• È ora possibile avviare grigliate.
• Aprire l’apparecchio per la maniglia.
• Chiudere l’apparecchio, facendo in modo che la maniglia sia chiusa.
• Aenzione: Se il cibo è troppo imboture che non sarà possibile chiudere l’unità.
Rimuovere alcuni del ripieno. Non usare la forza per chiudere l’unità.
• Durante la tostatura il controllo della temperatura del termostato è spento. La spia
di controllo si spegne anche.
• Dopo il completamento del processo di cuocere (circa. 2-3 minu) aprire la maniglia
e rimuovere gli alimen con l’aiuto di una spatola di legno o plasca piaa. Non
ulizzare mai ogge appun o metallici (come coltelli, spatole metalliche, ecc.) in
quanto ciò potrebbe danneggiare il rivesmento in teon.
• Per spostare il cibo, richiudere l’unità e aendere che le superci sono state riscal-
date a sucienza tostato.
3. MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di pulire l’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente.
• Per evitare il rischio di scosse eleriche, non pulire l’unità base o il cavo di alimenta-
zione con acqua, e non immergerli in acqua.
• Pulire quando l’apparecchio si è rareddato completamente.
• Pulire la supercie del sandwich abitazioni e superci tostato con un panno morbido
e umido.
• E ‘più facile da rimuovere le briciole di pane tostato o cibo con un pennello molto
morbido.
• Non ulizzare detergen abrasivi o ogge appun (ad esempio pennello lavaggio
o coltello) per la pulizia.

Garanzia
Questo prodoo è garanto contro i dife nei materiali e nella lavorazione per un pe-
riodo di due anni dalla data di acquisto. Nell’ambito di questa garanzia, il produore si
impegna a riparare o sostuire le par difeose, fornendo il prodoo viene restuito
a uno dei nostri centri di assistenza autorizza. Questa garanzia è valida solo se l’appa-
recchio è stato ulizzato in conformità con le istruzioni, ed a condizione che non è stato
modicato, riparato o interferenze da parte di persone non autorizzate, o danneggiato
tramite uso improprio. La presente garanzia non copre l’usura, né fragili come il vetro e
ogge in ceramica, lampadine, ecc. Se il prodoo non funziona e il movo per il ritorno.
Se, entro il periodo di garanzia, si prega di fornire anche il cercato di garanzia e la prova
di acquisto.
Attenzione:
Qesto apparecchio funziona con una tensione di 220-
240V, per evitare una possibile scarica elettrica non
cerchi di aprirlo, ne di togliere le viti.
Il disegno di un fulminE dentro un triangolo,
è un segnale di avvertenza, avvisando che
nell’interiore dell’apparacchio è presente
un “voltaggio pericoloso”.
Il segno di esclamazione dentro di
un triangolo, indica che le istruzioni
che accompagnano il prodotto sono
importanti.
Una volta terminata la vita utile di
questo prodotto elettrico, non tirare nella
spazzatura domestica.
Questo prodotto risponde alla Direttiva
Europea RoHS (2002/95/CE), riguardo
alla restrizione dell’uso di determinate
sostanza.
PRECAUZIONI
PER EVITARE
POSSIBILI SCARICHE
ALETTRICHE NON
APRIRE QUESTO
APPARECCHIO

1. DICAS DE SEGURIDADE
ො Este disposivo não deve ser usado por crianças de 0-8 anos. Eles podem usar as crian-
ças de 8 anos e acima e pessoas com deciências sicas, sensoriais ou mentais ca-
pacidade capacidades ou a falta de experiência e conhecimento se verem recebido
supervisão ou formação adequada sobre a ulização do disposivo de forma segura
e compreender a perigos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e
manutenção pelo usuário não deve ser feito por crianças.
ො Para obter proteção adicional, recomendamos instalar um disposivo de corrente re-
sidual (RCD) com uma corrente de falha nominal de operação não superior a 30 mA
no circuito elétrico que alimenta o sistema elétrico. Pergunte ao seu instalador para o
conselho.
ො Se o cabo esver danicado, deve ser substuído pelo fabricante, seu serviço ao cliente
ou o pessoal devidamente qualicado, a m de evitar um perigo.
ො O aparelho não se desna a operação, por meio de um temporizador externo ou siste-
ma separado de controlo remoto.
ො Só o conector apropriado deve ser ulizado.
ො Não use acessórios não recomendados ou fornecidos para este produto.
ො Desligue o disposivo da energia se for deixado sem vigilância e antes de montar, des-
montar ou de limpeza.
ො Os aparelhos de cozedura deve ser colocado numa situação estável, com as alças posi-
cionadas para evitar o derramamento de líquidos quentes.
ො Este aparelho é desnado ao uso domésco como aparelhos e uso similar como pe-
quenas áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; jardim;
por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; ambientes do po hos-
pedagem.
ොPor favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de você ligar o sanduí-
che e mantê-lo em um lugar seguro.
ො Se você der a este disposivo a um terceiro, estas instruções também deve ser entre-
gue.
ො A operação de manuseio incorreto pode causar o mau funcionamento do aparelho e
ferir o usuário.
ො Este aparelho não é adequado para uso comercial ou para uso ao ar livre.
ො Antes de inserir a cha na tomada, verique se a fonte de alimentação atende às espe-
cicações da placa.
ො Desligue a cha da tomada quando o aparelho não está em uso e antes da limpeza.
Table of contents
Languages:
Other san ignacio Kitchen Appliance manuals