EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Sanela SLU 76B User manual

Sanela SLU 76B User manual

Other Sanela Bathroom Fixture manuals

Sanela SLP 37RB User manual

Sanela

Sanela SLP 37RB User manual

Sanela SLU 33NB User manual

Sanela

Sanela SLU 33NB User manual

Sanela SLSN 19 User manual

Sanela

Sanela SLSN 19 User manual

Sanela SLP 68RZ User manual

Sanela

Sanela SLP 68RZ User manual

Sanela SLPN 09C 91093 User manual

Sanela

Sanela SLPN 09C 91093 User manual

Sanela SLZN 70 User manual

Sanela

Sanela SLZN 70 User manual

Sanela SLS 02PTB User manual

Sanela

Sanela SLS 02PTB User manual

Sanela SLZA 30B User manual

Sanela

Sanela SLZA 30B User manual

Sanela SLUN52ET User manual

Sanela

Sanela SLUN52ET User manual

Sanela SLZA 29 User manual

Sanela

Sanela SLZA 29 User manual

Sanela SLU 22B User manual

Sanela

Sanela SLU 22B User manual

Sanela 93044 User manual

Sanela

Sanela 93044 User manual

Sanela SLU 76NB User manual

Sanela

Sanela SLU 76NB User manual

Sanela SLU 15B User manual

Sanela

Sanela SLU 15B User manual

Sanela SLPN 07CB 91074 User manual

Sanela

Sanela SLPN 07CB 91074 User manual

Sanela SLSN 25 92250 User manual

Sanela

Sanela SLSN 25 92250 User manual

Sanela SLSN 21D User manual

Sanela

Sanela SLSN 21D User manual

Sanela SLU 83 User manual

Sanela

Sanela SLU 83 User manual

Sanela SLP 37RZ User manual

Sanela

Sanela SLP 37RZ User manual

Sanela SLVN 04 User manual

Sanela

Sanela SLVN 04 User manual

Sanela SLZM 18 49180 User manual

Sanela

Sanela SLZM 18 49180 User manual

Sanela SLSN 01PB User manual

Sanela

Sanela SLSN 01PB User manual

Sanela SLP 70RS User manual

Sanela

Sanela SLP 70RS User manual

Sanela SLPN 07C 91073 User manual

Sanela

Sanela SLPN 07C 91073 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

Heatstore HSTRL500WTN Installation and operating instructions

Heatstore

Heatstore HSTRL500WTN Installation and operating instructions

Delabie Delabie Sporting 714700 manual

Delabie

Delabie Delabie Sporting 714700 manual

Kohler K-13056 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-13056 Homeowner's guide

ESS Container TCL-11 installation manual

ESS

ESS Container TCL-11 installation manual

Mustee 22C installation instructions

Mustee

Mustee 22C installation instructions

VITRA V-Flow manual

VITRA

VITRA V-Flow manual

Malmet B105BT Operation, maintenance and installation manual

Malmet

Malmet B105BT Operation, maintenance and installation manual

bathstore Transition H1690MM Installation, Care & Adjustment Instructions

bathstore

bathstore Transition H1690MM Installation, Care & Adjustment Instructions

baliv DUK-80.30 T manual

baliv

baliv DUK-80.30 T manual

baliv DU-5160 manual

baliv

baliv DU-5160 manual

BELLOSTA Edward 0800/M Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Edward 0800/M Installation instruction

Franke PRTR0006 Installation and operating instructions

Franke

Franke PRTR0006 Installation and operating instructions

Gessi RILIEVO 59011 manual

Gessi

Gessi RILIEVO 59011 manual

noken VITAE 100188525-N299998810 manual

noken

noken VITAE 100188525-N299998810 manual

Allen + Roth 1142VA-30-201 manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1142VA-30-201 manual

Britex HBDA installation guide

Britex

Britex HBDA installation guide

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

SK
CZ
GB
Návod na použití
Návod na použitie
Instructions for use
D/A
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Instrukcja użytkowania
Instrucțiuni de utilizare
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksinstructies
Naudojimosi instrukcija
Stojánková umyvadlová směšovací baterie s elektronikou ALS, 6 V
Automatic washbasin mixer, 6 V
automatic STOP 5 min.
1. 2. 3. 4.
TIME t
5 min
max.
SLD 03: 0,1 - 0,3 m SLD 03: 0,25 - 7,75 s.
SLD 03: ON / OFF
STANDARD ◄► START / STOP
5 s.
STISKNI
PRESS
AUTOMATIC
SK
CZ
GB
Vlastnosti
Vlastnosti
Properties
Технические характеристики
Eigenschaften
Właściwości
RU
D/A
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Proprietăţi
Características
Caractéristiques
Eigenschappen
Techninės charakteristikos
STISKNI
PRESS
SLD 03: 6 - 168 h
LEGIONELLA
STOP
FACTORY SETTINGS OFF
LEGIONELLA
FACTORY SETTINGS 0,25 s.
START/STOP
1. 2. 3. 4 a. 4 b.
5 cm 10 cm 5 cm 10 cm
FACTORY SETTINGS 310 s.
STOP
STOPSTART
10 - 310 s.
0,1 - 0,6 MPa
!
H O
2
velikost oka síta ≤ 90 μm
sieve dimension ≤ 90 μm
0
0,6
0,1
pressure
MPa
SK
CZ
GB
STANDARDNÍ funkce
Funkcia
Function
D/A
RU
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
Funktion
Funkcja
ES
RO
FR
Funcționare în regim STANDARD
Función estándar
Fonction
LT
NL
Standaard functies
STANDARTINĖ programa
.
SLU 76B
EN ISO 9001:2015
SK
CZ
GB
Instalace
Inštalácia
Installation
D/A
RU
PL
Cxeмa включeния и мoнтaжa
Installation
Instalacja
ES
RO
FR
Instalare
Instalación
Installation
LT
NL
Installatie
Montavimo ir įjungimo schema
SK
CZ
GB
Specifikace dodávky
Špecifikácia dodávky
Supplied equipment
D/A
RU
PL
Спецификация поставки
Lieferumfang
Specyfikacja dostawy
ES
RO
FR
Componente livrate
Especificación de suministro
Equipements fournies
LT
NL
Leveringsomvang
Tiekimo specifikacija
1
SK
CZ
GB
Montážní návod
Montážny návod
Mounting instructions
D/A
RU
PL
Инструкция по монтажу
Montageanleitung
Instrukcja montażu
ES
RO
FR
Instrucţiuni de montaj
Manual de instrucciones
Notice de montage
LT
NL Montage instructie
Montavimo instrukcija
SLU 76B - Obj. č. (Code Nr.) - 03765
3
11
13
12
4
15
6
6
3
5
1
4
2
Pozice /
Posion
Obj. číslo /
Order num.
Počet /
Quanty
1 46603 2
2 44554 2
3 46480 2
4 44579 4
5 46741 1
6 47111 1
2
14
8
7
6
10
9
12
11
5
15 16
AUTOMATIC ADJUSTMENT 10 s.
14
SK
CZ
GB
Kontrola stavu napájecí baterie
Kontróla stavu napájacej batérie
Battery capacity control
Проверка состояния питающей батарейки
D/A
PL
Batteriezustandsanzeige
Kontrola stanu baterii zasilającej
Controlul capacităţii bateriei
Control de la capacidad de la batería
ES
RO
FR Contrôle de capacité de la Batterie
Indicatie Batterij status
Maitinimo baterijos patikrinimas
LT
NL
RU
13
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
KAPACITA
CAPACITY
0 %
KAPACITA
CAPACITY
INDIKACE
INDICATION
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM
ELECTRONIC SYSTEM
VÝMĚNA BATERIE
BATTERY EXCHANGE
DOPORUČENÁ
RECOMMENDED
NEZBYTNĚ NUTNÁ
NECESSARY
ZAPNUT
ON
VYPNUT
OFF
t [s.]
0,5
t [s.]
11,5 x+0,5
10 - 0 %
SK
CZ
GB
Návod na údržbu
Návod na údržbu
Instructions for maintenance
D/A
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по уходу
Wartungsanleitung
Instrukcja obsługi
Instrucțiuni de întreținere
Instrucciones de cuidado
Instructions pour l'entretien
Onderhoudsinstructies
Priežiūros instrukcija
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročněkontrolu sítka elektromagnetického ventilu,
dotažení šroubových spojůa dosedacích ploch konektorů.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shoděv souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
CZ
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť1x ročne kontrólu sítka elektromagnetického ventilu,
dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovaťpodľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997 Sb.
SK
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled up.
Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/023/EEC and 89/336/EEC.
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes
des elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC.
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące sięw wodzie zaleca sięprzynajmniej 1x do roku przeprowadzićkontrolęstanu sitka
w elektrozaworze, dokręcićśrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzićpodłączenie konektorów.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca siępostępowaćzgodnie z instrukcjąobsługi.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/023/EEC i 89/336/EEC.
Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется 1 раз вгоду выполнить контроль
состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовые соединения изажимы конъекторов.
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o datăpe an, impuritățile din apăpot bloca electrovalva.
Este recomandatăși verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor.
Producătorul garanteazăcăaceste produse au declarații de conformitate care respectăreglementările 73/023/EEC și 89/336/EEC.
GB
D / A
PL
RU
RO
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product.
Утилизация упаковочного материала должна производиться всоответствии сзаконом.
Производитель подтвеждает, что уэтого изделия есть Декларация Соответствия всоответствии снормами 73/023/EEC и89/336/EEC.
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
FR
Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la menbrane ne soit pas encrassée.
La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des connecteurs est également recommandé une fois par an.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/023/EEC et 89/336/EEC.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
ES
Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a cabo el control anual (una vez por año)
del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 73/023/EEC y 89/336/EEC.
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes.
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartąper metus išvalyti elektromagnetinįventilį, patikrinti varžtelių
įveržimąir nuosėdas ant jungčių.
LT
NL
Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken.
Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren of deze nog vast zitten.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/023/EEC en 89/336/EEC.
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
Išpakavus produktąbūtina laikytis taisykliųatsižvelgiant įmedžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaracijąpagal reglamentą73/023/EEC ir 89/336/EEC.
Doporučené příslušenství
CZ
SLA 36 sada 4 ks alkalických baterií AA, 1,5 V, 2700 mAh
SLD 03
universální dálkové ovládání
Recommended accessories
GB
SLA 36 set of 4 pcs. of alkaline batteries AA type, 1,5 V, 2700 mAh
SLD 03
universal remote control for setting of infra-red sensors