Savi W430-M User manual

Savi™W430-M
Wireless Headset System
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guia de Início Rápido

3
en
1
4.6
4.7
1.1
1.2
23
4
Welcome
Congratulations on purchasing your new Plantronics product. This Quick Start Guide contains
instructions for setting up and using your Savi W430-M (D100 + WH210 Headset) Wireless Headset
System.
Please refer to the separate safety instructions for important product safety information prior to
installation or use of the product.
System Requirements
The minimum system requirements for Savi W430-M are as follows:
• SupportedOperatingSystems:WindowsXP®, Windows Vista®, Windows®7
• Processor:400MHzPentium®processororequivalent(Minimum);1GHzPentiumprocessoror
equivalent (Recommended)
• RAM:96MB(Minimum);256MB(Recommended)
• HardDisk:280MB(Minimum);500MB(Recommended)
• Display:800x600,256colors(Minimum);1024x768highcolor,32-bit(Recommended)
• InternetExplorer®V6orbettermustbeontheuser’ssystem(Required)
Complete User Guide and Plantronics Software
We highly recommend that you refer to the complete user guide located on the CD. The user guide
provides full details on how to use your system.
WealsorecommendthatyouinstallthePlantronicsUniedRuntimeEngineandControlPanel
located on the CD. With Plantronics software installed you can:
• CustomizeyourheadsetandUSBadaptersettingstoyourpersonalpreferences
• AutomaticallymanageyourPCmultimediasoyounevermissacall
• Quicklyaccesslinkstoproductsupportandsoftware/rmwareupgradeinformation
Registering Your Product
Visitplantronics.com/productregistrationtoregisteryourproductonlinesowecanprovideyouwith
thebestserviceandtechnicalsupport.
Getting Assistance
ThePlantronicsTechnicalAssistanceCenterisreadytoassistyou.Youcanndanswersto
frequently asked questions, ask a question using e-mail, receive service over the internet, or speak
directlywitharepresentative.Visitplantronics.com/support.

4
5
en
en
BasePowerSupply
USBChargingCable
IndicatorLight
Microphone
CallControlButton
VolumeDownButton
(also controls mute)
VolumeUpButton
HeadsetwithPre-InstalledEartip
USBAdapter
IndicatorLight
SubscriptionButton
ExtraEartips
CD includes:
•PlantronicsSoftware
•CompleteUserGuide
ChargerBase
Charging
IndicatorLight
1 Connecting USB Adapter to PC
1-1. Insert the USB adapter into USB Port on PC.TheindicatorlightontheUSBadapterwill
besolidredtoindicatetheUSBadapterispoweredonandwillturnsolidgreenwhenitnds
the headset.
1-2. The USB adapter can be folded as shown.
NOTETheheadsetmayneedtobechargedbeforetheUSBadaptercanndit.
IMPORTANT NOTEItisrecommendedthatWindowsbeupdatedwithServicePacklevelslisted
below:
MicrosoftWindowsXPServicePack3(SP3)orlater
Microsoft Windows Vista Service Pack 1 (SP1) or later
2 Connecting Power Supply to Charger Base
2-1. Connect the base power supply into the power jack on the charger base.
2-2. Connect the power supply to the outlet. Thechargingindicatorlightwillbesolidgreen.
3 Docking and Charging Headset
3-1. Gently push the headset into the charge cradle.
Thechargingindicatorlightonthechargerbasewillash
greentoindicatethattheheadsetbatteryischarging.
3-2. Charge for at least 20 minutes prior to the
first use. Afullchargetakes3hours.
NOTETheUSBchargingcablecanalsobeusedtochargetheheadset.Tosuccessfullycharge
yourheadsetwiththeUSBcablethePCmustbeonandinanactivestate(notstandby).The
chargingtimewillvaryaccordingtothenumberofotherdevicesdrawingpowerfromthePC’sUSB
port(s).
NOTE Theproducthasanon-replaceablebattery.ContactPlantronicsforreplacementinformation.
CHARGING TIME
20 min .....................
Minimum charge
before first use
3 hours ...................
Full charge

6
7
es
en
4 Making a Test Call Using Microsoft® Office Communicator
4-1. Ensure Microsoft Office Communicator is running on your PC.
4-2. With your headset on, press the call control button on the headset. TheUSBadapter
indicatorlightwillashgreenindicatingaradiolinkisactivewiththeheadset.
4-3. Set the headset and microphone volume to a comfortable level using the Microsoft
Office Communicator “Set Up Audio and Video” page.*
4-4. Place a test call using Microsoft Office Communicator.
4-5. Adjust the receive and listen volume to comfortable levels using the volume control
in the “Conversation Window”.*
4-6. You can also fine tune the listening volume on the headset by pressing the volume
up button [+] to increase the volume and the volume down button [-] to decrease
the volume.
4-7. To mute/unmute the call, press the volume down [-] button for at least 1½ seconds.
TheUSBadapterindicatorlightwillashredwhentheheadsetismuted.
4-8. To end the test call, press the call control button on the headset.
*ConsultMicrosoftOfceCommunicatorHelpformoreinformation.
5 Listening to Other PC Audio
FollowthesestepstoensurethePCaudioyouaretryingtolistentoisbeingroutedtoyourSavi
W430-M device.
5-1. Go to “Control Panel” and open “Sounds and Audio Devices”.
5-2. In the “Audio” tab, select your Savi W430-M under “Sound Playback”.
5-3. Launch the application that contains the PC audio and hit play.
Donotuseheadphones/headsetsathighvolumesforanextendedperiodoftime.Doingso
cancausehearingloss.Alwayslistenatmoderatelevels.Seeplantronics.com/healthandsafetyfor
more information on headsets and hearing.
Bienvenido
FelicidadesporsucompradeunnuevoproductoPlantronics.Estaguíadeiniciorápidocontiene
instruccionesparaconguraryutilizarelsistemadeaudífonosinalámbricos(D100+audífono
WH210).
Antesdeinstalaroutilizarelproducto,consultelasinstrucciones de seguridad (aparte) para
obtenerinformaciónimportanteacercadelaseguridaddelproducto.
Requisitos del sistema
LosrequisitosmínimosdelsistemaparaSaviW430-Mson:
• Sistemasoperativoscompatibles:WindowsXP®,WindowsVista®,Windows®7
• Procesador:procesadorPentium®a400MHzoequivalente(mínimo);procesadorPentiuma
1GHzoequivalente(recomendado)
• RAM:96MB(mínimo);256MB(recomendado)
• Discoduro:280MB(mínimo);500MB(recomendado)
• Pantalla:800x600,256colores(mínimo);1024x768colordealtacalidad,32bits
(recomendado)
• DebetenerinstaladoInternetExplorer®V6oposteriorenelsistema(necesario)
Guía completam del usuario y software
de Plantronics
EsaltamenterecomendablequeconsultelaguíacompletadelusuarioqueseencuentraenelCD.
Laguíadelusuarioproporcionadetallescompletosacercadelusodelsistema.
TambiénrecomendamosqueinstaleelPlantronicsUniedRuntimeEngineyPaneldeControl
situado en el CD. Con el software de Plantronics instalado puede:
• Personalizarlaconguracióndelaudífonoydeladaptadorsegúnsuspreferencias
• ControlarautomáticamentelasfuncionesmultimediadelaPCparanoperdernuncaunallamada
• Obteneraccesorápidoalaasistenciatécnicaparaelproductoyalainformaciónsobre
actualizacionesdelsoftwareydelrmware
Registro del producto
Visiteplantronics.com/productregistrationyregistresuproductoporInternetparaquepodamos
proporcionarleelmejorservicioyasistenciatécnicaposibles.
Para obtener asistencia
Sinecesitaayuda,tieneasudisposiciónelCentrodeasistenciatécnicadePlantronics.Puede
encontrarrespuestasalaspreguntasmásfrecuentes,plantearunapregunta,usarcorreo
electrónico,recibirservicioporInternetohablardirectamenteconunrepresentante.Visite
plantronics.com/support.

8
9
1 Conexión del adaptador USB a la PC
1-1. Inserte el adaptador USB en el puerto USB de la PC.Laluzindicadoradeladaptador
USBseencenderádecolorrojocontinuoparaindicarqueeladaptadorUSBestáencendido
ysevolverádecolorvedecontinuoalencontrarelaudífono.
1-2. El adaptador se puede doblar como se muestra.
NOTAEsposiblequetengaquecargarelaudífonoantesdequelopuedaencontrareladaptador
USB.
NOTA IMPORTANTE SerecomiendaactualizarWindowsconlosServicePacksindicadosa
continuación:
MicrosoftWindowsXP-ServicePack3(SP3)oposterior
Microsoft Windows Vista-Service Pack 1 (SP1) o posterior
2 Conexión de la fuente de alimentación a la base
de carga
2-1. Conecte la fuente de alimentación de la base a la entrada de alimentación de la
base de carga.
2-2. Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente.Laluzindicadorade
encendidoserádecolorverdecontinuo.
3 Acoplamiento y carga del audífono
3-1. Presione suavemente el audífono en la base de
carga. Laluzindicadoradecargadelabasedelcargador
parpadearáenverdeparaindicarquelabateríadelaudífono
seestácargando.
3-2. Cárguelo durante al menos 20 minutos antes de usarlo
por primera vez.Lacargacompletatarda3horas.
NOTATambiénpuedeutilizarseelcabledecargaUSBparacargarelaudífono.Paracargar
correctamenteelaudífonoconelcableUSB,laPCdebeestarencendidayenestadoactivo(noen
espera).Eltiempodecargavaríaenfuncióndelnúmerodedispositivosqueesténconectadosala
PCatravésdepuertosUSB.
NOTA Elproductotieneunabateríanoreemplazable.ComuníqueseconPlantronicsparaobtener
informaciónacercadelreemplazo.
es
es
Emboutssupplémentaires
Blocd’alimentationdelabase
CâbledechargeUSB
Voyant
Microphone
Boutondecontrôledesappels
Boutonderéductiondu
volume(etdediscrétion)
Boutond’augmentation
du volume
Micro-casqueavecemboutpréinstallé
AdaptateurUSB
Voyant
Boutond’association
Contenu du CD :
•LogicieldePlantronics
•Guidedel’utilisateurcomplet
Base-chargeur
Voyant
de charge
TIEMPO DE CARGA
20 min .....................
Carga mínima
antes del primer uso
3 horas ....................
Carga completa

10
11
4 Hacer una llamada de prueba con Microsoft® Office
Communicator
4-1. Asegúrese de que se este ejecutando Microsoft Office Communicator en su PC.
4-2. Con el audífono puesto, presione el botón de control de llamadas del audífono.La
luzindicadoradeladaptadorUSBparpadearádecolorverdeindicandoquehayunenlace
deradioactivoenelaudífono.
4-3. Ajuste el volumen del micrófono y del audífono a un nivel cómodo en la pantalla de
“configuración de audio y video” de microsoft office communicator.*
4-4. Haga una llamada de prueba con Microsoft Office Communicator.
4-5. En la “Ventana conversación”, ajuste los niveles de escucha y recepción a un nivel
cómodo con el control de volumen.*
4-6. También puede realizar un ajuste fino del volumen de escucha en el audífono con el
botón de subir el volumen [+] (para subir el volumen) y el botón de bajar el volumen
[-] (para bajarlo).
4-7. Para silenciar o reanudar el sonido de la llamada, oprima el botón bajar volumen
[-] durante al menos 1½ segundos.LaluzindicadoradeladaptadorUSBparpadearáde
colorrojocuandoelaudífonoestéensilencio.
4-8. Para terminar la llamada de prueba, presione el botón de control de llamadas del
audífono.
*ConsultelaAyudadeMicrosoftOfceCommunicatorparaobtenermásinformación.
5 Escuchar otro audio de PC
SigaestospasosparaasegurarsedequeelaudiodePCqueestátratandodeescucharseesté
enrutando a su dispositivo Savi W430-M.
5-1. Vaya al “Panel de control” y abra “Dispositivos de sonido y audio”.
5-2. En la ficha “Audio”, seleccione su Savi W430-M bajo “Reproducción de sonido”.
5-3. Inicie la aplicación que contiene el audio de PC y oprima reproducir.
Nousenuncalosaudífonosoauricularesaunvolumenaltoduranteperiodosprolongados.
Estopuedecausarpérdidadeaudición.Usesiempreunvolumenmoderado.Visiteplantronics.
com/healthandsafetyparaobtenermásinformaciónacercadelosaudífonosylaaudición.
Bienvenue
FélicitationspourvotrenouveauproduitPlantronics.Ceguidededémarragerapidecontientles
directivesd’installationetd’utilisationdevotrenouveausystèmedemicro-casquesanslSavi
W430-M (D100 et micro-casque WH210).
Veuillezlirelesconsignes de sécuritéfourniesséparémentavantd’installeroud’utiliserleproduit.
Configuration système requise
LacongurationsystèmerequisepourleSaviW430-Mestlasuivante:
• Systèmesd’exploitationcompatibles:WindowsXP®,WindowsVista®,Windows®7
• Processeur:processeurPentium®à400MHzouéquivalent(minimum);processeurPentiumà
1GHzouéquivalent(recommandé)
• Mémoire:96Mo(minimum);256Mo(recommandé)
• Disquedur:280Mo(minimum);500Mo(recommandé)
• Afchage:800x600,256couleurs(minimum);1024x768,couleurs32bits(recommandé)
• InternetExplorer®version6ouultérieureinstallésurlesystèmedel’utilisateur(obligatoire)
Guide de l’utilisateur complet et logiciel Plantronics
Nousvousrecommandonsfortementdeconsulterleguidedel’utilisateurquisetrouvesurleCD.
Ceguidedel’utilisateurexpliquedefaçondétailléecommentutiliservotresystème.
Nousvousrecommandonségalementd’installerPlantronicsUniedRuntimeEngineetPlantronics
ControlPaneldisponiblessurleCD.UnefoislelogicieldePlantronicsinstallé,vouspouvez:
• personnaliserlesréglagesdumicro-casqueetdel’adaptateurselonvospréférences;
• gérerautomatiquementlelecteurmultimédiadel’ordinateurandenejamaisraterunappel;
• accéderrapidementàdesliensversdusoutienauxproduitsouversdesrenseignementssurla
miseàjourdulogicieloudumicrologiciel.
Enregistrement de votre produit
Visitezlesiteplantronics.com/productregistrationpourenregistrervotreproduitenligne.Nous
pourronsainsivousproposerlemeilleurserviceetlemeilleursoutientechniquepossible.
Aide
Lecentred’assistancetechniquedePlantronicsestlàpourvousaider!Vouspouvezytrouver
lesréponsesauxquestionsfréquemmentposées,poserdesquestionsparcourriel,bénécierde
nosservicesparInternetouparlerdirectementàunreprésentant.Visitezlesiteplantronics.com/
support.
es
fr

12
13
1 Connexion de l’adaptateur USB à l’ordinateur
1-1. Branchez l’adaptateur USB sur un port USB de l’ordinateur. Levoyantdel’adaptateur
USBs’allumeraenrougepourindiquerquel’adaptateurestsoustensionetenvertunefois
lemicro-casquedétecté.
1-2. Vous pouvez plier l’adaptateur comme illustré.
REMARQUEVousdevrezpeut-êtrechargerlemicro-casquepourquel’adaptateurUSBpuissele
détecter.
REMARQUE IMPORTANTE Pourunfonctionnementoptimal,vousdevezavoirinstallélesService
Pack Windows suivants :
ServicePack3(SP3)ouversionultérieurepourWindowsXP
ServicePack1(SP1)ouversionultérieurepourWindowsVista
2 Branchement du bloc d’alimentation
2-1. Branchez le bloc d’alimentation de la base sur la prise de la base-chargeur.
2-2. Branchez le bloc d’alimentation sur une prise murale.Levoyantdecharges’allumeen
vert.
3 Recharge du micro-casque
3-1. Poussez doucement le micro-casque dans le chargeur.
Levoyantdechargeclignoteenvertpourindiquerquelapile
du micro-casque se charge.
3-2. Chargez le micro-casque pendant au moins 20 minutes
avant de l’utiliser pour la première fois. Une charge
complètedure3heures.
REMARQUELecâbleUSBpeutaussiserviràrechargerlemicro-casque.Pourchargerlemicro-
casqueaveclecâbleUSB,l’ordinateurdoitêtrealluméetnepasêtreenveille.Letempsdecharge
peutvarierselonlenombredepériphériquesbranchéssurlesportsUSBdel’ordinateur.
REMARQUE Leproduitdisposed’unepilenonremplaçable.CommuniquezavecPlantronicspour
obtenirdesrenseignementssurleremplacement.
fr
fr
Fuentedealimentación
delabase
CabledecargaUSB
Luzindicadora
Micrófono
Botóndecontroldellamadas
Botónparabajarelvolumen
(tambiéncontrolaelsilencio)
Botónparasubirelvolumen
Audífonocontapónpreinstalado
AdaptadorUSB
Luzindicadora
Botóndesuscripción
Taponesextra
ElCDincluye:
•SoftwaredePlantronics
•Manualdelusuariocompleto
Basedecarga
Luzindicadorade
carga
TEMPS DE CHARGE
20 min .....................
Charge minimale
avant la première
utilisation
3 heures ..................
Charge complète

14
4 Appel de test avec Microsoft® Office Communicator
4-1. Démarrez Microsoft Office Communicator sur l’ordinateur.
4-2. Mettez le micro-casque, puis appuyez sur le bouton de contrôle des appels.Le
voyantdel’adaptateurUSBclignoteenvertpourindiquerqu’uneliaisonradioaveclemicro-
casqueaétéétablie.
4-3. Réglez le volume du micro-casque et du microphone à un niveau confortable
à partir de la page Configurer les paramètres audio/vidéo de Microsoft Office
Communicator.*
4-4. Faites un appel de test avec Microsoft Office Communicator.
4-5. Réglez le volume d’écoute et de parole à un niveau confortable au moyen de la
commande de volume de la fenêtre de conversation.*
4-6. Vous pouvez aussi ajuster le volume d’écoute sur le micro-casque en poussant sur
le bouton [+] pour l’augmenter ou sur le bouton [-] pour le réduire.
4-7. Pour activer ou désactiver la discrétion en cours d’appel, appuyez sur le bouton
de réduction du volume pendant au moins une seconde et demie.Levoyantde
l’adaptateurUSBclignoteenrougelorsqueladiscrétionaétéactivéesurlemicro-casque.
4-8. Pour terminer l’appel de test, appuyez sur le bouton de contrôle des appels du
micro-casque.
*Pourensavoirdavantage,consultezladocumentationdeMicrosoftOfceCommunicator.
5 Écoute d’autres sources audio en provenance d’un
ordinateur
Suivezcesétapespourvousassurerquelasourceaudioenprovenanced’unordinateurquevous
souhaitezécouterestbienacheminéeversvotresystèmeSaviW430-M.
5-1. Dans le panneau de configuration, double-cliquez sur Sons et périphériques audio.
5-2. Dans l’onglet Audio, sélectionnez votre système Savi W430-M dans la section
Lecture audio.
5-3. Lancez l’application de laquelle provient la source audio et démarrez la lecture.
Attention:n’utilisezpaslescasquesetmicro-casquesàvolumeélevésurdelonguespériodes.
Celapourraitprovoquerdesproblèmesd’audition.Conserveztoujoursunniveaud’écoutemodéré.
Consultezlesiteplantronics.com/healthandsafetypourobtenirdeplusamplesrenseignementssur
lesmicro-casquesetl’audition.
fr

©2010Plantronics,Inc.Allrightsreserved.Plantronics,thelogodesign,Savi,W430-MandSoundInnovationaretrademarksorregistered
trademarksofPlantronics,Inc.Microsoft,InternetExplorer,WindowsXP,WindowsVista,andWindows7aretrademarksorregistered
trademarksofMicrosoftCorporationintheUSandothercountries.PentiumisatrademarkofIntelCorporationintheU.S.andothercountries.
Allothertrademarksarethepropertyoftheirrespectiveowners.
PatentsUS5,210,791;D539,266;D535,980;D589031;ChinaZL200630123311.3;ZL200630123312.8;CN301013095D;EM
000543798-0001;000543798-0002;000873823-0002;TaiwanD117516;D117332;D127399
82626-04(02.10)
Plantronics,Inc.
345EncinalStreet
SantaCruz,CA95060
United States
Tel:800-544-4660
plantronics.com
Forproductsupportcontactusatplantronics.com/support.
МЛ05
FCC Part 15 Regulatory Information
DECLARATIONOFCONFORMITY
WePlantronics,345EncinalStreet,SantaCruz,California,95060USA(800)544-4660,declare
underoursoleresponsibilitythattheproductD100complieswithPart15oftheFCCRules.
Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)thisdevicemaynotcauseharmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Note:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigital
device,pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescause
harmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningthe
equipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreof
the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
—Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
ThisequipmentcomplieswithFCCradiationexposurelimitssetforthforanuncontrolled
environment.
Changesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecould
voidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
Industry Canada Regulatory Information
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.
Other manuals for W430-M
1
Table of contents
Languages:
Other Savi Headset manuals