
SCPS 2 / SCPSi 2
30.30.01.01070/00 www.schmalz.com 6
5. Insérez ressorts et joints
d 20.08.02.00269 Ressort de pression
e 10.02.02.04007 Cadre d'étanchéité
f 10.02.02.04079
Rondelle d'étanchéité
6. Insérez le module de vide et module
de la commande
Serrer la vis de fixation selon un couple
de 0,5 Nm
5. Inserte los resortes y sellos
d 20.08.02.00269 Resorte de presion
e 10.02.02.04007 marco de sellado
f 10.02.02.04079 Arandela de sellado
6. Inserte el módulo de vacío y el controlador
juntos
Apretar el tornillo de fijación con 0,5 Nm
Remplacement du clapet anti-retour
Cambio de la válvula de retención
1. Desserrer les 4 vis de fixation du module
de déchargement
Retirez le module de déchargement
Enlevez le vieux clapet anti-retour et le
joint
2. Insérez une nouvelle soupape de retenue
et sceller
g 10.02.02.04059 Clapet
h 10.02.02.04006 Cadre d'étanchéité
Insérez le module de déchargement et le
module de vide ensemble
Serrer la vis de fixation selon un couple
de 0,5 Nm
1. Afloje los 4 tornillos del módulo de
expulsion
Retire el módulo de expulsion
Retire la válvula de retención de edad
y el sello
2. Inserte una nueva válvula de retención
y sellar
g 10.02.02.04059 Aleta de la válvula
h 10.02.02.04006 Marco de sellado
Inserte el módulo de expulsion y módulo
de vacío en conjunto
Apretar el tornillo de fijación con 0,5 Nm
Pièces de rechange et d’usure
Nous assurons la garantie de cet appareil conformément à nos conditions
générales de vente et de livraison. Ceci s’applique également aux pièces de
rechange dans la mesure où il s’agit de pièces d’origine livrées par nous.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant
de l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires non d’origine.
2 Pistons,
1 Clapet anti-retour
2 Ecrans,
Cachetages
Note
Ces instructions servent de guide lors du remplacement de certaines pièces
d'usure par le client.
De manière générale, nous recommandons cependant un entretien
spécialisé en usine. Celui-ci comprend en outre un contrôle de
fonctionnement final ainsi qu'une prolongation de garantie de 6 mois.
Piezas de repuesto y piezas sometidas al
desgaste
Por este aparato concedemos una garantía conforme a nuestras
condiciones generales de venta y entrega. Lo mismo tiene validez para
piezas de repuesto, siempre que sean piezas de repuesto originales
suministradas por nosotros.
Queda excluido cualquier tipo de responsabilidad de nuestra parte por los
daños surgidos por la utilización de piezas de repuesto o accesorios no
originales.
Juego de piezas de desgaste
Volumen de suministro ery
2 Pistons,
1 Válvula de retención
2 Pantallas,
Sellos
Note
Estas instrucciones sirven de guía para el cambio por parte del cliente de
determinadas piezas sometidas al desgaste.
Sin embargo, siempre recomendamos el correcto mantenimiento en fábrica.
Éste incluye además una prueba de funcionamiento final y una prolongación
de la garantía de 6 meses.