Seko Pool Basic Evo RX User manual

0000136865 rev. 6.0
EN
DE
ES
FR
IT
PT
NL
POOL BASIC RX
INSTALLATION MANUAL
HANDBUCH
MANUAL DE INSTALACION
MANUEL D’INSTALLATION
MANUALE D’INSTALLAZIONE
INSTRUCTIES MANUAL
MANUAL DE INSTALAÇÃO

0000136865 rev. 6.0

0000136865 rev. 6.0
1
POOL BASIC Evo Redox
WARNINGS
!IMPORTANT!
Before carrying out ANY work inside control panel of the Pool Basic Evo device, make sure you disconnect it
from the power supply.
FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL COULD CAUSE INJURY TO
PEOPLE AND/OR DAMAGE TO THE APPLIANCE AND THE SYSTEM.
PACK CONTENTS
A) "Pool Basic" REDOX control device
(standard model)
B) PVC Cristal 4x6 suction hose (4 m)
C) Polyethylene delivery hose (5 m)
D) Attachment screw (φ=6 mm)
E) Foot filter (PVC riser)
F) FPM duckbill valve (3/8” GAS)
G) SRH-1 Redox electrode
H) PSS3 probe-socket (1/2” GAS)
I) Tapping saddle for securing PSS3 onto 2”
hose (φ=50 mm)
L) 465 mV buffer solution kit
M) Reducer for injection valve
The Redox probe is a product subject to wear and tear and is therefore not covered by the warranty.
!Chemical products:
Liquid chlorine or 12º beach can be used neat. If the product has a concentration of 48º, it is necessary to dilute
it in water in a 1:3 ratio.
ABSOLUTELY not recommended => All types of organic chlorine
Note: These products are DANGEROUS (IÓA) and require special precautions during use, handling and storage.
!Pool Basic Evo was designed to regulate the Redox of tanks up to 90 m3.
BNEVER mix chemical products.
BNEVER allow children or people who have not read this manual to use or tamper with Pool Basic Evo or any of
its peripheral components (including chemical products).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensions (H – W – L) 234x162x108 mm Maximum back-pressure 1,5 bar
Weight 1 kg Pump state Pause - Supply
Power supply 50 Hz 230 VAC Redox scale 480÷750 mV o 660÷930 mV
Consumption 7 W o 12,5 W Redox control range 0÷1500 mV
Pump flow rate 1,5 l/h; 5 l/h Device precision +/- 3 mV
Electrode regulation Automatic Calibration electrode Automatic
Wall Mounting Setup
Make sure that the injection pressure is below 1.5 bar.

0000136865 rev. 6.0
2
!Positioning the probe:
For optimum probe reading, position it perpendicular to the tubing (probe cable extracted upward).
!The probe’s angle of inclination must never exceed 45° from vertical.
Electrical wiring:
Connect the power supply cable to the mains and the servocontrol pre-wired cable to the auxiliary
contact of the filter box (230 Vca)
Set Point adjustment
Keep the key pressed down and set the desired value using the
and keys.
Adjustment (Setup)
Press the and keys
(simultaneously) for 5 seconds to
enter the SETUP programme
Choose the Redox measurement
scale using the key
Press the key twice to progress
to the
C a l
light
Block or authorise calibration using
the key
Press the key to progress to the
O F A
light (see page 4)
Block or authorise the OFA alarm
using the key
Press the key to progress to the
F l o w
light (see page 4)
Block or authorise the Flow function
using the key
Confirm and exit the adjustment
menu using the
Confirm and exit the adjustment
key
Wire Connection:
1) Input Redox Probe
2) Input Temperature Probe (PT100)
3) Input Level Probe (Product Tank
4) Input Flow Rate (High Voltage 230 Vac)
5) Output Relay Alarm remote (Dry contact, Relay
250 Vac 10 A)
6) Output Relay Drive Solenoid Valve (Dry contact,
Relay 250 Vac 10 A)
7) Power Supply 230 Vac
8) Switch Power Supply

0000136865 rev. 6.0
3
Probe Calibration
Wash
Keep probe into Buffer solution
Press Cal Key 5 Seconds
Please Wait
Calibration During 1 minute
Quality Probe
Wash
Press Enter Key and calibrate
Quality Probe

0000136865 rev. 6.0
4
The pump:
When the regulation device must be stored, clean water should be pumped through the hose in
order to rinse it. Then position the roller arm at 45°, turning it clockwise.
These two precautions will facilitate subsequent reactivation of the device.
Keep away from freezing conditions.
The probe:
Extract the Redox probe from the relative probe holder. Replace it in the original bottle filled with tap water. If
necessary, close the probe holder using a plug the size of a 5 euro cent coin.
!Keep away from freezing conditions, intense heat and direct sunlight.
!DO NOT INSERT EXCESSIVE QUANTITIES of chemical product above the probe.
As the Redox electrode is comprised of glass elements, handle it with care.
The alarms
OFA (overdose alarm):
First OFA alarm: the ALARM light flashes; activation after 3 consecutive dosing cycles in which the set value was
not reached; the system continues to guarantee the measurement and dosing functions.
Second OFA alarm: the ALARM light flashes and the Hold light comes on; the dosing pump is blocked. The alarm is
activated after 4 consecutive dosing cycles in which the set level was not reached; to return to normal operation,
press the : button: the device resets the alarms and returns to normal measuring and dosing mode.
Flow: presence of incoming flow (enslavement by the filter pump).
Alarm
Leds
Relay
Actions to do
Level
Alarm led Flashing
Hold led light ON
Alarm Relay Close
- Push Key to open
Alarm Relay
- Restore Product tank
Out Range measure
Alarm led Flashing
Alarm Relay Close
- Push Key to open
Alarm Relay
-Replace Measure pH
OFA First Alarm (time >28 min)
Alarm led Flashing
Alarm Relay open
- Push Key to reset
OFA Second Alarm (time >40 min)
Alarm led Flashing
Hold led light ON
Alarm Relay Close
- Push Key to reset
Flow Rate
Hold led light ON
Alarm Relay open
-Restore Flow Rate
Calibration Function
Alarm led Flashing
Hold led light Flashing
Alarm Relay open
- Restore Probe or Buffer
solution and repet
calibration function
System Error All leds Flashing Alarm Relay open Push Key to retry
initialization
Default parameters:
•Set Point value= 750 mV
•Redox Range = B
•Calibration = ON
•OFA = OFF
•Flow Rate= ON
To restore Default parameters run Following steps:
•Power off Pool Basic unit
•Keep Press with Key and Power On
•The unit flashing all leds
•Press Key to restore Default parameters.

0000136865 rev. 6.0
1
POOL BASIC Evo Redox
HINWEISE
!ACHTUNG!
Vor JEDEM Eingriff in die Steuertafel muss der Regler des Pool Basic Evo vom Stromnetz getrennt werden.
DIE NICHTBEACHTUNG DER IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANWEISUNGEN KANN ZU PERSONENSCHÄDEN SOWIE
BESCHÄDIGUNGEN DES GERÄTS UND DER ANLAGE FÜHREN.
Verpackungsinhalt
A) "Pool Basic" REDOX Steuereinheit (Standardmodell)
B) PVC Ansaugschlauch Crystal 4x6 (4 m)
C) Polyethylen Druckschlauch (5 m)
D) Schraubendübel (φ= 6 mm)
E) Fußfilter (PVC riser)
F) Rückschlagventil aus FPM (3/8” GAS)
G) SRH-1 Redox Elektrode
H) PSS3 Sondenhalter (1/2” GAS)
I) Montagebügel für PSS3 2” (φ=50 mm)
L) 465 mV Pufferlösung
M) Reduzierstück für Rückschlagventil
!Die Redox-Sonde ist ein Verschleißartikel, auf deren Lebensdauer wir keine Garantie geben
!Chemikalien:
Flüssigchlor oder 12°-Bleichlauge können unverdünnt eingesetzt werden. Wenn das Produkt eine Konzentration
von 48° aufweist, muss es im Verhältnis 1 zu 3 in einer Schale mit Wasser verdünnt werden.
ABSOLUT nicht empfehlenswert => Alle organischen Chlorarten
Hinweis: Diese Produkte sind GEFÄHRLICH (IÓA) und erfordern besondere Vorsichtsmaßnahmen bei der
Anwendung, Handhabung und Lagerung.
!Pool Basic Evo wurde entwickelt, um den Redox-Wert in Becken bis zu 90 m3 zu regeln
BMischen Sie die Chemikalien NIEMALS miteinander
BErlauben Sie Kindern und Personen, die das vorliegende Handbuch nicht gelesen haben, NIEMALS,
Eingriffe am Pool Basic Evo bzw. irgend einem seiner Peripheriegeräte durchzuführen (einschließlich
der Chemikalien).
TECHNISCHE DATEN
Ausmaße (H - L - P) 234x162x108 mm Max. Gegendruck 1,5 bar
Gewicht 1 kg Pumpendosierung Pause - Versorgungsmaterial
pH-Wertskala 480÷750 mV o 660÷930 mV
Einspeisung (50 Hz) 230 Vac pH-Messbereich 0÷1500 mV
Leistungs aufnahme: 7 W oder 12,5 W Vorrichtung Präzision +/- 3 mV
Förderleistung der Pumpe 1,5 l/Std. ; 5 l/Std. Automatische Kalibrierung der Elektrode
Präzision +/- 0,02 pH
Wandmontage
Achten Sie darauf, dass der Einspritzdruck unter 1,5 bar liegt

0000136865 rev. 6.0
2
!Positionierung der Sonde:
Auf dass die Sonde die Messung bestmöglich durchführen kann,
muss sie senkrecht zur Leitung positioniert werden (Sondenkabel nach oben hin herausgezogen)
!Der Neigungswinkel der Sonde darf nie über 45° gegenüber der Senkrechten liegen
Elektrische Anschlüsse:
Schließen Sie das Versorgungskabel an das allgemeine Stromnetz und das vorverdrahtete Kabel der
Servosteuerung an die Hilfskontakt der Filterdose (230 VCA) an
Einstellung des Setpoint
Halten Sie die Taste gedrückt, und stellen Sie über die Tasten und
den gewünschten Wert ein.
Einstellung (Setup)
Drücken Sie (gleichzeitig) 5
Sekunden lang die Tasten und
Sekunden lang die Tasten
, um in das Einstellmenü
(SETUP) zu gelangen
Die Redox- Messskala über die
Taste auswählen
Drücken Sie 2 Mal die Taste , um
zur Kontrollleuchte
K a l
zu gelangen
Sperren oder genehmigen Sie die
Kalibrierung über die Taste
Drücken Sie die Taste , um zur
Kontrollleuchte
O F A
zu gelangen
(siehe Seite 4)
Sperren oder genehmigen Sie den
OFA-Alarm über die Taste
Drücken Sie die Taste , um zur
Kontrollleuchte
F l o w
zu gelangen
(siehe Seite 4)
Sperren oder genehmigen Sie die
Flow-Funktion über die Taste
Bestätigen und das
Einstellungsmenü über die Taste
Einstellungsmenü über die Taste
verlassen
Anschluss der Kabel
1) Eingang Redoxfühler
2) Eingang Temperaturfühler (PT100)
3) Eingang Füllstandssonde (Produkt im
Produkttank)
4) Durchflusseingang, Durchfluss Rückführpumpe
(elektrisches Signal 230 Vac)
5) Ausgang Alarmrelais (Kontakt sauber, Relais 250
Vac, 10 A Widerstandsbelastung)
6) Ausgang Relais für Elektroventil (Kontakt sauber,
Relais 250 Vac, 10 A Widerstandsbelastung)
7) Stromversorgung 230 Vac 50 Hz.
8) Stromunterbrechungsschalter.
Sperren oder genehmigen Sie die

0000136865 rev. 6.0
3
Kalibrierung der Sonde
Spülen
Die Sonde in die Pufferlösung
eintauchen
Die Taste KAL 5 Sekunden lang
drücken
Bitte warten
Kalibrierungsdauer 1 Minute
Qualität der Sonde
Spülen
Die Taste Enter drücken und den
zweiten Punkt
Normalbetrieb

0000136865 rev. 6.0
4
Die Pumpe:
Nach dem Gebrauch sauberes Wasser durchpumpen, um den Schlauch zu reinigen.
Danach den Rollenträger um 45° im Uhrzeigersinn drehen.
Das erleichtert die Wiederinbetriebnahme des Geräts.
Vor Frost geschützt aufbewahren.
Die Sonde:
Ziehen Sie die Redox-Sonde aus dem entsprechenden
Sondenhalter heraus. Bewahren Sie sie im mit Leitungswasser gefüllten Originalflakon auf. Falls
notwendig, verschließen Sie den Sondenhalter mit einem 5 Cent großen Verschlussstöpsel.
!Bewahren Sie die Sonde vor Frost, großer Hitze und direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf.
!GEBEN SIE KEINE ÜBERMÄSSIGEN MENGEN an Chemikalien vor der Sonde hinzu.
Die Redox-Elektrode besteht aus Glaselementen. Mit Vorsicht handhaben!
Die Alarme
OFA (Überdosierungsalarm):
Erster OFA-Alarm: Die ALARMLEUCHTE blinkt; Aktivierung nach 3 aufeinander folgenden Dosierzyklen, bei denen
der voreingestellte Wert nicht erreicht worden ist; das System garantiert weiterhin die Mess- und Dosierfunktionen.
Zweiter OFA-Alarm: Die ALARMLEUCHTE blinkt und die Kontrollleuchte Hold schaltet sich ein; die Dosierpumpe wird
blockiert. Der Alarm wird nach 4 aufeinander folgenden Dosierzyklen aktiviert, bei denen der voreingestellte Wert nicht
erreicht worden ist; um zum normalen Betrieb zurückzukehren, drücken Sie die Taste : Das Gerät beseitigt die
Alarme und kehrt zum normalen Mess- und Dosierbetrieb zurück.
Flow (Fluss): Zufluss vorhanden (für die Filterpumpe bestimmt).
Alarm
Led:
Was ist zu tun
Füllstandsalarm
Hold-Led leuchtet
Alarm Relais
geschlossen - Die Taste drücken, um das
Alarmrelais zu offen.
- Produkt im Produkttank auffüllen
Messung außerhalb des Messbereichs
Allarm-led blinkt
Alarm Relais
geschlossen - Die Taste drücken, um das
Alarmrelais zu offen.
- Reset der Redox-Messung
durchführen
Erster OFA-Alarm (Zeit >28 Min)
Allarm-led blinkt
Alarm Relais geöffnet
- Die Taste drücken, um auf
Null zu stellen
Zweiter OFA-Alarm (Zeit >40 Min)
Hold-Led leuchtet
Alarm Relais
geschlossen - Die Taste drücken, um auf
Null zu stellen
Hold-Led leuchtet
Alarm Relais geöffnet
- Wasserzufluss wieder herstellen
Kalibrierfunktion
Hold-Led blinkt
Alarm Relais geöffnet
- Die Sonde oder die Pufferlösung
wieder herstellen und die
Kalibrierung wiederholen.
Alle Leds blinken Alarm Relais geöffnet
-Die Taste drücken, um ein
Reset der Einheit durchzuführen
Werksparameter (Default):
•SetPoint Wert= 750 mV
•Redoxskala = B
•Kalibration = ON
•OFA = OFF
•Flow Rate= ON
Rückstellung auf Defaultparameter:
•Die Einheit ausschalten
•Die Tasten und (zusammen) gedrückt halten und das
System einschalten
•Alle Leds blinken
•Die Taste drücken, um die Defaultparameter wieder
herzustellen.

0000136865 rev. 6.0
1
POOL BASIC Evo Redox
ADVERTENCIAS
!ATENCIÓN!
Antes de efectuar CUALQUIER operación dentro del panel de mandos del regulador del Pool Basic Evo, es
necesario desconectarlo de la red.
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PRESENTES EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LAS
PERSONAS, AL APARATO Y AL SISTEMA.
Contenido del embalaje:
A) Dispositivo de control "Pool Basic" REDOX (modelo
estándar)
B) Tubo de aspiración PVC Cristal 4x6 (4 m)
C) Tubo de envío polietileno (5 m)
D) Tornillos con tacos (φ= 6 mm)
E) Filtro de fondo (PVC riser)
F) Válvula de retención en FPM (3/8” GAS)
G) Electrodo SRH-1 Redox
H) PSS3 porta sonda (1/2” GAS)
I) Soporte para PSS3 2” pulgadas (φ=50 mm)
L) 465 mV solución tampón
M) Reducción para la válvula antirretorno
La sonda Redox es un elemento sometido a desgaste cuya duración no está cubierta por la garantía
!Productos químicos:
El cloro líquido o la lejía a 12° se pueden utilizar puros. Si el producto tiene una concentración de 48°, es
necesario diluirlo en una cuba con agua en las proporciones de 1 a 3.
ABSOLUTAMENTE desaconsejado => Todos los tipos de cloro orgánico
Nota bien: Estos productos son PELIGROSOS (IÓA) y requieren precauciones especiales durante el uso, el
manejo y el almacenamiento.
!El Pool Basic Evo ha sido proyectado para ajustar el Redox de tinas de hasta 90 m3
BNO mezclar NUNCA los productos químicos
BNO permitir NUNCA que niños o personas que no han leído este manual efectúen operaciones o
alteraciones del Pool Basic Evo o de cualquiera de sus periféricos (incluidos los productos químicos).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Dimensiones (A – H – P) 234x162x108 mm Contrapresión Máxima (1,5 bar).
Peso 1 kg Dosificación Bomba Pausa-Trabajo
Alimentación (50 Hz) 230 VCA Escala Redox 480÷750 mV o 660÷930 mV
Absorción 7 W o 12,5 W Gama Redox 0÷1500 mV
Caudal Bomba 1,5 l/h; 5 l/h Precisión +/- 3 mV
Calibración Electrodo Automática Electrodo de la calibración automático
Montaje en pared
Comprobar que la presión de inyección sea menor que 1,5 bar.

0000136865 rev. 6.0
2
!Colocación de la sonda:
Para que la sonda pueda efectuar la lectura de la mejor manera
es necesario colocarla perpendicularmente con respecto a la canalización
(cable de la sonda que sale hacia lo alto)
!El ángulo de inclinación de la sonda no debe nunca superar los 45° con respecto a la vertical
Cableado eléctrico:
Conectar el cable de alimentación con la red de alimentación general y el cable del servo comando precableado con
el contacto auxiliar de la caja de filtración (230 Vca).
Regulación del Punto de ajuste (Set Point)
Mantener pulsada la tecla y programar el valor deseado
utilizando las teclas y .
Regulación (Setup)
Pulsar (simultáneamente) las teclas
y
Pulsar (simultáneamente) las teclas
por 5 segundos para entrar
en el programa de regulación
(SETUP).
Elegir la escala de medida del Redox
a través de la tecla .
Pulsar 2 veces la tecla para
pasar al piloto Cal (Calibración).
Bloquear o autorizar la calibración a
través de la tecla .
Pulsar la tecla para pasar al
piloto OFA (Alarma sobre carga)
(véase página 4).
Bloquear o autorizar la alarma OFA
a través de la tecla .
Pulsar la tecla para pasar al
piloto Flow (Flujo) (véase página 4).
Bloquear o autorizar la función Flow
a través de la tecla .
Confirmar y salir del menú de
regulación a través de la tecla .
Conexiones:
1) Input Probe, connexion electrodo.
2) Input Temp ,sensor temperatura (PT100) no
incluida,
3) Input Level, control de nivel del tanque de
producto químico, no incluido
4) Input Flow, entrada de control de recirculación
(entrada de 230 Vac)
5) Alarm Relay rele de alarma libre de potencial
250Vac 10 A.
6) S.V. Relay Rele para control de electro válvula
libre de potencial 250Vac 10A
7) Alimentación 230 Vac
8) Interruptor de paro – marcha.

0000136865 rev. 6.0
3
Calibración sonda
Lavado
Sumergir la sonda en la solución
tampón
Pulsar la tecla Cal por 5 segundos
Esperar por favor
Duración calibración 1 minuto
Calidad Sonda
Lavar
Pulsar la tecla Enter y calibrar
Condición de funcionamiento normal

0000136865 rev. 6.0
4
La bomba:
Al guardar el dispositivo de regulación, se aconseja bombear agua limpia para enjuagar el tubo.
Seguidamente, colocar el porta-rodillo a 45° girándolo en sentido horario.
Estas dos precauciones facilitarán la sucesiva reactivación del aparato.
Guardar al abrigo del hielo.
La sonda:
Extraer la sonda Redox del correspondiente porta-sonda. Guardarla en el frasco original llenado de agua del
grifo. A ser necesario, cerrar el porta-sonda con un tapón grande como una moneda de 5 céntimos de Euro.
!Guardar al abrigo del hielo, del calor intenso y de los rayos directos del sol.
!NO INTRODUCIR CANTIDADES EXCESIVAS de producto químico en la parte que precede la sonda.
Puesto que el electrodo Redox se compone de elementos de vidrio, manejarlo con cuidado.
Las alarmas
OFA (alarma de sobre carga):
Primera alarma OFA: el piloto ALARMA parpadea; activación después de 3 ciclos de dosificación consecutivos en
los cuales no se ha alcanzado el valor programado; el sistema sigue garantizando las funciones de medición y
dosificación.
Segunda alarma OFA: el piloto ALARMA parpadea y el piloto Hold se enciende; la bomba dosificadora se bloquea.
La alarma se activa al cabo de 4 ciclos de dosificación consecutivos en los cuales no se ha alcanzado el nivel
programado; para volver al funcionamiento normal, pulsar la tecla : el aparato pone en cero las alarmas y vuelve a
la modalidad de medición y dosificación normal.
Flow (flujo): presencia de flujo en entrada (conectado a través de un servomecanismo a la bomba de filtración).
Alarma
Led
Relé
Solución
Nivel
Alarma led parpadea
Led Hold encendido
Alarma Relé Cerrada
- Pulsar la tecla para abrir relé
alarma
- Restablecer producto en el depósito
Medida Fuera Gama
Alarma led parpadea
Alarma Relé Cerrada
- Pulsar la tecla para abrir relé
alarma
- Restablecer Medida pH
OFA Primera Alarma (Tiempo >28 min)
Alarma led parpadea
Alarma Relé Abierta
- Pulsar tecla para poner en cero
OFA Segunda Alarma (Tiempo >40 min)
Alarma led parpadea
Led Hold encendido
Alarma Relé Cerrada
- Pulsar tecla Enter para poner en
cero
Flujo agua
Led Hold encendido
Alarma Relé Abierta
- Restablecer Flujo agua
Función de Calibración
Alarma led parpadea
Led Hold parpadea
Alarma Relé Abierta
- Restablecer Sonda o Solución
tampón y volver a realizar la
calibración
Error de sistema Todos los ledes
parpadean Alarma Relé Abierta - Pulsar tecla para reiniciar la
unidad
Parámetros de Fábrica (Predefinidos):
•Valor Set Point = 750 mV
•Escala Redox = B
•Calibración = ON
•OFA = OFF
•Caudal = ON
Restablecimiento parámetros de fábrica:
•Apagar la unidad
•Mantener pulsadas las teclas y (juntas) y poner en
marcha el sistema
•Todos los ledes parpadean
•Pulsar la tecla para restablecer los valores de fábrica.

0000136865 rev. 5.1 1
Manuel d’instruction
.POOL Basic Evo Redox .
AVERTISSEMENTS
!ATTENTION !
Avant d’effectuer TOUTE intervention à l’intérieur du boîtier du régulateur Pool Basic Evo, déconnecter la source
de tension de celui-ci
SI LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS RESPECTEES, IL Y A RISQUE
DE DOMMAGES AUX PERSONNES, A L’APPAREIL ET A L’INSTALLATION.
!Vérification à faire avant l’installation :
−Le contenu de l’emballage :
A) Régulateur Redox "Pool Basic Evo"
B) Tube d’aspiration PVC Cristal Ø 4x6 (4 m)
C) Tube de refoulement PE Ø 4x6 (5 m)
D) Kit étrier de fixation
E) Lest d’aspiration (PVC)
F) Clapet d’injection (3/8” GAS)
G) Electrode Redox SRH-1
H) Porte sonde PSS3 (1/2” GAS)
I) Collier de prise en charge pour porte sonde et clapet
d’injection (φ=50 mm)
L) Kit solution tampon 465 mV, H2O
M) Réduction pour clapet d’injection
!La Sonde de Redox est un consommable dont la durée de vie n’est pas couverte par la garantie
!Les produits chimiques :
Le chlore liquide ou l’eau de javel à 12 ° pourront être utiliser tel que. Si le produit est concentré à 48 °, il sera
dilué dans un bac à raison de 1 volume pour 3 volumes d’eau.
Est FORMELLEMENT déconseillé => Les chlores organiques sous toutes les formes
Note : Ces produits sont DANGEUREUX (I!A), ils doivent faire l’objet des plus grandes précautions lors de leur
utilisation, de leur manipulation et de leur stockage.
!Le Pool Basic Evo est conçu pour la régulation du Redox (ORP) sur des bassins jusqu’à 90 m3
BNe JAMAIS mélanger de produits chimiques
BNe JAMAIS laisser un enfant ni une personne n’ayant pas pris connaissance de ce manuel intervenir ou
manipuler le Pool Basic Evo et ses différents périphériques (y compris produits chimiques).
DONNEES TECHNIQUES
Dimensions (H – L – P) 234x162x108 mm Contre pression Maximum 1,5 bar
Poids 1 kg Fonctionnement de la pompe Pause - Marche
Alimentation 50 Hz 230 VAC Echelle de mesure Redox 480÷750 mV o 660÷930 mV
Redox de Gamme 0÷1500 mV
Consommation 7 W Précision de la mesure +/- 3 mV
Débit pompe 1,5 l/h Régulation Automatique
APPLICATION TYPE MONTAGE
La pression au point d’injection doit être inférieure à 1,5 Bar.

0000136865 rev. 6.0
2
!Positionnement de la sonde :
Pour que la sonde donne la meilleure lecture possible il faut la positionner
perpendiculairement à la canalisation (câble de la sonde sorti vers le haut)
!L’angle d’inclinaison de la sonde ne doit jamais être supérieur à 45° par
rapport à la verticale
Câblage électrique :
Connecter le câble d’alimentation à une alimentation générale et connecter le câble d’asservissement pré câblé au
contact auxiliaire du coffret de filtration (230 Vac)
Réglages du Point de consigne (Set Point)
Garder la touche appuyée et ajuster la valeur souhaitée avec les touches
et .
Réglages (Setup)
Presser les touches et (en
même temps) pendant 5 secondes
pour entrer dans le programme de
réglage (SETUP)
Choisir l’échelle de mesure du
Redox avec la touche
Appuyer 2 fois sur la touche pour
passer sur le voyant
C a l
Bloquer ou autoriser la calibration
avec la touche
Appuyer sur la touche pour
passer sur le voyant
O F A
(voir page
4)
Bloquer ou autoriser l’alarme OFA
avec la touche
Appuyer sur la touche pour
passer sur le voyant
F l o w
(voir page 4)
Bloquer ou autoriser la fonction Flow
avec la touche
Valider et sortir du menu réglage
avec la touche
Connexion des câbles :
1) Entrée sonde Redox
2) Entrée Sonde Température (PT100)
3) Entrée sonde de niveau (Produit dans le Bidon)
4) Entrée Flow, débit pompe de recirculation (signal
électrique 230 Vc.a.)
5) Sortie Relais Alarme à distance (Contact libre,
Relais 250 Vc.a. 10 A résistif)
6) Sortie Relais Alarme pour électrovanne (Contact
libre, Relais 250 Vc.a. 10 A résistif)
7) Alimentation 230 Vc.a. 50 Hz.
8) Interrupteur d’alimentation

0000136865 rev. 5.1
3
Procédure de calibration
Laver la sonde
Plonger la sonde dans la solution
tampon 465 mV
Presser la touche 5 secondes
Calibration automatique pendant
1 minute
Affichage de la qualité de la
sonde
Tous les voyants allumés = 100%
Laver la sonde
Presser la touche pour
sauvegarder et sortir de la
calibration
Etat normal de fonctionnement

0000136865 rev. 6.0
4
HIVERNAGE (arrêt du système)
De la pompe :
Lorsque le régulateur doit être hiverné, pomper de l’eau propre afin de rincer le tube, positionner le
porte galet à 45° en tournant ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre.
Ces deux précautions faciliteront la remise en service de l’appareil.
Stocker à l’abri du gel.
De la sonde :
Sortir la sonde Redox du porte sonde. La stocker dans son capuchon d’origine. Obturer si nécessaire
le porte sonde avec une pièce de diamètre équivalent à une pièce de 5 cts d’euro.
!Conserver à l’abri du gel, des chaleurs intenses et de l’insolation directe.
!PAS D’APPORT MASSIF de produit chimique en amont de celle-ci.
Alarmes
OFA (alarme surdosage):
Première alarme OFA : Le voyant ALARME clignote, activation après 3 cycles de dosage consécutifs sans avoir atteint le
point de consigne, le système continue d’assurer les fonctions de mesure et de dosage.
Seconde alarme OFA : Le voyant ALARME clignote et le voyant Hold s’allume ; la pompe de dosage est bloquée.
L’alarme est activée après 4 cycles de dosage consécutifs sans avoir atteint le point de consigne ; pour reprendre le
fonctionnement normal, appuyez sur le bouton , l’appareil remet les alarmes à zéro et retourne en mode de
fonctionnement normal pour mesure et dosage
Flow : entrée présence de débit (asservissement à la pompe de filtration)
Alarme
Voyants
Relais
Actions
Niveau
Voyant Alarme clignotant
Voyant Hold alumé
Relais Alarme fermé
- Presser la touche pour
ouvrir le relais alarme
- Remplacer le bidon de
produit
Mesure hors échelle
Voyant Alarme clignotant
Relais Alarme fermé
- Presser la touche pour
ouvrir le relais alarme
- Vérifier le point de
consigne et la sonde
Première alarme OFA(>28 min)
Voyant Alarme clignotant
Relais Alarme ouvert
- Presser la touche
Seconde alarme OFA (>40 min)
Voyant Alarme clignotant
Voyant Hold alumé
Relais Alarme fermé
- Presser la touche
Débit (flow)
Voyant Hold alumé
Relais Alarme ouvert
- Rétablir le débit
Fonction Calibration
Voyant Alarme clignotant
Voyant Hold alumé
Relais Alarme ouvert
- Verifier la sonde et les
solutions tampons puis
refaire une calibration
Erreur Système Tous les voyants
clignotants Relais Alarme ouvert Presser la touche pour
réinitialiser l’appareil
Restauration des paramètres par défauts :
1) Eteindre le Pool Basic
2) Presser simultanément les touches et puis
allumer le Pool Basic en gardant les touches
appuyées
3) Tous les voyants du Pool Basic clignotent
4) Presser la touche pour restaurer les
parametres par défaut.
Paramètres par défaut :
•Point de consigne = 750 mV
•Echelle Redox = B
•Calibration = ON
•Alarme surdosage (OFA) = OFF
•Présence de débit = ON

0000136865 rev. 6.0
1
POOL BASIC Evo Redox
AVVERTENZE
!ATTENZIONE!
Prima di effettuare QUALSIASI intervento all'interno del pannello di comando del regolatore del Pool
Basic Evo, scollegarlo dalla rete.
IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE POTREBBE
PROVOCARE DANNI ALLE PERSONE, ALL'APPARECCHIO E ALL’IMPIANTO.
Contenuto Imballo:
A) "Pool Basic" REDOX control device (standard
model)
B) PVC Cristal 4x6 tubo aspirazione (4 m)
C) Polyethylene tubo mandata (5 m)
D) Tassello a vite (φ=6 mm)
E) Filtro di fondo (PVC riser)
F) FPM valvola di non ritorno (3/8” GAS)
G) SRH-1 Redox elettrodo
H) PSS3 porta sonda (1/2” GAS)
I) Staffa per PSS3 2” pollici (φ=50 mm)
L) 465 mV soluzione tampone
M) Riduzione per valvola di non ritorno
La sonda Redox è un bene consumabile la cui durata non è coperta da garanzia
!Prodotti chimici:
Il cloro liquido o la candeggina a 12° possono essere utilizzati puri. Se il prodotto ha una concentrazione di 48°, occorre
diluirlo con acqua in una vaschetta nelle proporzioni di 1 a 3.
ASSOLUTAMENTE sconsigliato => Tutti i tipi di cloro organico
Nota bene: Questi prodotti sono PERICOLOSI (I!A) e richiedono precauzioni particolari durante l’uso,
la manipolazione e lo stoccaggio.
!Il Pool Basic Evo è stato progettato per regolare il Redox di vasche fino a 90 m3
BNON mescolare MAI i prodotti chimici
B NON permettere MAI che bambini o persone che non abbiano letto il presente manuale
eseguano interventi o manomissioni sul Pool Basic Evo o su una qualunque delle sue
periferiche (inclusi i prodotti chimici).
CARATTERISTICHE TECNICHE
Dimensioni (H – W – L) 234x162x108 mm Contro - pressione Massimo 1,5 bar
Peso 1 kg Dosaggio pompa Pausa - Lavoro
Alimentazione (50 Hz) 230 VAC Scala Redox 480÷750 mV o 660÷930 mV
Assorbimento 7 W o 12,5 W Range Redox 0÷1500 mV
Portata Pompa 1,5 l/h; 5 l/h Precisione +/- 3 mV
Calibrazione Elettrodo Automatica
APPLICAZIONE TIPO MONTAGGIO
Assicurarsi che la pressione di iniezione sia inferiore a 1,5 bar.

0000136865 rev. 6.0
2
!Posizionamento della sonda:
Affinché la sonda possa eseguire al meglio la lettura,
occorre posizionarla perpendicolarmente rispetto alla canalizzazione
(cavo della sonda estratto verso l’alto)
!L’angolo di inclinazione della sonda non deve mai superare i 45° rispetto alla verticale
Cablaggio elettrico:
Collegare il cavo di alimentazione alla rete di alimentazione generale e il cavo del servocomando
precablato al contatto ausiliario della scatola di filtrazione (230 Vca)
Regolazione del Set Point
Tenere premuto il tasto e impostare il valore desiderato
utilizzando i tasti e .
Regolazione (Setup)
Premere (contemporaneamente) i
tasti e per 5 secondi per
entrare nel programma di
regolazione (SETUP)
Scegliere la scala di misura del
Redox mediante il tasto
Premere 2 volte il tasto per
passare alla spia
C a l
Bloccare o autorizzare la
calibrazione mediante il tasto
Premere il tasto per passare alla
spia
O F A
(vedere pagina 4)
Bloccare o autorizzare l’allarme
OFA mediante il tasto
Premere il tasto per passare alla
spia
F l o w
(vedere pagina 4)
Bloccare o autorizzare la funzione
Flow mediante il tasto
Confermare e uscire dal menu di
regolazione mediante il tasto
Connessione Cavi:
1) Ingresso sonda Redox
2) Ingresso sonda Temperature (PT100)
3) Ingresso sonda Livello (Prodotto nel Bidone)
4) Ingresso Flow, flusso pompa di ricircolo (segnale
elettrico 230 Vac)
5) Uscita Relè Allarme remoto (Contatto pulito, Relè
250 Vac 10 A Resistivo)
6) Uscita Relè per Elettrovalvola (Contatto pulito, Relè
250 Vac 10 A Resistivo)
7) Alimentazione 230 Vac 50Hz.
8) Interruttore di alimentazione.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Seko Lighting Equipment manuals