manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Separett
  6. •
  7. Toilet
  8. •
  9. Separett FLAME 8000 User manual

Separett FLAME 8000 User manual

Separett®FLAME
Modell 8000
snabbguide
Model 8000
quick guide
Malli 8000
pikaopas
Separett Flame är en förbrän-
ningstoalett som förbränner avföring,
papper och förångar urinen till aska.
Flames arbetstemperatur är ca 550
grader som görs av ett värmeelement
placerat invändigt i toaletten. (Värme
elementet blir glödande och det är fullt
normalt) Tiden upp till 550 grader be-
ror på omgivningen så som kyla, värme,
ventilation mm. Flame är anpassad för
6 personer i familjen.
Separett Flame is an inciner-
ating toilet which incinerates faeces and
paper and vaporises urine to ashes. The
unit’s operating temperature is around
550 degrees and heat is provided by an
electric heater inside the toilet. (The
electric heater becomes red hot and this
is normal). The amount of time required
to heat to 550 degrees depends on fac-
tors such as the ambient temperature,
ventilation etc. The Flame 8000 is suita-
ble for a family of 6.
Separett Flame on polttava
käymälä, joka polttaa ulosteita ja pa-
peria ja höyrystää virtsan tuhkaksi. Fla-
men toimintalämpötila on noin 550 as-
tetta, joka saavutetaan käymälän sisällä
olevan lämpöelementin avulla (lämpö-
elementti hehkuu, mikä on täysin nor-
maalia). Aika, joka kuluu 550 asteen
saavuttamiseen, vaihtelee lämpötilan,
lämmityksen, ilmanvaihdon ja muiden
ympäristötekijöiden mukaan. Flame so-
pii kuusihenkiselle perheelle.
Klipp inte av bandet i botten av toaletten,
det håller batteriet på plats.Batteriets funk-
tion är att tillse att fläkten ger kylning till
Flame även om strömmen slutar att fungera.
Do not cut off the strip at the bottom of the
toilet. It holds the battery in place.Battery
operation is to ensure that the fan provides
cooling to Flame even if the power fails.
Älä katkaise käymälän pohjassa olevaa
nauhaa, joka pitää akun paikallaan.
Stick inte in händerna i brännkammaren
när toaletten är i gång.
Do not insert your hands into the
combustion chamber when the toilet is
in operation.
Älä työnnä käsiä polttokammioon, kun
käymälä on toiminnassa.
Om utloppsluften stiger över 45° är det
tecken på att ventilationsluften in eller ut
är otillräcklig.
Outlet air with a temperature above 45°
is a sign that the supply of inlet or outlet
ventilation air is insufficient.
Jos päästöilma nousee yli 45 asteen,
ilmanvaihto sisään tai ulos on riittämätön.
SWE FINENG
Start ca. 20°
Start around 20°
Käynnistys n. 20 °C
Tid 1=X min
Time 1 =X min
Aika 1 = X min
Ca. 550°
Around 550°
N. 550 °C
Litet program ca 15 min.
Short program, around 15 mins.
Lyhyt ohjelma n. 15 min.
Stort program ca 40 min.
Long program, around 40 mins.
Pitkä ohjelma n. 40 min.
Ca. 550°
Around 550°
N. 550 °C
Kylfas ca. 60 min.
Cooling phase, around 60 min.
Jäähdytysvaihe n. 60 min.
Förbränningsschema
Innan installation
Incineration schedule
Before installation
Polttokaavio
Ennen asennusta
1. Sladd, Cable, Johto.
2. Huvudströmbrytare för toaletten,
Strömbrytare till batteriet.
Main switch for the toilet, battery switch.
Käymälän pääkatkaisin, akun katkaisin.
3. Återställningsbart överhettningsskydd
under svart hatt.
Overheating protection reset switch
under the black cap.
Takaisin kytkettävä ylikuumentumissuoja
mustan suojuksen alla.
4. Ventilationsstos.
Ventilation outlet.
Ilmanvaihtoluukku.
5 mm 5 mm 5 mm
Separett®
ROOF FLASHING
Separett®
TAKSTOS
Använd ventil med minst 160 mm öppning och
gärna dessa typer av ventiler.
Use a valve with an opening of at least 160 mm
we recomend these types of valves.
Käytä venttiiliä, jonka aukko on vähintään 160 mm.
Använd gärna överspännings-
skydd för att skydda toaletten.
Use surge protection to protect
the toilet.
Suojaa käymälä
ylijännitesuojalla.
Använd medföljande
vindhuv.
Use the ventilation cowl,
supplied.
Käytä mukana
toimitettua tuulisuojusta.
Extra fläkt i badrummet.
Extra fan in the bathroom.
Lisätuuletin kylpyhuoneessa.
Fel sorts vindhuvar.
Incorrect typ of ventilation cowl.
Vääränlaiset tuulisuojukset.
Fel sorts ventil.
Incorrect type of valve.
Vääränlainen venttiili.
Fel med filter i ventilen.
No filter in the valve.
Ei suodadinta venttiilissä.
Två ventiler.
Two valves.
Kaksi venttiiliä.
För många böjar.
Too many bends.
Liian monta mutkaa.
Luftintag under toalett i golv.
Air intake.
Ilmaventtiilit.
Använd 10 amp. säkring
och gärna en jordfelsbry-
tare till Flame.
Use a 10 Amp fuse and an
earth fault breaker with the
toilet.
Käytä 10 ampeerin
sulaketta ja
vikavirtasuojakytkintä
käymälässä.
Täta skarvarna på röret om
de saknar packning.
Seal the joints of the pipe if
they don’t have any packing.
Täta skarven mellan röret
och husväggen.
Seal the joint between the
pipe and the wall.
Led ut ventilationsrör (frånluft) från toalet-
ten med max 1 st 90° och 2 st 45° kopplingar
i Ø110 mm med max 6 meter i längd.
Det vågrätta röret får max vara 700 mm långt
och ska vara i Ø110 mm. och luta utåt för att
kondensvatten ska rinna från toaletten. För att
undvika lukt utvändigt dra röret minst 1 m. ovan-
för takåsen. För att minimera kallraset så rekom-
menderar vi att man isolerar röret.
Lead the ventilation pipe (exhaust air) from
the toilet using maximum 1 x 90° and 2 x 45°
bends and Ø110 mm piping of max 6 metres in
length. The horizontal pipe should be maximum
700 mm in length, have a diameter of Ø110 mm
and slope outwards so that condensation runs
away from the toilet. To avoid smell outside,
ensure that the pipe extends at least 1 metre
above the ridge of the building. We recommend
that you insulate the ventilation pipe to avoid
downdraughts.
Vie ilmanvaihtoputki (poistoilma) käymä-
lästä käyttämällä enintään yhtä 90 asteen ja
kahta 45 asteen liitäntää (Ø110 mm ja pituus
enintään 6 metriä). Vaakasuora putki saa olla
enintään 700 mm pitkä, ja sen halkaisijan on
oltava Ø110 mm ja sen täytyy viettää ulospäin,
jotta lauhdevesi pääsee valumaan käymälästä.
Hajujen välttämiseksi ulkona vedä putki väh-
intään 1 metri talon katonharjan yläpuolelle.
Kylmälaskeuman minimoimiseksi suosittelemme
ilmanvaihtoputken eristämistä.
SWE FINENG
Installation
Ej tillåtna installationer
Installation
Installations that are not permitted
Asennus
Kielletyt asennukset
Fäll upp lock och sits.
Raise the lid and seat.
Käännä kansi ja istuin ylös.
Töm i rabatten.
Empty the ash in your
garden.
Tyhjennä tuhka kukka-
penkkiin.
Vrid båda skruvarna.
Turn both the screws.
Käännä kumpaakin ruuvia.
Kolla att allt har fallit ner i asklådan
och inte sitter fast någonstans.
Check that the bag has fallen down
into the ash box and is not caught.
Varmista, että pussi on pudonnut
tuhkarasiaan eikä jäänyt kiinni
jonnekin.
Placera påsen i skålen.
Place the bag in the bowl.
Aseta pussi astiaan.
Rengör pottan genom att
blötlägga den fastsatta askan
under en timme.
Clean the pot by soaking any
ash which has stuck to the
pot, for one hour.
Puhdista potta liottamalla
kiinni jäänyttä tuhkaa tunnin
ajan.
Dra ut fronten.
Pull out the front.
Vedä etuosa ulos.
Tryck på bajs eller kiss knapp efter
varje persons besök.
Press the faeces or urine button
after each toilet use.
Paina ison tai pienen hädän
painiketta jokaisen henkilön käynnin
jälkeen.
Fäll ner sitsen.
Lower the seat.
Käännä istuin alas.
Skjut in, kolla att pottans jack
är mot handtaget.
Push in, check that pot’s
socket is towards the handle.
Työnnä sisään ja varmista, että
potan lovi on kahvaa vasten.
Vrid pottan åt vänster.
Turn the pot to the left.
Käännä pottaa vasemmalle.
Dra ut.
Pull out.
Vedä ulos.
Tryck på fläktknappen vid kondens i
badrummet.
Press the fan button if there is con-
densation in the bathroom.
Paina tuuletinnappia, jos kylpyhuo-
neessa on kosteutta.
Sitt ner och kissa.
Sit down and urinate.
Istu ja tee tarpeesi.
Vrid pottan åt höger.
Turn the pot to the right.
Käännä pottaa oikealle.
Tryck hårt på spolknoppen.
Press the flush button hard.
Paina huuhelunappia kovaa.
Sätt tillbaks fronten.
Refit the front.
Aseta etuosa takaisin.
Häll vatten i påsen, detta gör att
papperet drar ihop sig, ger enklare
spolning.
Pour water into the bag to conso-
lidate the paper, as this makes it
easier to flush.
Kaada pussiin vettä, jotta se
imeytyy paperiin, jolloin huuhtelu
on helpompaa.
Användning
Tömning
Use
Emptying
Käyttö
Tyhjentäminen
Skruva loss de två skruvarna på baksidan samt en skruv på vardera sidan.
Unscrew the two bolts on the back and the bolt on each side.
Ruuvaa irti kaksi ruuvia takaosasta sekä yksi ruuvi kummaltakin sivulta.
Gänga även av den vita knoppen på spolningshandtaget. Lyft försiktigt locket
så inte sladden sträcks.
Also unscrew the white knob on the flush handle. Carefully lift the lid so that
the cord is not stretched.
Kierrä huuhtelukahvan valkoinen nuppi irti. Nosta kansi varovasti.
Lyft upp mellanväggen från spåren på sidorna
och rengör den med en borsten från sot, aska
och pappersflagor.
Lift the division piece from the track on the sides
and clean of all soot, ashes and paper pieces
using a brush.
Nosta väliseinä sivuilla olevista urista ja puhdista
se harjalla noesta, tuhkasta ja paperiliuskoista.
Fläkten kan med fördel rengöras med en tand-
borste genom att sticka in den från båda hållen.
Ta det försiktigt så att fläkten inte blir fördärvad.
The fan can be cleaned with a toothbrush by in-
serting it from both sides. Take care that you do
not contaminate the fan.
Tuulettimen voi puhdistaa hammasharjalla työntä-
mällä harjan sisään kummaltakin suunnalta. Har-
jaa varovasti, ettei tuuletin mene rikki.
Rengör samtidigt även det fyrkantiga eller runda rök-
röret som sitter i stosen baktill på toaletten. Damm-
sug upp allt damm som ni borstar bort från fläkten.
At the same time, also clean the square and the
round flue pipe which extends from the outlet
behind the toilet. Vacuum up all the dust you
have brushed away from the fan.
Puhdista samalla myös neliskulmainen tai pyöreä
savuputki, joka on käymälän takaosassa olevassa luu-
kussa. Imuroi kaikki tuulettimesta harjattu pöly pois.
11173
© Separett AB 1997. Separett är registrerat
varumärke för Separett AB. 12-04.
Rätt till ändringar förbehålles.
www.separett.com
Separett®
Rengöring
Monteringsanvisning ventilationshuv.
Cleaning
Installation instruction ventilation hood
Puhdistus
Asennus ilmanvaihto huppu
Rengöring utförs en gång om året då pro-
dukten används i fritidshus.
Används produkten i åretrunt boende så måste
produkten rengöras var 3-6 månad beroende på
hur många som använder produkten.
Toilets used in second homes should be
cleaned 1-2 times a year.
Toilets which are used in first homes, should be
cleaned every 2-4 months depending on how
many use it.
Puhdistus tehdään 1–2 kertaa vuodessa,
jos tuotetta käytetään loma-asunnossa.
Jos tuotetta käytetään ympärivuotisessa asunnos-
sa, tuote on puhdistettava 2–4 kuukauden välein
sen mukaan, kuinka moni käyttää tuotetta.
SWE FINENG
10
5
9
4
8
3
7
2
6
1

Other manuals for FLAME 8000

5

Other Separett Toilet manuals

Separett Tiny 1271-01 User manual

Separett

Separett Tiny 1271-01 User manual

Separett Villa 9215 Installation and operating instructions

Separett

Separett Villa 9215 Installation and operating instructions

Separett FLAME 8000 User manual

Separett

Separett FLAME 8000 User manual

Separett Villa 9000 User manual

Separett

Separett Villa 9000 User manual

Separett Ejektortank User manual

Separett

Separett Ejektortank User manual

Separett Villa 9000 User manual

Separett

Separett Villa 9000 User manual

Separett VILLA User manual

Separett

Separett VILLA User manual

Separett Tiny 1270-01 User manual

Separett

Separett Tiny 1270-01 User manual

Separett PEE 1000 User manual

Separett

Separett PEE 1000 User manual

Separett Family Operating manual

Separett

Separett Family Operating manual

Separett FLAME 8000 User manual

Separett

Separett FLAME 8000 User manual

Separett Tiny 1270-01 User manual

Separett

Separett Tiny 1270-01 User manual

Separett Tiny User manual

Separett

Separett Tiny User manual

Separett Villa 9210 User manual

Separett

Separett Villa 9210 User manual

Separett VILLA 9020 User manual

Separett

Separett VILLA 9020 User manual

Separett PEE Series Guide

Separett

Separett PEE Series Guide

Separett FLAME 8000 User manual

Separett

Separett FLAME 8000 User manual

Separett WEEKEND 7010 User manual

Separett

Separett WEEKEND 7010 User manual

Separett FLAME 8000 User manual

Separett

Separett FLAME 8000 User manual

Separett Villa 1067 Operating manual

Separett

Separett Villa 1067 Operating manual

Separett Villa 9210 User manual

Separett

Separett Villa 9210 User manual

Separett VILLA 9010 User manual

Separett

Separett VILLA 9010 User manual

Separett FREEZE 2200 User manual

Separett

Separett FREEZE 2200 User manual

Separett CHALET 4210 User manual

Separett

Separett CHALET 4210 User manual

Popular Toilet manuals by other brands

VOVO VB-6000SE user manual

VOVO

VOVO VB-6000SE user manual

Kohler K-3423 installation instructions

Kohler

Kohler K-3423 installation instructions

Axent ONE C user manual

Axent

Axent ONE C user manual

HYTO HYTO SAN instructions

HYTO

HYTO HYTO SAN instructions

Geberit aquaclean sela Commissioning instructions

Geberit

Geberit aquaclean sela Commissioning instructions

Vermeiren 9063 user manual

Vermeiren

Vermeiren 9063 user manual

American Standard Town Square 2817 INSTALLATION INSTRUCTIONS CARE AND MAINTENANCE

American Standard

American Standard Town Square 2817 INSTALLATION INSTRUCTIONS CARE AND MAINTENANCE

SFA SANICOMPACT LUXE installation instructions

SFA

SFA SANICOMPACT LUXE installation instructions

ProFlo Gilpin B8204 owner's manual

ProFlo

ProFlo Gilpin B8204 owner's manual

Toto CS818 Series installation manual

Toto

Toto CS818 Series installation manual

SCHÜTTE Manetti 92101 installation instructions

SCHÜTTE

SCHÜTTE Manetti 92101 installation instructions

Jungborn ONE 10520523 Assembly instructions

Jungborn

Jungborn ONE 10520523 Assembly instructions

KELISS T162A Series instruction manual

KELISS

KELISS T162A Series instruction manual

Clou Hammock CL/04.01061.01 installation instructions

Clou

Clou Hammock CL/04.01061.01 installation instructions

Kohler K-3509 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-3509 Installation and care guide

BIOLAN ECO Instructions for installation, use and maintenance

BIOLAN

BIOLAN ECO Instructions for installation, use and maintenance

Moen EB800-E installation guide

Moen

Moen EB800-E installation guide

Kohler C3-420 installation instructions

Kohler

Kohler C3-420 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.