Seto 4CLED User manual

Professional Lighting Solutions
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
ZUGBEGLEITERLEUCHTE
CONDUCTOR LIGHT
4CLED, 3CLED, 2CLED
SETOLITE Lichttechnik GmbH
Bockhackerstr. 13 - 42499 Hückeswagen, Germany
+49 2192 93624-0 - +49 2192 93624-25
info@setolite.de - www.setolite.com

2
DEUTSCH
GEFAHR!
Macht auf gefährliche Situationen durch elektrischen
Strom aufmerksam. Bei Nichtbeachtung besteht die
Gefahr einer Verletzung oder Lebensgefahr.
VORSICHT!
Kennzeichnet Gefahren, die Beschädigungen des
Gerätes zur Folge haben können.
WARNUNG!
Kennzeichnet Sicherheitshinweise, bei deren
Nichtbeachtung die Gefahr einer Verletzung
oder Lebensgefahr besteht.
HINWEIS!
Hebt Tipps und andere nützliche Informationen dieser
Betriebsanleitung hervor.
Inhalt
Gültigkeit der Anleitung 2
Vor Gebrauch 2
Symbole in der Anleitung 2
Gewährleistung 3
Sicherheitshinweise 3
Anwendungsbereich 3
Bedienelemente 4
Inbetriebnahme 4
Betrieb 5
Reinigung und Pege 5
Wartung 5
Entsorgung 5
Entsorgung Batterie 5
Rücknahme von Altgeräten 6
Technische Daten 6
Gültigkeit der Anleitung
Diese Gebrauchsanleitung ist gültig für Leuchten der Serie ZUGBEGLEITERLEUCHTE 4CLED / 3CLED / 2CLED.
Typenbezeichnung und Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
WICHTIG
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
• Das Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung kann zu Verletzungen oder Beschädigungen führen.
• Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Gebrauchsanleitung.
Symbole in der Anleitung

3
DEUTSCH
Gewährleistung
Hinsichtlich Gewährleistung und Garantieregelungen
gelten die zum Zeitpunkt des Kaufs gültigen AGB.
Bitte beachten Sie auch unsere aktuellen Seiten im Internet unter www.setolite.com
Sicherheitshinweise
Dieses Qualitätsprodukt ist nach aktuellen technischen Standards gefertigt, geprüft und in einem sicherheitstechnisch
einwandfreien Zustand ausgeliefert worden. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke dieser Gebrauchsanleitung beachten.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
• wenn der Leuchte sichtbare Schäden aufweist.
• wenn der Leuchte nicht mehr ordnungsgemäß arbeitet.
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen.
• nach schweren Transportbeanspruchungen.
In diesen Fällen ist der Leuchte zur Reparatur zu geben.
HINWEIS!
Eine Reparatur des Leuchtes darf nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Elektrofachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnisse der
einschlägigen Normen, die übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen kann. Garantie-
reparaturen werden nur durch den Hersteller ausgeführt.
Anwendungsbereich
SETO
Leuchten
sind als Beleuchtung für Industrie, Handwerk, Werkstätten, Rettungsdienste, Energieversorger,
Bahn- und
Verkehrsbetriebe usw. einsetzbar. SETO Leuchten sind konzipiert, um Ihnen eine optimale Beleuchtung direkt am Arbeits-
platz bereitzustellen.
Ein Betrieb in korrosiver oder explosionsgefährdeter Umgebung ist nicht zulässig.

4
DEUTSCH
Bedienelemente
Inbetriebnahme
1. Vor dem Einlegen bzw. Wechseln der Batterien muss die Leuchte ausgeschaltet sein. Schrauben Sie die Verschlusskappe (D)
mit dem EIN-/ AUS-Schalter (I), welche sich am hinteren Teil des Leuchtenkörpers bendet, entgegen dem Uhrzeigersinn
auf und entnehmen Sie die Batteriehalterung (E). Legen Sie drei AAA-Alkaline-Batterien,
entsprechend der angegebenen
Richtung, in die Halterung ein. Setzen Sie die Halterung wieder ins Leuchtengehäuse (H) und schrauben Sie die
Leuchte wieder fest zu.
Achtung, die Leuchte funktioniert nicht, wenn die Batterien und/oder die Batteriehalterung falsch eingelegt sind.
2. Zum Ein- und Ausschalten drücken Sie den
EIN-/ AUS-
Schalter (I), der sich am hinteren Teil der Leuchte bendet.
3. Um zur gewünschten Farbe zu wechseln, drehen Sie den Marker des Farbauswahlrads (F) auf die gewünschte Farbe
(R = Rot / B = Blau / G = Grün / W = Weiß). Die Anzahl der wählbaren Farben ist abhängig vom Modell.
D
F
ABC
G
E
H
J
I
(A) Farbmarkierungen
(B) Farbauswahlmarker
(C) Gürtelclip
(D) Verschlusskappe
(E) Batteriehalterung für 3x AAA-Alkaline
(F) Farbauswahlrad
(G) Linse
(H) Gehäusekörper
(I) Schalter EIN / AUS
(J) Handschlaufe

5
DEUTSCH
Betrieb
VORSICHT!
• Blendgefahr! Niemandem in die Augen leuchten und schauen Sie nicht direkt ins Licht. Dies kann zu vorüber-
gehenden oder auch permanenten Augenschädigungen führen (Gefahr einer Netzhautverletzung).
• Produkt nicht für Augenuntersuchungen verwenden (Pupillentest). Erhöhte Blendgefahr.
• Halten Sie die Leuchte von Kindern fern.
• Das Außengehäuse der Leuchte kann bei intensivem Gebrauch warm werden. Das ist normal.
• Verwenden Sie die Leuchte nicht in der Nähe von hohen Temperaturen wie Feuer oder Heizgeräten.
Dies kann zu einer Explosion oder Entzündung führen.
• Entfernen Sie die Batterien, falls die Leuchte längere Zeit nicht zum Einsatz kommt.
• Nicht verwenden, wenn der Betriebstemperaturbereich (-10 bis +40 °C) über- bzw. unterschritten wird.
Reinigung und Pege
Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoteile/Metallteile keine Lösungsmittel, Alkohole oder sonstige Chemikalien.
Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz, Staub, Öl und Fett usw. ein weiches, trockenes und fusselfreies Tuch.
HINWEIS!
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Batterien. Ersetzen Sie diese sofort, falls sie auslaufen bzw. deformiert
oder beschädigt sein sollten und dem normalen Zustand nicht mehr entsprechen. Jegliche Schäden, die durch
mangelhafte Batterien entstanden sind, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Wartung
Die ZUGBEGLEITERLEUCHTE 4CLED / 3CLED / 2CLED wurde als wartungsfrei konzipiert. Es sind daher keine Wartungs-
arbeiten notwendig.
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt wer-
den, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf
hin.
Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit derWiederverwendung, der stoichenVerwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte
erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Entsorgung Batterie
Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße Entsorgung der Batterie. Entsorgen Sie diese niemals mit dem
Hausmüll. Batterien sind im entladenen Zustand bei einer Recyclingstelle abzugeben. Vorher sind Maßnah-
men gegen Kurzschluss zu treen (z.B. das Abkleben der Kontakte mit geeigneten Klebestreifen).
Beachten Sie
stets die jeweils gültigen Gesetze und Verordnungen zur Entsorgung von Batterien.

6
DEUTSCH
Rücknahme von Altgeräten
Wir kümmern uns um eine umweltverträgliche Entsorgung Ihrer Altgeräte. Wenden Sie sich direkt an Ihr SETOLITE Team!
Technische Daten
ZUGBEGLEITERLEUCHTE
Typ 4CLED 3CLED 2CLED
Elektrische Daten
Batterie 3 x AAA-Alkaline, 1,5 V
Betriebsdauer Höchste Stufe: ca. 2,5 h
Ladezeit
ca. 3 h
Leistungsaufnahme 3 W
Lichttechnische Daten
Leuchtmittel 4-farb-LED-Chip (Weiß – Rot – Grün – Blau)
Die Anzahl der wählbaren Farben ist abhängig vom Modell.
Farbtemperatur ca. 6.000 K (Weiß)
Lichtstrom
Weiß: 145 lm
Rot: 85 lm
Grün: 110 lm
Blau: 30 lm
Weiß: 145 lm
Rot: 85 lm
Grün: 110 lm
–
Weiß: 145 lm
Rot: 85 lm
–
–
Lebensdauer 100.000 h
Allgemeine Daten
Schutzart IP54
Abmessung (Ø x H) 35 x 126 mm
Gewicht ca. 117 g (ohne Batterien)
Art.-Nr. 78__008500 78__008503 78__008502
Lieferumfang: Leuchte, 3 x AAA Batterien, Gürteltasche, Clip und Trageschlaufe

7
ENGLISH
DANGER!
Calls attention to dangerous situations with
electrical current. When neglected, there is a
danger of injuries or danger of life.
ATTENTION!
Labels dangers that may lead to damages of the
product.
WARNING!
Labels safety guidelines which can cause dangers of
injuries or dangers of life when neglected.
INFORMATION!
Highlights tips and other useful information of these
instructions for use.
Table of contents
Validity of instructions for use 7
Before use 7
Symbols in the instructions for use 7
Warranty 8
Safety information 8
Field of application 8
Controls 9
Initial operation 9
Operation 10
Cleaning and care 10
Maintenance 10
Disposal 11
Disposal battery 11
Return of old equipment 12
Technical data 12
Validity of instructions for use
These instructions for use are valid for luminaires of the series CONDUCTOR LIGHT 4CLED / 3CLED / 2CLED.
Please refer to the rating plate for the type designation and article number.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR LATER REFERENCE
• Neglecting these instructions may lead to injuries or damages.
• When leaving the device for other persons to use, hand over the instructions as well.
Symbols in the instructions for use

8
ENGLISH
Warranty
With regard to warranty and guarantee regulations, the terms and conditions valid at the time of purchase apply
.
Please refer to our latest sites at www.setolite.com
Safety information
This quality luminaire was built according to the rules of technology. The luminaire was built, tested and delivered in
proper condition. To maintain this condition and to ensure safe operation, the user must follow the instructions and
warnings of the instructions for use.
It is to assume that a safe operation is not possible
• if the luminaire shows visible damage.
• if the luminaire is no longer working properly.
• after prolonged storage under unfavourable conditions.
• after heavy transport stresses.
In these cases, the luminaire must be sent in for repair.
INFORMATION!
Repairs to the luminaire must be carried out only by the manufacturer, his customer service department or a qualied
electrician. A qualied electrician has the professional training, knowledge and experience, as well as knowledge of
the pertinent standards, to assess the assigned work and recognize possible hazards. Warranty repairs are carried out
by the manufacturer only.
Fields of application
SETO luminaires are applicable as lighting for industry, crafts, workshops, rescue services, energy suppliers, railway and
transport companies etc. SETO luminaires are developed to oer you optimal illumination directly at the workplace.
Operation in a corrosive or potentially explosive environment is not permitted.

9
ENGLISH
Controls
Initial operation
1. Before inserting or changing the batteries, the luminaire must be switched o. Unscrew the sealing cap (D) with the switch
ON/OF
F (I), which is located on the rear part of the luminaire body, counterclockwise and remove the battery holder
(E). Insert three AAA alkaline batteries into the holder according to the direction indicated. Put the holder back into
the luminaire housing (H) and screw the luminaire back on tightly.
Caution, the luminaire will not work if the batteries and / or battery holder are inserted incorrectly.
2. To switch on and o, press the switch ON/OFF (I) located on the rear part of the luminaire.
3. To change to the desired colour, turn the marker of the colour selection wheel (F) to the desired colour (R = Red / B =
Blue / G = Green / W = White). The number of colours that can be selected depends on the model.
D
F
ABC
G
E
H
J
I
(A) Colour markings
(B) Colour selection marker
(C) Belt clip
(D) Sealing cap
(E) Battery holder for 3x AAA alkaline
(F) Colour selection wheel
(G) Lens
(H) Housing body
(I) Switch ON/OFF
(J) Hand strap

10
ENGLISH
Operation
ATTENTION!
• Danger of glare! Do not shine into anyone‘s eyes and do not look directly into the light. This can lead to temporary
or even permanent eye damage (risk of retinal injury).
• Do not use product for eye examinations (pupil test). Increased risk of glare.
• Keep the luminaire away from children.
• The outer casing of the luminaire may become warm during intensive use. This is normal.
• Do not use the luminaire near high temperatures such as re or heaters. This may cause an explosion or ignition.
• Remove the batteries if the luminaire will not be used for a long time.
• Do not use if the operating temperature range (-10 to +40 °C) is exceeded or undershot.
Cleaning and care
Do not use any solvents, alcohol or other chemicals to clean the plastic parts / metal parts.
To remove dirt, dust, oil and grease, etc., use a soft, dry, lint-free cloth.
INFORMATION!
Check the condition of the batteries regularly. Replace them immediately if they leak or are deformed or damaged
and no longer correspond to their normal condition. Any damage caused by defective batteries is excluded from the
warranty.
Maintenance
The CONDUCTOR LIGHT 4CLED / 3CLED / 2CLED luminaire was designed to be maintenance-free.Therefore no maintenance
work is necessary.
Disposal
At the end of its useful life, this product must not be disposed of with normal household waste, but must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.The symbol on the product,
the instructions for use or the packaging indicates this.
The materials are recyclable according to their labeling. By reusing, material recycling or other forms of
recycling old devices, you are making an important contribution to protecting our environment. Please ask the municipal
administration for the responsible disposal point.
Disposal of battery
Please ensure that you dispose of the battery properly. Never dispose of them with household waste. Discharged
batteries must be handed in at a recycling point. Measures must be taken beforehand to prevent short circuits
(e.g. covering the contacts with suitable adhesive strips). Always observe the applicable laws and regulations for
the disposal of batteries.

11
ENGLISH
Return of old equipment
We take care of the environmentally friendly disposal of your old devices. Contact your SETOLITE team directly!
Technical data
CONDUCTOR LIGHT
Type 4CLED 3CLED 2CLED
Electrical data
Battery 3 x AAA alkaline, 1.5 V
Operating time Full power: approx. 2.5 h
Charging time approx. 3 h
Power consumption
3 W
Luminous data
Luminant 4-colour LED chip (white – red – green – blue)
The number of colours that can be selected depends on the model.
Colour temperature approx. 6,000 K (white)
Luminous ux
White: 145 lm
Red: 85 lm
Green:110 lm
Blue: 30 lm
White: 145 lm
Red: 85 lm
Green:110 lm
–
White: 145 lm
Red: 85 lm
–
–
Lifetime 100,000 h
General data
Degree of protection IP54
Dimensions
(Ø x H) 35 x 126 mm
Weight approx. 117 g (without batteries)
Item no. 78__008500 78__008503 78__008502
Scope of delivery: light, 3 x AAA batteries, belt pouch, clip and carrying strap

1410900093 – Rev. 3.1 – 01.12.2022, 12:25
© SETOLITE Lichttechnik GmbH
Alle Rechte, einschließlich Übersetzung behalten wir uns vor. Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung ist nur mit schriftlicher
Genehmigung des Herausgebers zulässig. Die Angaben in diesem Dokument entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung,
Änderungen in Technik und Ausstattung, sowie Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
We reserve all rights, including translation.
Reproduction in whole or in part is only permitted with the written consent of the publisher.
The information in this document corresponds to the technical status at the time of going to press, changes in technology and
equipment, as well as errors and misprints reserved.
www.setolite.com
DEUTSCHENGLISH
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Seto Lighting Equipment manuals

Seto
Seto ALDEBARAN HERO User manual

Seto
Seto ALDEBARAN 360 GRAD FLEX LED 600 COMPACT... User manual

Seto
Seto ALDEBARAN GLADIUS 2K LED User manual

Seto
Seto ALDEBARAN 1000 User manual

Seto
Seto ALDEBARAN 80 W User manual

Seto
Seto 1410000340 User manual

Seto
Seto ALDEBARAN CRANEMASTER AC1350 LED User manual

Seto
Seto ALDEBARAN XLD COMPACT User manual

Seto
Seto LED SNAKE 5/60 User manual

Seto
Seto HEADLITE EASY User manual