SEVERIN JG 3522 User manual

Joghurtgerät
Yogurtera
Yoghurt maker
Yogurtiera
Jogurtownica
Jogurttikone
Yoghurtmaker
Yoghurtmaskin
Yaourtière
Yoghurtmaskine
Παρασκευαστή γιαουρτιού
Йогуртница
쮕
ཚ
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
Instructions for use
Manuale d’uso
Instrukcja obsługi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Mode d’emploi
Brugsanvisning
Oδηγίε χρήσεω
Руководство по эксплуатации
ও
RUS
FIN

Lieber Kunde!
Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden,
vielen Dank für Ihr Vertrauen!
Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert.
Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste
Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte
garantiert.
Mit über 160 verschiedenen Produkten bietet SEVERIN wie kaum
ein anderer Hersteller dieser Branche ein nahezu komplettes
Sortiment im Bereich Elektrokleingeräte an.
So umfasst das SEVERIN-Sortiment neben den traditionellen
Küchengeräten wie Kaffeeautomaten, Toaster, Kochplatten oder
Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die
Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren.
Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt
hergestellt und geprüft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor
Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
Wir wünschen Ihnen an Ihrem SEVERIN-Gerät viel Freude!
Aktion zum Schutz der Umwelt:
Nehmen auch Sie aktiv am Umweltschutz teil.
Papier und Kartons, aber auch Glas, Kunststoff und Metalle sind wertvolle Rohstoffe, die wieder
aufbereitet werden können.
Achten Sie deshalb auf die örtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit Rohstoffen
ist aktiver Umweltschutz.
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN-Unternehmen
2

3
1
2
3
4
5
9
8
7
6

Joghurtgerät
Liebe Kundin, lieber Kunde,
jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch
die Gebrauchsanweisung aufmerksam
durchlesen.
Anschluss
Die Netzspannung muss der auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung entsprechen.
Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für
die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Auau
1. Memoscheibe
2. Gehäusedeckel
3. Löel
4. Gehäuse
5. Kontrollleuchte
6. Typenschild und Kabelaufwicklung
(Geräteunterseite)
7. Anschlussleitung (Geräterückseite)
8. Behälter
9. Behälterdeckel
Sicherheitshinweise
Personen (einschließlich Kinder), diez
aufgrund ihrer physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht
in der Lage sind, das Gerät sicher zu
benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, umz
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Halten Sie Verpackungsmaterial vonz
Kindern fern. Es besteht unter anderem
Erstickungsgefahr!
Den Netzstecker ziehen,z
nach jedem Gebrauch,-
bei Störungen während des Betriebes,-
vor jeder Reinigung.-
Den Netzstecker nicht an derz
Anschlussleitung aus der Steckdose
ziehen. Die Anschlussleitung nicht
herunterhängen lassen.
Reparaturen an Elektrogeräten müssenz
von Fachkräen durchgeführt werden,
da Sicherheitsbestimmungen zu beachten
sind und um Gefährdungen zu vermeiden.
Dies gilt auch für den Austausch der
Anschlussleitung. Schicken Sie daher
im Reparaturfall das Gerät zu unserem
Kundendienst. Die Anschri nden Sie
im Anhang der Anweisung.
Wird das Gerät falsch bedient, oderz
zweckentfremdet verwendet, kann keine
Haung für evtl. auretende Schäden
übernommen werden.
Das Gerät ist zur Verwendung im Haushaltz
bestimmt, nicht für den gewerblichen
Einsatz.
Zutaten
Für die Joghurt-Zubereitung ist eine
entsprechende Menge Milch und zum
Auslösen des Vorganges ein natürlicher
frischer Joghurt (ohne Zusatz von Obst oder
Fruchtsa) erforderlich. Anstelle des frischen
Joghurts kann auch eine Joghurt-Reinzucht-
Kultur in Form von käuichem Joghurt-
Pulver angesetzt werden. Joghurt-Pulver gibt
es z.B. in Reformhäusern. Grundsätzlich lässt
sich jede Milch verwenden. Am besten eignet
sich homogenisierte Milch (H-Milch). Jede
andere Milch sollte kurzzeitig auf ca. 90°C
(kurz vor dem Kochen) erhitzt und wieder
auf 30°C abgekühlt werden.
Zubereitung
Geben Sie 2 Teelöel (ca. 10 ml) von–
natürlichem frischem Joghurt (ohne
Zusatz von Obst oder Fruchtsa) und
ca. 900 ml zimmerwarme Milch in den
Behälter.
Vermischen Sie den Joghurt-Brei gut mit–
der Milch.
Die Zubereitungszeit beträgt ca. 8–
Stunden.
Bei Verwendung von nicht erwärmter–
Milch (dem Kühlschrank entnommene
쮕
4

abgekühlte Milch) verlängert sich die
Zubereitungszeit auf ca.10 Stunden.
Anstelle des Frischjoghurts kann auch–
Joghurt-Pulver verwendet werden,
das nach den Angaben des Herstellers
verwendet wird.
Merkskala
Zum leichteren Merken kann der Anfang
oder das Ende der Reifezeit an der Merkskala
eingestellt werden. Dazu wird auf die
entsprechende Zeit gestellt.
Vor der Inbetriebnahme
Reinigen Sie den Joghurtbereiter vor der
ersten Benutzung (siehe „Reinigung und
Pege“).
Inbetriebnahme
Das Joghurt-Gerät in einem normal–
temperierten Raum aufstellen. Dabei
kalte Zuglu, Erschütterungen und
Bewegungen vermeiden.
Den vorbereiteten Behälter in die–
Heizschale stellen und die Haube
aufsetzen.
Netzanschlussleitung anschließen,–
die Betriebskontrollleuchte leuchtet.
Während der Reifung das Joghurt-Gerät
ruhig stehen lassen.
Der Joghurt ist nach Ablauf der–
Zubereitungszeit fertig.
Netzstecker ziehen.–
Den Behälter warm aus dem Joghurt-–
Gerät entnehmen und im Kühlschrank
erkalten lassen.
Bei Zubereitung von Fruchtjoghurt sind
die Früchte gleich dem warmen Joghurt
beizufügen und erst dann kalt zu stellen.
Von dem fertigen Joghurt sollte gleich–
eine entsprechende Portion für die
nächste Zubereitung aufgehoben werden
(ohne Früchte).
Hinweis:zWird nach mehreren
Zubereitungen aus der Kultur der Joghurt
zu dünnüssig, ist für den nächsten
Ansatz ein neues frisches Joghurt-Pulver
zu verwenden.
Reinigung und Pege
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehenz
und das Gerät abkühlen lassen.
Das Joghurt-Gerät selbst nicht in Wasserz
stellen oder tauchen. Nur mit einem
trockenen oder angefeuchteten Tuch
abwischen.
Der Behälter, der Löel und die Deckel–
können normal gespült werden.
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem
Gerät benötigen, können Sie diese auch
bequem über unseren Internet-Bestellshop
bestellen. Sie nden unseren Bestellshop auf
unserer Homepage http://www.severin.de
unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Geräte
sind in den dafür vorgesehenen
öentlichen Entsorgungsstellen zu
entsorgen.
Garantie
Severin gewährtIhneneineHerstellergarantie
von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem
Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle
Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion
wesentlich beeinträchtigen. Weitere
Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der
Garantie ausgenommensind: Schäden,dieauf
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Behandlung oder normalen
Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso
leicht zerbrechliche Teile wie z. B.
Glas, Kunststo oder Glühlampen. Die
Garantie erlischt bei Eingri nicht von uns
autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur
erforderlich werden, senden Sie bitte das
Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt,
mit Fehlererklärung und Kaueleg
versehen, direkt an den Severin-Service.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
gegenüber dem Verkäufer und eventuelle
Verkäufergarantien bleiben unberührt.
5

Yoghurt maker
Dear Customer,
Before using the appliance, the user must
read the following instructions carefully.
Connection to the mains supply
Make sure that the supply voltage corresponds
with the voltage marked on the rating label.
is product complies with all binding CE
labelling directives.
Auau
1. Memory dial
2. Top cover
3. Spoon
4. Housing
5. Indicator light
6. Rating plate and wind-up power cord
storage (on underside)
7. Power cord (on rear)
8. Processing container
9. Container lid
Important safety instructions
is appliance is not intended for usez
by any person (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lacking experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensurez
that they do not play with the appliance.
Caution:zKeep any packaging materials
well away from children: there is a risk of
suocation.
Always remove the plug from the wallz
socket
aer use,-
in case of any malfunction,-
before cleaning the appliance.-
When removing the plug from the wallz
socket, never pull on the power cord;
always grip the plug itself. Do not let the
power cord hang free.
In order to comply with safety regulationsz
and to avoid hazards, repairs of electrical
appliances must be carried out by qualied
personnel, including the replacement
of the power cord. If repairs are needed,
please send the appliance to one of our
customer service departments. e
address can be found in the appendix to
this manual.
No responsibility will be accepted ifz
damage results from improper use, or if
these instructions are not complied with.
is appliance is intended for domestic usez
only and not for commercial applications.
What is needed?
To start making yoghurt you will need the
required amount of milk and natural fresh
yoghurt (without sugar, fruit or fruit juice).
Dry culture can be used instead of fresh
yoghurt. Simply follow the instructions on
the packet. Sterilised or UHT. milk will give
the best results. Any other sort of milk should
be heated up to 90° C for a short time before
use. Allow the milk to cool down to approx.
30°C aerwards.
How to use
Put 2 teaspoons (approx. 10 ml) of natural–
yoghurt (without sugar or fruit juice) and
around 900 ml milk (at room temperature)
into the processing container.
oroughly mix the yoghurt and milk–
e yoghurt-making process will take–
around 8 hours.
If cold milk (at refrigerator temperature)
is used, the processing time will increase
to around 10 hours.
Dry culture can be used instead of natural–
yoghurt. Simply follow the instructions
given by the manufacturer of the product.
Memory dial
As a reminder, set the memory dial to the
starting or nishing time. is is done by
turning the small disk on the top lid to the
time.
6

Before using for the rst time
Before the yoghurt maker is used for the
rst time, it should be thoroughly cleaned as
described in ‘General Care and Cleaning’.
Operation
Set up the yoghurt maker indoors at–
normal room temperature. Avoid draught
and sudden movement.
Place the container inside the yoghurt–
maker and close the cover.
Plug in the appliance and switch on. e–
indicator light comes on. e yoghurt
maker should then be le undisturbed
until the yoghurt has set.
Once the normal processing time has–
elapsed, the yoghurt is ready.
Remove the plug from the wall socket.–
Transfer the container to the refrigerator–
while still warm, and allow the yoghurt
to cool.
When making fruit yoghurt, add the fruit
to the warm yoghurt before transferring it
to the refrigerator to cool.
Once you have made your rst batch of–
yoghurt, reserve the required amount of
the yoghurt for your next batch (without
fruit).
Remark:zIf, aer several cycles, the
yoghurt becomes watery, it is time to
restart the process with fresh yoghurt.
Cleaning and care:
Before cleaning the appliance, ensure it isz
disconnected from the power supply and
has cooled down completely.
To avoid the risk of electric shock, do notz
clean the appliance with water and do not
immerse it in water. e exterior may be
wiped with a clean damp cloth.
Wash the container, the top cover and the–
container lid in warm soapy water.
Disposal
Do not dispose of old or defective
appliances in domestic garbage;
this should only be done through
public collection points.
Guarantee
is product is guaranteed against defects
in materials and workmanship for a period
of two years from the date of purchase.
Under this guarantee the manufacturer
undertakes to repair or replace any parts
found to be defective, providing the product
is returned to one of our authorised service
centres. is guarantee is only valid if the
appliance has been used in accordance with
the instructions, and provided that it has not
been modied, repaired or interfered with
by any unauthorised person, or damaged
through misuse.
is guarantee naturally does not cover wear
and tear, nor breakables such as glass and
ceramic items, bulbs etc. is guarantee does
not aect your statutory rights, nor any legal
rights you may have as a consumer under
applicable national legislation governing
the purchase of goods. If the product fails
to operate and needs to be returned, pack it
carefully, enclosing your name and address
and the reason for return. If within the
guarantee period, please also provide the
guarantee card and proof of purchase.
7

Yaourtière
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, nous vous
conseillons vivement de lire attentivement les
instructions suivantes.
Branchement au secteur
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la che
signalétique de l’appareil. Ce produit est
conforme à toutes les directives relatives au
marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Cadran de rappel horaire
2. Couvercle supérieur
3. Cuiller
4. Corps de l’appareil
5. Voyant lumineux
6. Plaque signalétique et logement à
dévidoir du cordon d’alimentation (à la
base)
7. Cordon d’alimentation (à l’arrière)
8. Bac de préparation
9. Couvercle du bac
Consignes de sécurité importantes
Cet appareil ne doit pas être utilisé par unez
personne (y compris un enfant) sourant
d’une décience physique, sensorielle ou
mentale, ou manquant d’expérience ou de
connaissances, sauf si cette personne a été
formée à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de sa sécurité, ou
est surveillée par celle-ci.
Les enfants doivent être surveillés anz
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Attention :zTenez les enfants à l’écart des
emballages, qui représentent un risque
potentiel, par exemple, de suocation.
Débranchez toujours la che de la prisez
murale
après l’emploi,-
en cas de fonctionnement défectueux,-
avant de nettoyer l’appareil.-
Ne pas débrancher l’appareil en tirant surz
le cordon ; tirez toujours sur la che. Ne
pas laisser pendre le cordon.
An de se conformer aux normes dez
sécurité en vigueur et d’éviter tout risque,
la réparation d’appareils électriques, y
compris le remplacement d’un cordon
d’alimentation, doit être eectuée par un
agent qualié. En cas de panne, envoyez
votre appareil à un de nos centres de
service après-vente agréés dont vous
trouverez la liste en annexe de ce mode
d’emploi.
Nous déclinons toute responsabilitéz
pour les dommages éventuels subis par
cet appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode
d’emploi.
Cet appareil est destiné à un usagez
domestique uniquement et non pas à un
usage professionnel.
Conseils pratiques
Pour la préparation du yaourt, il vous faut
la quantité correspondante de lait et, pour
la fermentation, un yaourt nature frais (sans
fruits et sans jus). Au lieu d’un yaourt frais
vous pouvez utiliser un ferment en poudre
pour yaourt en vente dans le commerce. En
général, vous pouvez utiliser n’importe quel
type de lait. Toutefois, vous obtiendrez les
meilleurs résultats avec du lait homogénéisé.
Si vous utilisez un autre type de lait, il est
conseillé de préchauer le lait jusqu’à 90
°C (ne pas bouillir) et de le laisser refroidir
jusqu’à 30°C environ avant l’utilisation.
Préparation du yaourt
Versez deux cuillers à thé (environ 10 ml)–
de yaourt nature (sans sucre ni jus de fruit)
et environ 900 ml de lait (à température
ambiante) dans le bac de préparation.
Mélangez intimement le yaourt et le lait–
Le processus de préparation du yaourt–
dure environ 8 heures.
En cas d'utilisation de lait froid (à la–
température du réfrigérateur), le temps de
préparation sera prolongé jusqu'à environ
8

10 heures.
En utilisant un ferment en poudre pour–
yaourt au lieu de yaourt frais, veuillez
bien suivre les instructions données par le
fabricant de ce produit.
Cadran de rappel horaire
An de vous en souvenir, positionnez le
cadran de rappel sur l’heure de début ou de
n de la préparation. Ceci se fait en orientant
le petit disque sur le couvercle supérieur en
face de l’heure désirée.
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser la yaourtière pour la première
fois, vous devez la nettoyer à fond, comme
il est décrit au paragraphe “Entretien et
nettoyage”.
Mise en marche
Positionnez la yaourtière dans un endroit–
à température normale. Évitez tout
courant d’air.
Placez le bac et sa préparation dans la–
yaourtière et fermer le couvercle.
Branchez l’appareil et le mettre en marche–
en appuyant sur l’interrupteur. Le voyant
s’allume. Vous ne devez plus toucher à la
yaourtière avant la prise du yaourt.
Quand le temps de préparation normal du–
yaourt est écoulé, le yaourt est prêt.
Débranchez la che de la prise murale.–
Placez le bac dans le réfrigérateur pendant–
qu’il est chaud et laissez refroidir le
yaourt.
Pour faire du yaourt aux fruits, ajoutez les
fruits au yaourt chaud avant de le placer
dans le réfrigérateur pour le refroidir.
Après avoir fait votre premier lot de–
yaourt, mettez de côté la quantité voulue
de yaourt pour votre lot suivant (sans
fruit).
Remarque :zsi, après plusieurs cycles,
le yaourt devient liquide, il est temps de
recommencer le processus avec un yaourt
frais.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, débranchezz
toujours la che de la prise de courant et
laissez refroidir l’appareil.
Pour éviter le risque de choc électrique,z
ne pas nettoyer l’appareil à l’eau et ne pas
l’immerger dans l’eau. Essuyez le corps de
l’appareil avec un chion humide.
Le bac, son couvercle et le couvercle–
supérieur se nettoient à l’eau chaude
savonneuse.
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils
ménagers vétustes ou défectueux
avec vos ordures ménagères;
apportez-les à un centre de collecte
sélective des déchets électriques et
électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date d‘achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d‘emploi. Aucune
garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet
d‘une intervention à titre de réparation ou
d‘entretien par des personnes non-agréées
par nous-mêmes. Cette garantie n‘aecte pas
les droits légaux des consommateurs sous les
lois nationales applicables en vigueur, ni les
droits du consommateur face au revendeur
résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre
appareil ne fonctionne plus normalement,
veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à
une de nos stations de service après-vente
agréées, muni de votre nom et adresse. Si
vous retournez votre appareil pendant la
période de garantie, n‘oubliez pas de joindre
à votre envoi la preuve de garantie (ticket de
caisse, facture etc.) certiée par le vendeur.
9

Yoghurtmaker
Beste klant
Voordat het apparaat wordt gebruikt moet
de gebruiker eerst de volgende instructies
zorgvuldig lezen.
Aansluiting
Zorg ervoor dat de op het typeplaatje
aangegeven spanning overeenkomt met de
netspanning. Dit produkt komt overeen met
de richtlijnen aangegeven op het CE-label.
Beschrijving
1. Draaibare schijf
2. Top afdeking
3. Lepel
4. Huizing
5. Indicatielampje
6. Rating plaat en opbergruimte voor
opwindbaar snoer (aan onderzijde)
7. Power snoer (aan achterkant)
8. Bewerkingscontainer
9. Container deksel
Belangrijke veiligheidsinstructies
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruikz
door personen (Kinderen inbegrepen)
met verminderde fysische, zintuiglijke
of mentale bekwaamheid, of gebrek aan
ervaring en wetenschap, behalve wanneer
men begeleiding of instructies van het
apparaat gehad hee van een persoon
verantwoordelijk voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder begeleiding zijnz
om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
Waarschuwing:zhoudt kinderen weg van
inpakmateriaal, daar deze een bron van
gevaar zijn b.v. door verstikking.
Verwijder altijd de stekker uit hetz
stopcontact:
na gebruik,-
wanneer het apparaat niet werkt,-
wanneer men het apparaat-
schoonmaakt.
Trek de stekker niet aan het snoer uit hetz
stopcontact, trek aan de stekker zelf. Laat
het snoer nooit los hangen.
Bij de reparatie van elektrische apparatenz
moeten veiligheidsaspecten in acht
genomen worden. Reparaties mogen
derhalve slechts door erkende vakmensen
uitgevoerd worden, zelfs de vervanging
van het snoer. Indien dit apparaat kapot is,
stuur het dan aan de klantenservice van de
fabrikant. Het adres vindt u achterin deze
gebruiksaanwijzing.
Wordt dit apparaat op een verkeerdez
manier gebruikt of worden de
veiligheidsregels niet gevolgt, dan kan
de fabrikant niet aansprakelijk worden
gesteld voor eventuele schades.
Dit apparaat is alleen geschikt voorz
huishoudelijk gebruik.
Wat hebben we nodig
Voor de yoghurtbereiding is een hoeveelheid
melk en (om het procede in werking te
zetten) een natuurlijke Verse yoghurt
(zonder toevoeging van fruit of vruchtensap)
nodig. In plaats van de verse yoghurt kan
ook een yoghurtpoeder gebruikt worden.
Yoghurtpoeder kunt U in reformhuizen
kopen. U kunt elk soort melk gebruiken.
Het beste gepasteuriseerde melk. Iedere
andere melk moet kort voor het gebruik op
ca. 90°C verhit worden en weer afgekoeld tot
ca. 30°C.
Bereiding
Plaats 2 theelepels (ongeveer 10 ml) van–
verse natuur yoghurt (zonder suiker
of vruchtensap) en ongeveer 900 ml
melk (op kamertemperatuur) in de
bewerkingscontainer.
Mix de yoghurt en de melk–
Het yoghurt-maak proces zal ongeveer 8–
uren duren.
Wanneer men koude melk (melk uit de
koelkast) gebruikt, zal de bewerkingstijd
vermeerderen naar ongeveer 10 uren.
In plaats van de verse yoghurt kunt U–
ook yoghurtpoeder gebruiken, dat op
10

aanwijzing van de fabrikant over de glazen
verdeeld moet worden.
Tijdinstelling
Om gemakkelijk te onthouden zet de
draaibare schijf naar de starttijd of eindtijd.
Dit is gedaan door de draaibare schijf op de
topafdeking naar de gewenste tijd te draaien.
Voordat men het voor de eerste keer
gebruikt
Voordat men de yoghurtmaker voor de eerste
keer gebruikt, moet het goed schoongemaakt
worden zoals aangegeven in de sectie
“Algemeen Onderhoud en Schoonmaken”.
Ingebruikname
De yoghurtmaker in een ruimte met een–
normale temperatuur zetten. Koude lucht
zoveel mogelijk vermijden.
Plaats de voorbereide container in de–
yoghurtmaker en sluit de afdeking.
Stop de stekker van het apparaat in–
het stopcontact en zet het aan. Het
indicatielampje zal nu aangaan. De
yoghurtmaker moet nu met rust gelaten
worden totdat de yoghurt gezet is.
Wanneer de normale proces tijd verlopen–
is zal de yoghurt klaar zijn.
Verwijder de stekker uit het stopcontact.–
Plaats de container in de ijskast terwijl het–
nog warm is, en laat de yoghurt aoelen.
Wanneer men vruchtenyoghurt maakt,
moet men de vruchten toevoegen aan de
warme yoghurt voordat men deze in de
ijskast plaatst om af te koelen.
Wanneer men de eerste portie van yoghurt–
gemaakt hee, moet men meteen een
overeenkomende hoeveelheid yoghurt
reserveren voor de volgende portie
(zonder vruchten).
Opmerking:zWanneer, na verschillende
cycles, de yoghurt waterig wordt, is het
tijd om het proces te beginnen met verse
yoghurt.
Algemeen onderhoud en schoonmaken
Verwijder altijd de stekker uit hetz
stopcontact en laat het apparaat voldoende
aoelen voordat men het schoonmaakt.
Om elektrische schokken te voorkomenz
maak dit apparaat nooit schoon met water
en dompel het nooit onder. Reinig het
apparaat met een vochtige doek.
Was de container, de topafdeking en de–
deksel in warm water en zeep.
Weggooien
Gooi nooit oude of defecte
apparaten weg in het normale
huisvuil, maar alleen in de
daarvoor beschikbare publieke
collectiepunten.
Garantieverklaring
Voor dit apparaat geldt een garantie van twee
jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en
fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is
schade die ontstaan is door het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, normale
slijtage en zeer breekbare onderdelen als
glaskannen etc. Deze garantieverklaring hee
geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook
niet op uw legale rechten welke men hee
als een consument onder de toepasselijke
nationale wetgeving welke de aankoop
van goederen beheerst. De garantie vervalt
bij reparatie door niet door ons bevoegde
instellingen.
11

Yogurtera
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, el usuario
debe leer detenidamente las siguientes
instrucciones.
Conexión a la red
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características. Este producto cumple con
las directivas obligatorias que acompañan el
etiquetado de la CEE.
Descripción
1. Aguja de memoria
2. Cubierta superior
3. Cuchara
4. Carcasa
5. Luz indicadora
6. Placa de características y
compartimento enrollacable (en la base
del aparato)
7. Cable eléctrico (en la parte posterior)
8. Recipiente de la yogurtera
9. Tapa del recipiente
Instrucciones importantes de seguridad
Este aparato no debe ser utilizado porz
ninguna persona (incluidos niños) con
reducidas facultades físicas, sensoriales
o mentales y tampoco por personas
sin experiencia ni conocimiento, a
menos que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato por
parte de una persona responsable y por su
propia seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisiónz
para garantizar que no juegan con el
aparato.
Precaución:zmantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
asxia.
Apague y desenchufe siempre el aparatoz
después del uso,-
si hay una avería, y-
antes de limpiarlo.-
Cuandosedesenchufalaclavijade lapared,z
nunca tirar del cable de alimentación; sino
asir siempre la clavija misma. No deje
luego el cable colgando.
Para cumplir con las normas de seguridadz
y para evitar riesgos, las reparaciones
de los aparatos eléctricos deben ser
efectuadas por técnicos cualicados,
incluso al reemplazar el cable de
alimentación. Si es preciso repararlo, se
debe mandar el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia postventa. Las
direcciones se encuentran en el apéndice
de este manual.
No se acepta responsabilidad alguna si hayz
averías a consecuencia del uso incorrecto
del aparato o si estas instrucciones no han
sido observadas debidamente.
Este aparato está diseñado sólo para usoz
doméstico y no comercial.
Que se necesita
Para la preparación del yogur se requiere
leche y un yogur natural (sin frutas ni
zumo de frutas). En vez de yogur se puede
usar también yogur en polvo si existe en el
mercado. Se puede utilizar todo tipo de leche,
pero la mejor es la homogeneizada (UHT),
cualquier otra leche se deberá calentar
previamente a aprox. 90°C (justo antes de
hervir) y dejar enfriar a 30°C.
Instrucciones
Añada 2 cucharadas (aprox. 10 ml) de–
yogur natural (sin azúcar ni zumo de
fruta) y aproximadamente 900 ml de leche
(a temperatura ambiente) en el recipiente
de la yogurtera.
Mezcle sucientemente el yogur y la leche–
El proceso de elaboración de yogur se–
realiza en aproximadamente 8 horas.
Si utiliza leche fría (a temperatura del
frigoríco), el proceso de elaboración de
yogur se realizará en aproximadamente
10 horas.
En vez del yogur natural también puede–
12

utilizar yogur en polvo, siguiendo
atentamente las instrucciones del
fabricante.
Escala indicadora
Para poder recordar la hora de nalización del
proceso, la aguja de memoria advertirá sobre
la hora de inicio o la hora de nalización,
Para ello deberá girar el disco pequeño
situado en la cubierta superior, hasta indicar
la hora deseada.
Antes de utilizar por primera vez
Antes de utilizar la yogurtera por primera vez,
deberá limpiarla detenidamente siguiendo
las instrucciones de la sección “Limpieza y
Cuidado”.
Comienzo del proceso
Colocar la yogurtera en una habitación a–
temperatura ambiente, evitando corrientes
de aire.
Coloque el recipiente con la mezcla–
preparada, en el interior de la yogurtera y
cierre la tapa.
Conecte el cable eléctrico y enciéndalo.–
La luz indicadora se encenderá. La
yogurtera deberá permanecer encendida
sin interrupción hasta que el yogur esté
elaborado.
Cuando el tiempo normal de elaboración–
haya transcurrido, el yogur estará listo.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma–
de corriente.
Introduzca el recipiente en el frigoríco–
cuando todavía esté templado, y de este
modo el yogur se enfriará.
Para elaborar yogur con fruta, deberá
añadir la fruta al yogur templado antes
de introducirlo en el frigoríco para que
se enfríe.
Después de elaborar el yogur por primera–
vez, reserve la cantidad necesaria de yogur
para la próxima elaboración (sin fruta).
Observación:zDespués de varios ciclos de
elaboración de yogur, si el yogur obtenido
está demasiado aguada, deberá volver
a iniciar el proceso con yogur recién
comprado.
Limpieza y cuidado
Antes de limpiar el aparto deberáz
desconectarlo de la red y permitir que se
enfríe.
No sumerja la yogurtera en agua. Soloz
pasar un paño seco o humedecido.
Lave el recipiente, la cubierta superior y la–
tapa con agua y detergente.
Eliminación
Los electrodomésticos viejos o
defectuosos no se deben tirar en la
basura de su hogar, sino que deben
desecharse en los puntos públicos
de reciclaje y recogida.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir de la
fecha de compra, contra cualquier defecto
en materiales o mano de obra. Esta garantía
sólo es válida si el aparato ha sido utilizado
siguiendo las instrucciones de uso, sempre
que no haya sido modicado, reparado o
manipulado por cualquier persona no
autorizada o haya sido estropeado como
consecuencia de un uso inadecuado del
mismo. Naturalmente esta garantía no cubre
las averías debidas a uso o desgaste normales,
así como aquellas piezas de fácil rotura tales
como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.
13

Yogurtiera
Gentile Cliente,
Vi ricordiamo che è assolutamente
necessario leggere con estrema attenzione le
seguenti istruzioni d’uso, prima di utilizzare
l’apparecchio.
Collegamento alla rete
Assicuratevi che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata sulla targhetta
portadati. Questo prodotto è conforme alle
direttive vincolanti per l’etichettatura CE.
Descrizione dell’apparecchio
1. Selezione memoria
2. Coperchio superiore
3. Cucchiaio
4. Alloggiamento
5. Spia luminosa
6. Targhetta portadati e vano avvolgicavo
(sotto)
7. Cavo di alimentazione (retro)
8. Contenitore per la lavorazione
9. Coperchio del contenitore
Importanti norme di sicurezza
Questo apparecchio non è previsto perz
l’utilizzo da parte di persone (bambini
compresi) con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, o con scarsa
esperienza o conoscenza, a meno che non
siano adeguatamente sorvegliate o istruite
sull’uso dell’apparecchio dalla persona
responsabile della loro sicurezza.
È necessario sorvegliare che i bambiniz
non giochino con l’apparecchio.
Avvertenza:zTutto il materiale di
imballaggio deve essere tenuto fuori della
portata dei bambini a causa del rischio
potenziale, per esempio di soocamento,
esistente.
Disinserite sempre la spina dalla presaz
dopo l’uso,-
in caso di cattivo funzionamento,-
prima di pulire l’apparecchio.-
Per disinserire la spina dalla presaz
di corrente, non tirate mai il cavo di
alimentazione, ma aerrate direttamente
la spina. Non lasciate pendere liberamente
il cavo di alimentazione.
In conformità alle norme di sicurezza e perz
evitare ogni pericolo, tutte le riparazioni
di un apparecchio elettrico - compresa
la sostituzione del cavo di alimentazione
– devono essere eettuate da personale
specializzato. Nel caso in cui l’apparecchio
richieda una riparazione, rinviatelo ad
uno dei nostri Centri Assistenza Clienti
i cui indirizzi si trovano in appendice al
presente manuale.
Nessuna responsabilità verrà assunta inz
caso di danni risultanti da un uso errato o
dalla non conformità alle istruzioni.
Questo apparecchio è destinato ad usoz
esclusivamente domestico e non è inteso
per uso professionale.
Cosa servirà?
Per iniziare a preparare yogurt, avrete bisogno
di una quantità specica di latte e di yogurt
fresco naturale (senza zucchero, senza frutta
o succo di frutta). Potete utilizzare anche
coltura secca al posto dello yogurt fresco.
Seguite semplicemente le istruzioni indicate
sulla confezione del prodotto. Se utilizzate
latte sterilizzato o latte UHT otterrete i
risultati migliori. Ogni altro tipo di latte deve
essere riscaldato sino a 90° C per un breve
lasso di tempo prima di essere utilizzato.
Lasciate poi che il latte si rareddi sino alla
temperatura di 30°C circa.
Modalità di utilizzo
Mettete 2 cucchiaini (circa 10 ml) di–
yogurt naturale (senza zucchero o
succo di frutta) e circa 900 ml di latte (a
temperatura ambiente) nel contenitore
per la lavorazione.
Mescolate molto bene lo yogurt con il–
latte
Il processo di lavorazione dello yogurt–
impiega circa 8 ore.
Se si utilizza latte freddo (a temperatura–
14

di frigorifero), il tempo di lavorazione
aumenta sino a circa 10 ore.
Potete utilizzare anche coltura secca–
al posto dello yogurt fresco. Seguite
semplicemente le istruzioni indicate dal
produttore.
Selezione memoria
Come promemoria, impostate la
selezione memoria al tempo di inizio o di
completamento. L’impostazione si eettua
semplicemente ruotando il piccolo disco che
si trova sul coperchio superiore sul tempo
corrispondente.
Primo utilizzo
Al momento del primo utilizzo, la
yogurtiera deve essere lavata accuratamente
seguendo le istruzioni indicate nella sezione
“Manutenzione generale e pulizia”.
Funzionamento
Sistemate la yogurtiera in un luogo a–
normale temperatura ambiente. Evitate
scossoni e colpi.
Sistemate il contenitore già preparato–
all’interno della yogurtiera e chiudete il
coperchio.
Collegate la spina alla corrente elettrica e–
accendete l’apparecchio. La spia luminosa
si attiva. Dopodiché lasciate che la
yogurtiera completi il processo senza
intervenire oltre.
Al termine del tempo regolare di–
lavorazione, lo yogurt è pronto.
Disinserite la spina dall’alimentazione–
elettrica.
Metteteil contenitoreinfrigoriferoquando–
è ancora caldo e lasciate rareddare lo
yogurt.
Sepreparateyogurtallafrutta,aggiungetela
allo yougurt caldo prima di metterlo in
frigorifero per farlo rareddare.
Dopo aver completato il primo ciclo,–
conservatene la quantità necessaria di
yogurt (senza frutta) per il prossimo
ciclo.
Nota:zSe, dopo svariati cicli, lo yogurt
diventa acquoso, signica che dovrete
ricominciare il processo utilizzando dello
yogurt fresco.
Manutenzione generale e pulizia
Prima di pulire l’apparecchio, disinseritez
sempre la spina dalla presa di corrente
e lasciate all’apparecchio il tempo di
rareddarsi sucientemente.
Per evitare ogni rischio di scossa elettrica,z
non pulite l’apparecchio con acqua e non
immergetelo in acqua. La parte esterna
può essere pulita con un panno pulito e
umido.
Lavate il coperchio superiore, il–
contenitore e il suo coperchio con acqua
calda e detersivo.
Smaltimento
Non smaltite apparecchi vecchi o
difettosi gettandoli tra i normali
riuti domestici, ma solo tramite i
punti di raccolta pubblici.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità di
2 anni dalla data di vendita (certicata da
scontrino scale) e comprende gli eventuali
difetti del materiale o di particolari di
costruzione. I danni derivanti da un uso
improprio, rotture da caduta o similari non
vengono riconosciuti. La presente garanzia
non pregiudica i vostri diritti legali, né i
diritti acquisiti in quanto consumatore e
riconosciuti dalla legislazione nazionale
vigente che disciplina l‘acquisto di beni.
La garanzia decade nel momento in cui gli
apparecchi vengono aperti o manomessi da
Centri non da noi autorizzati.
15

Yoghurtmaskine
Kære kunde!
Inden apparatet tages i brug bør denne
brugsanvisning læses omhyggeligt.
El-tilslutning
Vær opmærksom på, om lysnettets spænding
svarer til spændingen angivet på typeskiltet.
Dette produkt overholder direktiverne som
gælder for CE-mærkning.
Apparatets dele
1. Urskive
2. Topdæksel
3. Ske
4. Kabinet
5. Indikatorlys
6. Typeskilt og ledningsoprul (under
apparatet)
7. Ledning (bagpå)
8. Tilberedningsskål
9. Låg til skålen
Vigtige sikkerhedsforskrier
Dette apparat er ikke beregnet til brugz
af personer (inkl. børn) med reducerede
fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller mangel på erfaring eller viden,
med mindre de har fået vejledning eller
instruktion i brugen af dette apparat
af en person som er ansvarlig for deres
sikkerhed.
Børn bør være under opsyn for at sikre atz
de ikke leger med apparatet.
Advarsel:zHold børn væk fra
emballeringen, da denne udgør en
mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks.
kvælning.
Tag altid stikket ud af stikkontaktenz
eer brug,-
i tilfælde af fejlfunktion,-
inden rengøring af apparatet.-
Træk aldrig i selve ledningen, nårz
ledningen tages ud af stikkontakten; tag
altidfat i selvestikket. Lad aldrig ledningen
hænge løst ud over bordkanten.
For at overholde sikkerhedsreglerne ogz
for at undgå farer, skal reparationer af
el-artikler, herunder udskining af el-
ledningen, altid udføres af kvaliceret
personale. Hvis apparatet skal repareres,
skal det sendes til en af vore afdelinger
for kundeservice. Adresserne ndes i
tillægget til denne brugsanvisning.
Vi påtager os intet ansvar for skader,z
der skyldes misbrug eller manglende
overholdelse af denne brugsanvisning.
Dette apparat er kun beregnet tilz
privat brug, og ikke til erhvervsmæssig
anvendelse.
Hvad behøver man for at gå i gang?
Når man skal begynde at lave sin egen
yoghurt har man brug for den nødvendige
mængde mælk og frisk yoghurt naturel (uden
sukker, frugt eller frugtjuice). Man kan også
benytte tørret yoghurtkultur i stedet for frisk
yoghurt. Følg da anvisnningerne på pakken.
Steriliseret eller langtidsholdbar (UHT)
mælk vil give det bedste resultat. Andre
former for mælk må varmes op til 90° C i
kort tid før brug. Lad mælken køle af til ca.
30°C bageer.
Hvordan gør man
Hæld 2 teskefulde (ca. 10 ml) yoghurt–
naturel (uden tilsat sukker eller frugtjuice)
og omtrent 900 ml mælk (stuetemperatur)
op i tilberedningsskålen.
Bland yoghurt og mælk omhyggeligt.–
Processen med at lave yoghurten vil tage–
ca. 8 timer.
Hvis der benyttes kold mælk
(køleskabstemperatur), vil
tilberedningenstiden øge til omtrent 10
timer.
Tørret yoghurtkultur kan benyttes i stedet–
for frisk yoghurt naturel. Følg da de
anvisninger som producenten giver om
brug af dette produkt.
Urskive
Som påmindelse indstilles urskiven til
16

begyndelses- eller sluttidspunktet. Dette
gøres ved at indstille den lille skive på
topdækslet til det respektive tidspunkt.
Før brug
Inden yoghurtmaskinen tages i brug første
gang, bør den rengøres grundigt som
beskrevet i afsnittet om “Generel rengøring
og vedligehold”.
Betjening
Placer yoghurtmaskinen i et rum med–
normal stuetemperatur. Undgå træk og
kuldechock.
Placer tilberedningsskålen i–
yoghurtmaskine og luk låget.
Sæt stikket i stikkontakten og tænd–
for apparatet. Indikatorlyset vil tænde.
Yoghurtmaskinen bør da stå i fred indtil
yoghurtprocessen er færdig.
Når den normale tilberedningstid er gået,–
er yoghurten færdig.
Tag stikket ud af stikkontakten.–
Sæt tilberedningsskålen i køleskabet mens–
den stadig er varm, og lad yoghurten køle
af der.
Hvis man vil lave frugtyoghurt, tilsættes
frugten til den varme yoghurt inden
denne sættes til aøling i køleskabet.
Når man har lavet den første portion–
yoghurt, gemmes en passende portion
yoghurt (uden frugt) til at starte den
næste omgang.
Bemærk:zHvis yoghurten eer ere
omgange skulle blive mere vandet, er det
på tide at genstarte processen med ny frisk
yoghurt.
Generel rengøring og vedligehold
Tag altid stikket ud af stikkontakten ogz
lad apparatet køle fuldstændigt af inden
rengøring.
For at undgå elektrisk stød bør apparatetz
ikke rengøres med vand og heller ikke
nedsænkes i vand. Apparatets ydre kan
tørres af med ren letfugtig klud.
Vask tilberedningsskålen, topdækslet og–
låget i varmt sæbevand.
Bortskaelse
Gamle eller defekte apparater
må aldrig smides ud sammen
med husholdningsaaldet, de
skal aeveres på den lokale
genbrugsstation.
Garantierklæring
På dette husholdningsprodukt overtager vi
garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien
gælder for materiale- og fabrikationsfejl.
Skader, der er opstået som følge af forkert
behandling, normalt slid samt på skørbare
dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien.
Denne garanti har ingen indvirkning på
dine lovmæssige rettigheder, heller ikke de
nationale forbrugerrettighederom anskaelse
af varer. Hvis produktet ikke fungerer og må
returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og
navn, adresse samt årsagen til returneringen
skal vedlægges. Hvis dette sker mens
garantien stadig dækker, må garantibeviset
og kvitteringen også lægges ved. Garantien
bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet
af folk, der ikke er autoriseret af os.
17

Yoghurtmaskin
Bästa kund!
Innan du använder apparaten bör du läsa
bruksanvisningen noga.
Anslutning till vägguttaget
Se till att nätspänningen i vägguttaget
motsvarar den som är märkt på apparatens
skylt. Denna produkt uppfyller de krav som
är gällande för CE-märkning.
Delar
1. Tidsväljare
2. Lock
3. Sked
4. Hölje
5. Signallampa
6. Märkskylt och elsladdsförvaring (på
undersidan)
7. Elsladd (på baksidan)
8. Behållare
9. Behållarens lock
Viktiga säkerhetsföreskrier
Denna apparat bör inte användas avz
personer (inklusive barn) som har
minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat
sinnes- eller mentaltillstånd, eller som
saknar erfarenhet och kunskap att
använda dylika apparater. Dessa personer
bör antingen endast använda apparaten
under tillsyn av en person som är ansvarig
för deras säkerhet eller också få tillräckliga
instruktioner beträande apparatens
användning.
Se till att barn inte leker med apparaten.z
Varning:zHåll barn på avstånd från
apparatens förpackningsmaterial eersom
fara eventuellt kan uppstå. Det nns t.ex.
risk för kvävning.
Dra alltid stickproppen ur vägguttagetz
eer användning,-
ifall apparaten skulle krångla,-
innan apparaten rengörs.-
Tag stickproppen ur vägguttaget genomz
att dra i stickproppen, aldrig i sladden. Låt
inte sladden hänga fritt.
För att uppfylla säkerhetsbestämmelsernaz
och undvika risker får reparationer av
elektriska apparater endast utföras av
fackmän, inklusive byte av sladden. Om
det krävs en reparation, bör du vänligen
skicka apparaten till någon av våra
kundtjänstavdelningar. Adresserna nns i
bilagan till denna bruksanvisning.
Inget ansvar godtas om skada uppkommerz
till följd av felaktig användning, eller om
dessa instruktioner inte följts.
Denna apparat är enbart avsedd förz
enskilda hushåll och inte för kommersiell
användning.
Vad behöver jag?
För att göra yoghurt behöver du en
tillräcklig mängd mjölk och naturell yoghurt
(utan socker, frukt eller fruktjuice). Torr
yoghurtkultur kan användas i stället för
naturell yoghurt. Följ instruktionerna på
förpackningen. Steriliserad eller UHT mjölk
ger det bästa resultatet. Annan typ av mjölk
bör hettas upp till 90° C under en kort tid
innan användningen. Låt mjölken svalna till
ca 30°C eer upphettningen.
Tillredning
Sätt 2 teskedar (ca. 10 ml) naturell yoghurt–
(utan socker eller fruktsa) och ca. 900 ml
mjölk (i rumstemperatur) i hehållaren.
Blanda yoghurten och mjölken noga.–
Tillredningen av yoghurt tar ca. 8–
timmar.
Om kall mjölk (i kylskåpstemperatur)
används kommer beredningstiden att öka
till ca. 10 timmar.
Torr yoghurtkultur kan användas i stället–
för naturell yoghurt. Följ tillverkarens
instruktioner.
Påminnelse
Som en påminnelse bör du ställa in
tidsväljaren på start- eller sluttiden. Du
ställer in detta genom att vrida den lilla
brickan på locket till respektive tidpunkt.
18

Innan första användningen
Innan du använder yoghurtmaskinen för
första gången bör du diska den noga enligt
beskrivningen i avsnittet “Allmän skötsel och
rengöring”.
Användning
Ställ yoghurtmaskinen i ett rum med–
normal rumstemperatur. Undvik drag och
stötar.
Placera den fyllda behållaren i–
yoghurtmaskinen och stäng locket.
Anslut apparaten till vägguttaget och–
koppla på den. Signallampan tänds.
Yoghurtmaskinen bör däreer lämnas
orörd tills yoghurten stelnat.
När den normala beredningstiden har–
tagit slut är yoghurten färdig.
Dra stickproppen ur vägguttaget.–
Flytta behållaren till kylskåpet medan den–
ännu är varm och låt yoghurten kallna.
När du gör fruktyoghurt bör du tillsätta
frukten i den varma yoghurten innan du
yttar den till kylskåpet för att kallna.
När du har gjort den första satsen yoghurt–
bör du reservera den mängd yoghurt
du behöver för att göra nästa sats (utan
frukt).
Anmärkning:zOm yoghurten eer
era beredningstillgångar blir vattnig
är det dags att starta om igen med färsk
yoghurt.
Allmän skötsel och rengöring
Dra alltid stickproppen ur vägguttagetz
och låt apparaten svalna tillräckligt innan
rengöring påbörjas.
På grund av risken för elektrisk stöt börz
apparaten inte rengöras eller doppas i
vatten. Utsidan kan torkas med en ren
fuktig duk.
Diska behållaren, locket och behållarens–
lock i varmt diskvatten.
Bortskaning
Kasta inte gamla eller söndriga
apparater med hushållsavfallet,
utan lämna dem till din hemorts
återvinningsstation.
Garanti i Sverige och Finland
För material- och tillverkningsfel gäller 2
års garanti räknat från inköpsdagen mot
uppvisande av specicerat inköpskvitto
i överensstämmelse med de allmänna
garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte
på dina lagstadgade rättigheter eller dina
lagenliga rättigheter enligt den nationella
konsumentskyddslagstiningen. Ifall
apparaten används felaktigt, eller vårdslöst,
ansvarar den som använder apparaten för
eventuella material- och personskador.
Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH,
Tyskland.
19

Jogurttikone
Hyvä asiakas,
Seuraavat ohjeet täytyy lukea huolellisesti
ennen laitteen käyttämistä.
Osat
1. Muistutusasteikko
2. Yläkupu
3. Lusikka
4. Runko
5. Merkkivalo
6. Arvokilpi ja kelattavan virtajohdon
kotelo (alapuolella)
7. Virtajohto (takapuolella)
8. Valmistussäiliö
9. Säiliön kansi
Verkkoliitäntä
Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen
arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote
on kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä
koskevien direktiivien mukainen.
Tärkeitä turvaohjeita
Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilötz
(mukaan lukien lapset), jotka eivät ole
fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin
kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta
ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos
henkilöiden turvallisuudesta vastuussa
oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä
alussa.
Lapsia on valvottava, jotta estetään,z
etteivät he leiki laitteella.
Varoitus:zPidä lapset poissa
pakkausmateriaalien luota potentiaalisen
vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran
vuoksi.
Irrota pistotulppa pistorasiasta ainaz
käytön jälkeen-
jos laitteessa on käyttöhäiriö-
ennen laitteen puhdistamista.-
Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, äläz
vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina
pistokkeeseen. Älä jätä liitäntäjohtoa
riippumaan vapaana.
Turvallisuusmääräykset vaativat, ettäz
sähkölaitteen saa korjata ja liitäntäjohdon
uusiaainoastaansähköalanammattilainen.
Näin vältytään vaarallisilta tilanteilta. Jos
laite vaatii huoltoa tai korjausta, lähetä se
huoltoliikkeeseemme. Osoitteen löydät
tämän käyttöohjeen liitteestä.
Jos laite vahingoittuu väärinkäytönz
seurauksena tai siksi, että annettuja
ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei
vastaa aiheutuneista vahingoista.
Laite on tarkoitettu ainoastaanz
kotitalouskäyttöön eikä sitä tule käyttää
kaupallisiin tarkoituksiin.
Tarvittavat ainekset
Jotta jogurtin valmistus voidaan aloittaa,
tarvitaan tietty määrä maitoa ja tuoretta,
maustamatonta jogurttia (ilman sokeria,
hedelmiä ja hedelmämehua). Tuoreen
jogurtin sijasta voidaan käyttää kuivaa
jogurttijauhetta. Noudata yksinkertaisesti
kyseisessä pakkauksessa olevia ohjeita.
Sterilisoidulla tai iskukuumennetulla
maidolla saadaan parhaat tulokset. Kaikki
muun tyyppiset maidot on kuumennettava
hetkeksi 90 °C lämpötilaan ennen niiden
käyttöä. Anna maidon jäähtyä sen jälkeen
noin 30 °C lämpötilaan.
Miten laitetta käytetään
Laita 2 kahvilusikallista (noin 10 ml)–
maustamatonta jogurttia (ilman sokeria
tai hedelmämehua) ja noin 900 ml maitoa
(huonelämpötilassa) valmistussäiliöön.
Sekoita jogurtti ja maito keskenään–
perusteellisesti.
Jogurtin valmistus kestää noin 8 tuntia.–
Jos käytetään kylmää maitoa (jääkaapin–
lämpötilassa olevaa), valmistusaika kasvaa
10 tuntiin.
Maustamattoman jogurtin sijasta voidaan–
käyttää kuivaa jogurttijauhetta. Noudata
yksinkertaisesti kyseisen tuotteen
valmistajan antamia ohjeita.
FIN
20
Table of contents
Languages:
Other SEVERIN Yogurt Maker manuals

SEVERIN
SEVERIN JG3525 User manual

SEVERIN
SEVERIN JG3525 User manual

SEVERIN
SEVERIN JG 3521 User manual

SEVERIN
SEVERIN JG 3516 User manual

SEVERIN
SEVERIN JG 3516 User guide

SEVERIN
SEVERIN JG 3516 User manual

SEVERIN
SEVERIN JG 3523 User manual

SEVERIN
SEVERIN JG 3518 User manual

SEVERIN
SEVERIN JG 3519 User guide

SEVERIN
SEVERIN JG 3516 User manual