Sharp FO-2950M - B/W Laser - All-in-One User manual

BRUKSANVISNING
TELEFAX
MODELL
FO-2950M
1. Installation
2. Sending Documents
3. Receiving Documents
4. Making Copies
5. Making Telephone Calls
6. Answering Machine Hookup
7. Special Functions
8. Printing Lists
9. Maintenance
10. Troubleshooting
FO-2950M TELEFAX

CAUTION:
For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AV I S O :
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING:
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible."
"De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn."
Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile.
El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él.
"Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein."
Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig.
Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa.
Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig.
La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directives 98/13/EC and 89/336/EEC, 73/23/EEC both
amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinien 98/13/EU und 89/336/EWG sowie 73/23/EWG,
die durch die Richtlinie 93/68/EWG geändert wurden.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 98/13/CEE ainsi que des directives 89/336/CEE et 73/
23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 98/13/CE y 89/336/CEE, 73/23/CEE modificadas ambas
por medio de la 93/68/CEE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 98/13/CE e 89/336/EEC, 73/23/EEC, entrambe emen-
date dalla 93/68/EEC.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 98/13/EG en 89/336/EEG, 73/23/EEG, beide gewijzigd door
93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 98/13/CEE, 89/336/CEE e 73/23/CEE, cujas versões
foram todas corrigidas pela directiva 93/68/CEE.
Ησυσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών 98/13/Ε.Ε. και 89/336/ΕΟΚ, 73/23/ΕΟΚ όπως
τροποποιήθηκαν και οι δύο από την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiven 98/13/EC och 89/336/EEC, 72/23/EEC båda med tillägget 93/
68/EEC
Dette udstyr overholder kravene i direktiverne 98/13/EU og 89/336/EEC, 73/23/EEC begge med ændringer i.h.t
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller kravene i direktivene 98/13/EC og 89/336/EEC, 73/23/EEC, begge komplettert av 93/
68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 98/13/EEC ja 89/336/EEC, 73/23/EEC vaatimukset, joista kumpaakin jälkimmäistä
on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. : Low voltage directive 93/68/EEC : CE Mark reguration
heec.fm Page 1 Tuesday, November 21, 2000 3:39 PM

The equipment has been approved in accordance with Council Decision 98/482/EC for pan-European sin le terminal connection
to the public switched telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in
different countries, the approval does not, of itself, ive an unconditional assurance of successful operation on every PSTN
network termination point.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
Dieses Geräet wurde emäess der Entscheidun 98/482/EG des Rates europaweit zur Anschaltun als einzelne Endeinrichtun an
das öffentliche Fernsprechnetz zu elassen. Auf rund der zwischen den öffentlichen Fernsprechnetzen verschiedener Staaten
bestehenden Unterschiede stellt diese Zulassun an sich jedoch keine unbedin te Gewäehr füer einen erfol reichen Betrieb des
Geräets an jedem Netzabschlusspunkt dar.
Falls beim Betrieb Probleme auftreten, sollten Sie sich zunäechst an ihren Fachhäendler wenden.
Este equipo ha sido homolo ado de conformidad con la Decisión 98/482/CE del Consejo para la conexión paneuropea de un
terminal simple a la red telefónica pública conmutada (RTPC). No obstante, a la vista de las diferencias que existen entre las
RTPC que se ofrecen en diferentes países, la homolo ación no constituye por sí sola una arantía incondicional de funcionamiento
satisfactorio en todos los puntos de terminación de la red de una RTPC.
En caso de sur ir al ún problema, procede ponerse en contacto en primer lu ar con el proveedor del equipo.
Cet équipement a reçu l'a rément, conformément à la décision 98/482/CE du Conseil, concernant la connexion paneuropéenne de
terminal unique aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC). Toutefois, comme il existe des différences d'un pays à
l'autre entre les RTPC, l'a rément en soi ne constitue pas une arantie absolue de fonctionnement optimal à chaque point de
terminaison du réseau RTPC.
En cas de problème, vous devez contacter en premier lieu votre fournisseur.
La presente apparecchiatura terminale è stata approvata in conformità della decisione 98/482/CE del Consi lio per la connessione
paneuropea come terminale sin olo ad una rete analo ica PSTN. A causa delle differenze tra le reti dei differenti paesi,
l'approvazione non arantisce però di per sé il funzionamento corretto in tutti i punti di terminazione di rete PSTN.
In caso di problemi contattare in primo luo o il fornitore del prodotto.
Dit apparaat is oed ekeurd vol ens Beschikkin 98/482/EG van de Raad voor de pan-Europese aansluitin van enkelvoudi e
eindapparatuur op het openbare eschakelde telefoonnetwerk (PSTN). Gezien de verschillen tussen de individuele PSTN's in de
verschillende landen, biedt deze oedkeurin op zichzelf een onvoorwaardelijke arantie voor een succesvolle werkin op elk
PSTN-netwerkaansluitpunt.
Neem bij problemen in eerste instantie contact op met de leverancier van het apparaat.
Este equipamento foi aprovado para li ação pan-europeia de um único terminal à rede telefónica pública comutada (RTPC) nos
termos da Decisão 98/482/CE. No entanto, devido às diferenças existentes entre as RTPC dos diversos países, a aprovação não
arante incondicionalmente, por si só, um funcionamento correcto em todos os pontos terminais da rede da RTPC.
Em caso de problemas, deve entrar-se em contacto, em primeiro lu ar, com o fornecedor do equipamento.
Tämä laite on hyväksytty neuvoston päätöksen 98/482/EY mukaisesti liitettäväksi yksittäisenä laitteena yleiseen kytkentäiseen
puhelinverkkoon (PSTN) EU:n jäsenvaltioissa. Eri maiden yleisten kytkentäisten puhelinverkkojen välillä on kuitenkin eroja,
joten hyväksyntä ei sellaisenaan takaa häiriötöntä toimintaa kaikkien yleisten kytkentäisten puhelinverkkojen liityntäpisteissä.
On elmien ilmetessä ottakaa viipymättä yhteyttä laitteen toimittajaan.
Utrustnin en har odkänts i enli het med rådets beslut 98/482/EG för alleuropeisk anslutnin som enskild terminal till det allmänt
till än li a kopplade telefonnätet (PSTN). På rund av de skillnader som finns mellan telefonnätet i olika länder ut ör
odkännandet emellertid inte i si självt en absolut aranti för att utrustnin en kommer att fun era tillfredsställande vid varje
nätsanslutnin spunkt i telefonnätet.
Om problem uppstår bör ni i första hand kontakta leverantören av utrustnin en.
Udstyret er i henhold til Rådets beslutnin 98/482/EF EU- odkendt til at blive opkoblet på de offentli e telefonnet som
enkeltforbundet terminal. På rund af forskelle mellem de offentli e telefonnet i de forskelli e lande iver odkendelsen do ikke
i si selv ubetin et aranti for, at udstyret kan fun ere korrekt på samtli e netterminerin spunkter på de offentli e telefonnet.
I tilfælde af problemer bør De i første om an henvende Dem til leverandøren af udstyret.
Utstyret er i henhold til rådsdirektiv 98/482/EF odkjent for tilkoplin til det offentli e telefonnett. På runn av forskjeller mellom
de offentli e telefonnettene i forskjelli e land, ir odkjennelsen ikke i se selv noen aranti for at utstyret fun erer korrekt på
samtli e netterminerin spunkt.
Hvis det skulle oppstå problemer i forbindelse med bruken av utstyret, bør i første om an utstyrsleverandøren kontaktes.
Οεξοπλισµός έχει εγκριθεί για πανευρωπαϊκή σύνδεση µεµονωµένου τερµατικού µετο δηµόσιο τηλεφωνικό δίκτυο µεταγωγής
(PSTN), σύµφωνα µετην απόφαση 98/482/ΕΚ του Συµβουλίου 7 ωστόσο, επειδή υπάρχουν διαφορές µεταξύ των επιµέρους
PSTN που παρέχονται σε διάφορες χώρες, ηέγκριση δεν παρέχει αφ' εαυτής ανεπιφύλακτη εξασφάλιση επιτυχούς λειτουργίας σε
κάθε σηµείο απόληξης του δικτύου PSTN.
Εάν ανακύψουν προβλήµατα, θα πρέπει κατ' αρχάς να απευθύνεστε στον προµηθευτή του εξοπλισµού σας.
ANNEX_II_Laser.fm Page 1 Tuesday, November 21, 2000 3:39 PM

Notes
ANNEX_II_Laser.fm Page 2 Tuesday, November 21, 2000 3:39 PM

1
Table of Contents
Table of Contents 1
Quick Reference Guide 4
SVERIGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
NORGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DANMARK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Introduction 68
Important safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
A Look at the Operation Panel 72
1. Installation 75
Unpacking Checklist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Installing the Toner Cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Loading Printing Paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Setting Up the Multifunction Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Entering Your Name and Fax Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Setting the Date and Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Setting the Reception Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Volume Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
PBX Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Setting the Display Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
2. Sending Documents 108
Transmittable Documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Loading the Document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Adjusting the Resolution and Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
all-fo2950se.book Page 1 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

Table of Contents
2
Sending a Fax by Normal Dialling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sending a Fax by Automatic Dialling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
3. Receiving Documents 134
Using TEL/FAX Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Using FAX Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Using A.M. Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Using TEL Reception Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Substitute Reception to Memory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
4. Making Copies 146
5. Making Telephone Calls 149
6. Answering Machine Connection 153
Connecting an Answering Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Using the Answering Machine Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Optional A.M. Mode Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
7. Special Functions 160
Broadcasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Cover Sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Batch Page Numbering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Blocking Reception of Unwanted Faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Polling (Requesting a Fax Transmission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Timer Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
8. Printing Lists 181
9. Maintenance 187
Scanning glass and rollers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
The housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Replacing the toner cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Replacing the drum cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Cleaning the drum cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
all-fo2950se.book Page 2 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

Table of Contents
3
1. Installation
10. Troubleshooting 194
Problems and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Messages and Signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Clearing Paper Jams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Index 210
all-fo2950se.book Page 3 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

4
Snabbguide
Installation
1. Anslut telefonluren och placera den på
klykan.
2. Stick in nätkabeln i en 220 -230 V, 50 Hz,
jordad (2-stift) eluttag.
3. Anslut telefonledningen till kontakten på
maskinens vänstra sida, märkt TEL.
LINE. Anslut till telefonjacket i väggen.
4. Montera pappersfacket
5. Montera mottagarbrickan
6. Montera originaldokumentstödet.
•Se till att stödets framsida är något böjd
uppåt.
7. En sidoapparat eller en telefonsvarare
kan anslutas till faxen.
Ta bort säkerhetstejpen på TEL.SET
kontakten.
Anslut sidoapparaten eller
telefonsvararen till TEL.SET kontakten.
all-fo2950se.book Page 4 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

Snabbguide
5
SVERIGE
Montera tonerkassett
1. Greppa locket på båda sidor som visas
och drag uppåt för att öppna locket.
•Varning!
Trumman i printerdelen blir mycket varm
under drift. Rör inte printerdelens insida
eller pappersstyrningen på undersidan av
printerdelens lock.
2. Trumkassetten har installerats på
fabriken. Dra försiktigt bort det svarta
skyddspappret från kassetten.
•Se till att få med hela skyddspappret.
Avrivna pappersbitar får inte lämnas i
maskinen.
3. Ta ur den nya kassetten ur
förpackningen. Skaka den fyra eller fem
gånger så att tonern fördelas jämnt i
kassetten.
Ta försiktigt bort tejpen och
förpackningsmaterialet.
4. Håll i kassettens handtag, markeringen
PUSH skall vara uppåt, och sätt in
kassetten i printerdelen.
5. Tryck med tummen på markeringen
PUSH och se till att kassetten sitter på
plats.
6. Stäng printerdelen. Kontrollera att båda
sidor är ordentligt stängda.
7. Nollställ toners räknare enligt följande:
8. Nollställ trummans räknare enligt
följande:
9
START
FUNCTION
9
START
FUNCTION
all-fo2950se.book Page 5 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

Snabbguide
6
Ladda papper
Pappersfacket rymmer 200 blad A4-
papper (max. 80g/m²).
Varning!
Återanvänd inte papper som redan körts i
fax eller kopieringsmaskin.
1. Dra ut pappersfacket.
2. Lufta pappret och se till att buntens
kanter är jämna.
3. Dra handtaget mot dig.
4. Lägg pappersbunten i facket med
trycksidan uppåt.
•Se till att inte pappersbunten är högre än
markeringslinjen. För mycket papper kan
förorsaka pappersstopp.
•Ta ur eventuella restblad och slåihop och
lufta dessa med den nya pappersbunten.
5. Se till att pappersbunten ligger mot den
högra pappersstyrningen och flytta sedan
den vänstra styrningen till A4-läge.
6. Tryck tillbaka handtaget.
Notera: Gör om hela
laddningsproceduren om inte pappret
matar ordentligt.
all-fo2950se.book Page 6 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

Snabbguide
7
SVERIGE
Mata in ditt namn och
faxnummer
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck:
3. Mata in ditt faxnummer (max. 20 siffror)
med siffertangenterna.
•För mellanslag, använd #.
•Om du gör fel, tryck SPEED DIAL för att
backa tillbaka och korrigera felet.
4. Tryck:
5. Mata in ditt namn med respektive tangent
som visas nedan.
•Skall samma bokstav skrivas tvågånger,
tryck SPEAKER efter den första
bokstaven.
3
ANGE EGET NUMMER
TRYCK START
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
•REDIAL ger stora bokstäver. Tryck # eller
*för att bläddra genom symboler och
specialtecken.
6. Tryck...
när du är färdig:
START
START
START STOP
FUNCTION
Mata in datum och klockslag
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck:
3. Mata in tvåsiffror för datum (01-31).
4. Mata in tvåsiffror för månad (01-12).
5. Mata in fyra siffror för år ( T.ex. 2000).
6. Mata in tvåsiffror för timme (00-23) och
tvåsiffror för minut (00-59).
7. Tryck...
när du är färdig:
Spara och rensa kortnummer
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck 1för att spara kortnummer eller 2
för att rensa kortnummer.
3. Välj en snabbtangent eller mata in ett två-
siffrigt kortnummer (00-99) (om du rensar
ett kortnummer, gåtill steg 7).
4. Mata in hela fax/telefonnumret.
5. Tryck:
6. Mata in kortnumrets namn påsamma
sätt som du matade in ditt eget namn (se
ovan)
7. Tryck:
FAX/TEL NR
1=VAL, 2=RADERA
ANGE DATUM & TID
TRYCK START
START
START
START
START
3
FUNCTION
STOP
STOP
3
FUNCTION
all-fo2950se.book Page 7 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

Snabbguide
8
Sända fax
Placera dokumenten
(max. 20 blad) i
dokumentmataren
med den skrivna sidan
nedåt.
Uppringning med snabbtangent
Välj respektive snabbtangent
Uppringningen börjar automatiskt.
Uppringning med kortnummer
1. Tryck:
2. Välj det tvåsiffriga kortnumret.
3. Tryck:
Broadcasting (sända ett dokument till
flera mottagare)
1. Tryck:
2. Slånumret till mottagarna enligt en eller
båda följande sätten:
Välj en eller flera snabbtangenter.
Välj ett eller flera kortnummer med
siffertangenterna.
3. Tryck:
4. Justera upplösningen om
såönskas.
5. Tryck:
Broadcasting med grupptangent
Om alla mottagare har programmerats in
påsamma grupptangent, välj denna.
START
SPEED
DIAL
Spara nummer på
grupptangenter
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck 1för att programmera en
grupptangent, eller 2för att rensa en
grupptangent.
3. Tryck en grupptangent (en av
snabbtangenterna 17/G1 till 20/G4). (om
du rensar ett gruppnummer, gåtill steg 5).
4. Använd en eller båda sätten att mata in
faxnummer som skall sparas på
grupptangenten.
Välj snabbtangent.
Använd siffertangenterna för att mata in
kortnummer.
5. Tryck:
GRUPP-VAL
1=VAL, 2=RADERA
START
FUNCTION
7
STOP
Normal uppringning
1. Lyft luren eller tryck
2. Slåfaxnumret
3. Vänta påton ( svarar det, be personen
trycka ner sin START-knapp).
4. Tryck:
SPEAKER
START
BROADCAST
START
RESOLUTION
START
Justera upplösning och/
eller kontrast om
önskvärt.
RESOLUTION
all-fo2950se.book Page 8 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

Snabbguide
9
SVERIGE
Ta emot fax
Tryck RECEPTION MODE tills displayen
visar önskat läge för mottagning.
FAX läge: Faxen svarar automatiskt efter
inställt antal signaler och tar emot det
inkommande dokumentet.
TEL läge:
Beep
TEL/FAX läge: Detta läge används för att
kunna ta emot både fax och telefonsamtal.
Faxen känner av om inkommande samtal är
ett röstsamtal, (även manuella fax) eller ett
inkommande fax.
A.M. läge: Använd detta läge när en
telefonsvarare är tillkopplad och dessutom
påslagen.
FAX
TEL
A.M.
01 FEB 10:30
M:00% STAND-BY
FAX
TEL
A.M.
M:00% STAND-BY
FAX
TEL
M:00% STAND-BY
FAX
TEL
M:00% STAND-BY
A.M.
A.M.
01 FEB 10:30
01 FEB 10:30
01 FEB 10:30
START
TA R E M OT
RECEPTION
MODE
Användarinställningar
1. Tryck följande
tangenter:
2. Tryck # för att bläddra genom
inställningar (använd *för att bläddra
bakåt).
3. När önskad inställning visas, mata in
valet för inställningen: (se nedan) med
siffertangenterna.
4. Har valet matats in visas inställningen.
Tryck... för att komma tillbaka till datum
och klockslag
Inställningar
INSTÄLLNING FÖR UPPLÖSNING
Bestämmer läge för upplösning vid
dokumentsändning. Tryck 1(JA) för FINE
upplösning eller 2(NEJ) för STANDARD
upplösning.
ANTAL SIGNALER
Bestämmer hur många signaler som skall
gåfram innan faxen svarar påinkommande
samtal i FAX-läge och TEL/FAX-läge. Mata
in antal signaler från 1till 5.
ÅTERUPPRINGNING, TID
Bestämmer hur länge faxen skall vänta
innan den återuppringer vid upptagen linje.
Mata in 01 för 1 minut, 02 för 2 minuter,
osv., upp till max. 15 minuter.
ÅTERUPPRINGNING, ANTAL
Bestämmer antal gånger faxen skall
återuppringa. Mata in antal gånger från 00
till 10.
FJÄRRSTYRNINGSKOD
Bestämmer fjärrstyrningskod som via
sidoapparat (följt av **) aktiverar
mottagning av fax. Mata in en siffra mellan 1
och 9.
FUNCTION
4
STOP
all-fo2950se.book Page 9 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

Snabbguide
10
FJÄRRSTYRNINGSSTART
Tryck 1för att aktivera mottagning via
sidoapparat genom att använda
ovanstående FJÄRRSTYRNINGSKOD.
Tryck 2för att inaktivera fjärrstyrningsstart.
SÄNDNINGSRAPPORT
Bestämmer när en sändningsrapport skall
skrivas ut. Tryck en siffra enligt följande:
1: Efter varje sändning eller mottagning.
2: Efter fel, tidsinställning eller
minnessändning.
3: Endast efter sändning.
4: Aldrig.
5: Endast efter fel.
PSEUDORINGNING
Bestämmer längden påpseudoringningen
som anger röstsamtal i TEL/FAX-läge. Tryck
1för 15 sekunder, 2för 30 sekunder, 3för
60 sekunder, eller 4för 120 sekunder.
TYST AVKÄNNINGSTID
Om faxen känner av tystnad efter att en
telefonsvarare tagit emot samtalet, tar faxen
över och påbörjar mottagning.
Telefonsvararen skall vara ansluten och
A.M-läge aktivt. Bestämmer tyst
avkänningstid i sekunder. Mata in en siffra
från 01 till 10 eller mata in 00 för att
inaktivera funktionen.
STARTTID FÖR TYST AVKÄNNINGSTID
Fördröjer den tysta avkänningstidens
startfunktion. Mata in tvåsiffror för antal
sekunder (00 till 15).
AUTOMATISK MOTTAGNING
Om telefonsvararen inte svarar innan 5
signaler, svarar faxen automatiskt i A.M-
läge. Tryck 1för att aktivera funktionen.
Tryck 2för att inaktivera funktionen.
SPRÅK
Byter språk i display, rapporter och listor.
Tryck START
, sedan *eller # tills önskat
språk visas i displayen, tryck START igen.
TELEFONVÄXEL
Är faxen ansluten till en telefonväxel gäller
följande: Tryck 1för JA, och ange
anslutningsläge till extern linje (1 för JORD,
2för TID, eller 3för ID). Ange ID-numret till
växeln och tryck sedan START
. Välj
slutligen RETUR TILL VÄXELN-läge (1 för
JORD, 2för TID, eller 3för INGEN
FUNKTION).
FAX SIGNAL
Hörs en högfrekvent ton när man svarar på
ett samtal kan mottagning påbörjas
automatiskt, tryck 1 för att aktivera. Tryck 2
för att inaktivera (funktionen bör inaktiveras
om ett dator-faxmodem är anslutet till
samma linje).
KONTROLL AV SPÄRRAT NUMMER
Tr y c k 1för att förhindra mottagning av fax
från spärrade nummer. Tryck 2för fri
mottagning av alla nummer.
POLLING –HÄMTFAX
Tr y c k 1för att aktivera snabbtangent 16/
POLL -HÄMTA. Tryck 2för att använda
snabbtangent som vanlig tangent.
AUTOMATISKT TÄCKBLAD
Tr y c k 1för att automatiskt sända täckblad
vid slutet av varje faxsändning. Tryck 2för
att inaktivera funktionen.
AUTOMATISK AKTIVITETSRAPPORT
Tr y c k 1för att automatiskt skriva ut en
rapport efter var 30:e aktivitet. (Rapporten
kan skrivas ut när det passar). Tryck 2för
att inaktivera utskrift.
ECM LÄGE
Tr y c k 1för att automatiskt korrigera
störningar före utskrift, under överföring
eller mottagning. Observera att båda
faxarna måste ha ECM-läge. Tryck 2för att
inaktivera funktionen.
all-fo2950se.book Page 10 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

Snabbguide
11
SVERIGE
QUICK ON-LINE
Tryck 1för att slåmottagande nummer och
påbörja överföring när inläsning fortfarande
pågår. Tryck 2för att faxen skall vänta tills
alla sidor lästs in.
ANPASSA STORLEK VID MOTTAGNING
Tryck 1för att automatiskt anpassa de
inkommande dokumentens storlek till
utskriftspappret. Data eller text vid
dokumentets kanter tappas inte bort. Tryck
2för att inaktivera funktionen och ta emot
dokumenten i originalstorlek.
CUT-OFF KOPIA
Om man gör en kopia där originalet är
längre än kopieringspappret, kan man
bestämma om resten av dokumentet skall
klippas bort eller skrivas ut pånästa sida.
Tryck 1för att klippa bort, eller 2för att
skriva ut pånästa sida.
Listor och rapporter
1. Tryck följande
tangenter:
2.Tryck # för att bläddra genom listorna
(bläddra bakåt, tryck *).
3. Tryck ... när önskad lista visas.
Aktivitetsrapport
Visar information om senaste sändningar
och mottagningar.
Timerlista
Visar aktiva tidsinställningar.
Telefonlista
Visar förprogrammerade faxnummer för
automatisk uppringning.
Kodordlista
Visar inställningar för säkerhet vid polling/
hämtning, namn och fax/telnummer (som
inmatad i faxen) och dokumenthuvudet
(överförs påvarje sida).
Användarinställningar
Visar aktuella inställningar
Spärrade nummer
Visar spärrade faxnummer (mottagning icke
tillåten)
Grupplista
Visar förprogrammerade faxnummer på
grupptangenterna.
FUNCTION
2
START
all-fo2950se.book Page 11 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

12
Sammenfattet bruksanvisning
Installasjon
1. Kople til telefonhøreren og plasser den på
holderen.
2. Plugg strømkabelen inn i en 220-230 V,
50 Hz, jordet (2 pinner) AC stikkontakt.
3. Før den ene enden av telefonledningen
inn i kontakten påvenstre side av
apparatet, merket med TEL. LINE. Før
den andre enden inn i enn telefon-
veggkontakt.
4. Monter papirskuffen.
5. Monter skuffen for mottatte dokumenter.
6. Monter støtten for originaldokumenter.
•Kontroller at forsiden påstøtten vender
mot deg (støtten skal være litt buet på
den siden som vender mot deg).
7. Kople et biapparat eller en telefonsvarer
til faxapparatet hvis du ønsker det:
Fjern forseglingen som dekker TEL. SET
jakken påsiden av faxapparatet.
Kople biapparatet eller telefonsvareren til
TEL. SET jakken påfaxapparatet.
all-fo2950se.book Page 12 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

Sammenfattet bruksanvisning
13
NORGE
Installasjon av toner-patronen
1. Ta tak i begge sider av skriverdekselet,
slik som vist påfiguren, og trekk det opp
for ååpne dekslet.
•Forsiktig!
Sikringsenheten inne i skriverhuset blir
veldig varm under bruk. Berør ikke
innsiden av huset eller papirføringen på
undersiden av skriverdekslet.
2. Trommelpatronen ble installert på
fabrikken. Trekk forsiktig i papirlasken for
åfjerne det svarte arket
beskyttelsespapir fra patronen.
•Vær forsiktig sådu ikke river sundt
papiret eller lar det være papirstykker
igjen inne i apparatet.
3. Ta en ny toner-patron ut av emballasjen.
Ryst patronen fra side til side fire eller
fem ganger, slik at toneren fordeles jevnt
inne i patronen.
Fjern båndet og pappemballasjen
forsiktig fra toner-patronen.
4. Hold toner-patronen i håndgrepet med
det påtrykkede merket påpatronen vendt
opp og før patronen inn i skriverhuset.
5. Plasser tommelen påmerket PUSH midt
påhåndgrepet og press håndgrepet ned
og inn, slik at patronen settes korrekt på
plass.
6. Lukk skriverdekslet ved åpresse det
bestemt ned påbegge sider for åvære
sikker påat det er helt stengt.
7. Tilbakestill toner-telleren ved åpresse
tastene nedenunder i følgende
rekkefølge:
8. Tilbakestill trommel-telleren ved åpresse
tastene nedenunder i følgende
rekkefølge:
9
START
FUNCTION
9
START
FUNCTION
all-fo2950se.book Page 13 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

Sammenfattet bruksanvisning
14
Innlegging av papir i
papirskuffen
Du kan legge opptil 200 ark A4 papir
(maks. 80 g/m²) i papirskuffen.
Forsiktig!
Bruk ikke den blanke siden av et ark som
det allerede er skrevet på.
1. Trekk ut papirskuff-forlengelsen.
2. Lag en vifte av papiret og dunk deretter
kanten mot en flat overflate for åfåen
jevn stabel.
3. Trekk papirutløserarmen mot deg.
4. Før papirstabelen bestemt inn i skuffen,
med siden som det skal skrives påvendt
opp.
•Kontroller at stabelen ikke er høyere enn
den markerte linjen. Hvis du legger inn for
mye papir, kan det oppståpapirkøeller
feil påmatingen.
•Hvis det blir værende papir igjen i
skuffen, mådu ta det ut og legge det
sammen med det nye papiret til en stabel
før du legger inn det nye papiret.
5. Kontroller at papirstabelen ligger inntil
høyre papirføring, og beveg deretter
venstre papirføring forsiktig til A4
posisjonen.
6. Press papirutløserarmen ned igjen.
Merk: Hvis papiret ikke mates korrekt, må
du ta hele stabelen ut av skuffen og
gjenta innleggingsprosedyren fra
begynnelsen av.
all-fo2950se.book Page 14 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

Sammenfattet bruksanvisning
15
NORGE
Innlegging av navn og
nummer
1. Trykk:
Displayet viser:
2. Trykk:
3. Legg inn ditt faxnummer (maks. 20 siffer)
ved åtrykke talltastene.
•Trykk # tasten for ålegge inn et
mellomrom mellom sifre.
•Hvis du gjør en feil, kan du trykke SPEED
DIAL tasten for ågåtilbake og slette
feilen.
4. Trykk:
5. Legg inn ditt navn ved åtrykke passende
talltaster slik som vist nedenunder.
•For ålegge inn to bokstaver
etterhverandre, når disse krever bruken
av samme tast, mådu trykke SPEAKER
tasten etter åha lagt inn første bokstav.
3
SETT EGET TLF NR
TRYKK START
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
•Trykk REDIAL tasten for åendre. Trykk #
eller *for årulle gjennom symboler og
spesielle tegn.
6. Trykk: når du er ferdig.
START
START
START STOP
FUNCTION
Innstilling av dato og klokke
1. Trykk:
Displayet viser:
2. Trykk:
3. Legg inn to siffer for dagen (01 til 31).
4. Legg inn to siffer for måneden (01 til 12).
5. Legg inn fire siffer for året (Eks.: 2000)
6. Legg inn to siffer for time (00 til 23) og to
siffer for minutt (00 til 59).
7. Når du er ferdig,
trykker du:
Lagring og sletting av
automatisk valg-numre
1. Trykk:
Displayet viser:
2. Trykk 1for ålagre et nummer eller 2for å
slette et nummer.
3. Trykk en hurtig-tast eller legg inn et
tosifret hurtigvalg-nummer (fra 00 til 99).
(Hvis du vil slette et nummer, mådu gå
videre til punkt 7.)
4. Legg inn hele fax-/telefonnummeret.
5. Trykk:
6. Legg inn navnet påstedet ved åtrykke
talltaster. (Se tabellen for innlegging av
bokstaver i Innlegging av navn og
nummer.)
7. Trykk:
FAKS/TEL#MODUS
1=VALG,2=SLETT
SETT DATO&TID
TRYKK START
START
START
START
START
3
FUNCTION
STOP
STOP
3
FUNCTION
all-fo2950se.book Page 15 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM

Sammenfattet bruksanvisning
16
Sending av fax
Legg dokumentet
(opptil 20 sider) med
forsiden vendt ned i
dokumentmateren.
Valg med hurtig-tast
Trykk den passende hurtig-tast.
Overføringen starter automatisk.
Hurtig-valg
1. Trykk:
2. Legg inn det tosifrede hutigvalg-
nummeret.
3. Trykk:
Kringkasting (sending av et dokument til
flere adressater)
1. Trykk:
2. Velg mottakerapparatene ved hjelp av en
eller begge de metoder som beskrives
nedenunder:
Trykk en eller flere hurtig-taster.
Legg inn et eller flere hurtigvalg-nummer
med talltastene.
3. Trykk:
4. Juster oppløsningen hvis
du ønsker det:
5. Trykk:
kringkasting ved hjelp av gruppe-tast
Hvis alle adressater er programmert i en
gruppe-tast, behøver du bare trykke
gruppe-tasten.
START
SPEED
DIAL
Lagring av faxnummer i
gruppe-taster
1. Trykk:
Displayet viser:
2. Trykk 1for åprogrammere en gruppe-
tast, eller 2for åslette en gruppe-tast.
3. Trykk en gruppe-tast (en av hurtig-tastene
17/G1 til 20/G4). (Hvis du vil slette en
gruppe-tast, kan du gåvidere til punkt 5.)
4. Bruk en eller begge av de to metodene
som er beskrevet nedenunder for ålegge
inn faxnumrene som du vil lagre i gruppe-
tasten:
Trykk hurtig-tastene.
Trykk talltaster for ålegge inn hurtigvalg-
nummer.
5. Trykk:
GRUPPE-VALG
1=VALG,2=SLETT
START
FUNCTION
7
STOP
Normalt valg
1. Løft opp telefonhøreren eller trykk
2. Velg faxnummeret.
3. Vent til du hører mottakssignalet (hvis en
person svarer, mådu be ham/henne
trykke Start-tasten).
4. Trykk:
SPEAKER
START
BROADCAST
START
RESOLUTION
START
Juster oppløsningen
og/eller kontrasten hvis
du ønsker det.
RESOLUTION
all-fo2950se.book Page 16 Tuesday, November 21, 2000 3:27 PM
Other manuals for FO-2950M - B/W Laser - All-in-One
5
Table of contents
Other Sharp Fax Machine manuals

Sharp
Sharp FO-51 User manual

Sharp
Sharp FO-475TH User manual

Sharp
Sharp FO-DC500 Operating manual

Sharp
Sharp FO-220 User manual

Sharp
Sharp UX-P410 User manual

Sharp
Sharp FO-135 User manual

Sharp
Sharp UX-340L User manual

Sharp
Sharp UX-B800A User manual

Sharp
Sharp UX-B30 User manual

Sharp
Sharp UX-310 User manual