Sharp XL-DAB102BH User manual

XL-DAB102BH
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATION MANUAL
MODELL
MODÈLE
MODELL
MODELLO
MODEL
MALLI
MODEL
MODEL
HI FI-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTÈME HI FI
HI FI KOMPONENT SYSTEM
HI FI SISTEMA
HI FI SYSTEEM
HI FI-KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
ZESTAW HI-FI
HI FI COMPONENT SYSTEM
DEUTSCH
FRANÇAIS
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
SUOMI
POLSKI
Siehe Seiten i bis viii und D-1 bis D-20.
Se reporter aux pages i à viii et F-1 à F-20.
Hänvisa till sidorna i till viii och V-1 till V-20.
Leggere le pagine i a viii e I-1 a I-20.
Raadpleeg de bladzijden i t/m viii en N-1 t/m N-20.
Sivut i - viii sekä Su-1 - Su-20.
Prosimy przeczytać strony od i do viii oraz od PL-1 do PL-20.
ENGLISH Please refer to pages i to viii and E-1 to E-20.
●This audio system supports devices with Android 4.1, Jelly Bean and higher.
●For device with a lower Android version, refer the operation manual of the device for recommended app
(application).
XL-DAB102B_OM_FRONT.indd 1 2014-08-18 21:29:00

i
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
ERITYISHUOMAUTUS
WAŻNE INFORMACJE
SPECIAL NOTES
●Hiermit erklärt SHARP Electronics, dass sich das Gerät
SHARP Hi Fi-Komponenten-System XL-DAB102BH in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG bendet. Die Konformitätserklärung kann unter
folgender Adresse gefunden werden:
http://www.sharp.de/doc/XL-DAB102BH.pdf
●Par la présente, SHARP Electronics déclare que l’appareil
SHARP Système Hi Fi XL-DAB102BH est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut
être consultée sur le site:
http://www.sharp.de/doc/XL-DAB102BH.pdf
●Härmed intygar SHARP Electronics att denna SHARP Hi Fi
Komponent System XL-DAB102BH står I överensstämmelse
rned de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Deklaration
om överenstämmelse är tillgänlig på web addressen:
●http://www.sharp.de/doc/XL-DAB102BH.pdf
●Con la presente SHARP Electronics dichiara che questo
SHARP Hi Fi Sistema XL-DAB102BH è con-forme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformitŕ puň
essere consultata sul sito:
http://www.sharp.de/doc/XL-DAB102BH.pdf
●Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS dichiara che il prodotto
XL-DAB102BH Sistema micro è costruito in conformità alle
prescrizioni del D.M.no 548 del 28/8/95, pubblicato sulla
G.U.no 301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a
quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
●Hierbij verklaart SHARP Electronics dat het toestel SHARP
Hi Fi Systeem XL-DAB102BH in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG. De overeen-stemmingsverkiaring is
beschikbaar op:
http://www.sharp.de/doc/XL-DAB102BH.pdf
●SHARP Electronics vakuuttaa täten että SHARP Hi Fi-
komponenttijärjestelmä XL-DAB102BH tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen. Vakuutus on nähtävissä
osoitteessa:
http://www.sharp.de/doc/XL-DAB102BH.pdf
●Firma SHARP Electronics oświadcza niniejszym, że urządzenie
Zestaw Hi-Fi SHARP XL-DAB102BH jest zgodne z kluczowymi
wymogami oraz innymi postanowieniami wynikającymi z
Dyrektywy Directive 1999/5/KE. Deklarcję zgodności można
znaleźć pod adresem:
http://www.sharp.de/doc/XL-DAB102BH.pdf
●Hereby, SHARP Electronics declares that this SHARP Hi Fi
Component System XL-DAB102BH is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity may be
consulted at:
http://www.sharp.de/doc/XL-DAB102BH.pdf
●Bei Einstellung der ON/STANDBY-Taste auf STANDBY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenndie ON/STANDBY-TasteaufSTANDBYeingestelltwird,
kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder
Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn
Sie dafür qualiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung
des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
●Lorsque la touche ON/STANDBY est mise en STANDBY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STANDBY se trouve sur la position
STANDBY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
●När ON/STANDBY knappen är i läge STANDBY, nns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STANDBY knappen i läge STANDBY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av
kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalicerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras
ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om
apparaten inte ska användas på mycket länge.
●QuandoiltastoON/STANDBYsitrovainposizioneSTANDBY,
all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Seil tastoON/STANDBYsitrova nellaposizioneSTANDBY, l’unità
puň essere accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non
togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualicati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
interventodimanutenzionee quandonon siusa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
●Wanneer de ON/STANDBY toets in de STANDBY stand staat,
loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STANDBY toets in de STANDBY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke
spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
●Kun ON/STANDBY -kytkin on STANDBY-asennossa,
laitteessa on yhä virta.
Kun ON/STANDBY -kytkin on STANDBY-asennossa, laite
voidaan kytkeä päälle kaukosäätimestä.
Varoitus:
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia.
Kotelon saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen
sisällä on vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava
verkkovirrasta ennen huoltotoimenpiteitä ja jos laite on
pitkään käyttämättä.
XL-DAB102B_COMMON.indd 1 2014-08-18 21:29:17

ii
●Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego
wewnętrzne elementy są pod napięciem.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, może
zostać włączone przy pomocy zegara lub pilota.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów
wymagających obsługi użytkownika. Obudowa może
być zdejmowana wyłącznie przez wykwalikowanych
pracowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia
znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub
gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
●When the ON/STANDBY button is set at STANDBY position,
mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STANDBY button is set at STANDBY position,
the unit may be brought into operation by the timer mode or
remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualied to do so. This unit contains dangerous
voltages, always remove mains plug from the socket before
any service operation and when not in use for a long period.
●Når ON/STANDBY-knappen er sat i STANDBY positionen, er
der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STANDBY-knappen er sat i STANDBY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvaliceret hertil. Apparatet indeholder farlig strřmspaending.
Traek altid stikket ud af stikkontakten fřr der foretages
reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR
INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
●Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen,
die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser
Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen.
Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
●Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres
faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être
enregistréessansl’autorisation dupossesseur dudroit
d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations
nationales en vigueur.
●Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrätts-
arbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av
copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt
land
.
●Ilmaterialeaudio-visivochefosse soggettoacopyright
non puň essere registrato senza l’autorizzazione del
possessore del copyright. Si prega di attenersi alle
leggi in vigore sul territorio nazionale.
●Audio-visueel materiaal kan worden beschermd
door auteursrechten, in welk geval het niet mag
worden opgenomen zonder de toestemming van de
auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de
betreffende wetten in het land van gebruik.
●Audiovisuaalinen materiaali saattaa olla tekijänoikeudella
suojattua,eikäsitätällöinsaatallentaailmantekijänoikeuden
haltijan lupaa. Lisätietoja on maassasi sovellettavassa
tekijänoikeuslaissa.
●Nagrań audiowizualnych chronionych prawami
autorskimi nie można kopiować bez zgody właściciela
tych praw. Prosimy o postępowanie zgodne
z obowiązującym prawem.
●Audio-visual material may consist of copyrighted works
which must not be recorded without the authority of the
owner of the copyright. Please refer to relevant law in
your country.
●Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät
abgestellt werden.
●Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique,
mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte).
Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du
liquide.
●Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras på enheten.
●Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non
bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
riempito d’acqua, come per esempio vasi.
●Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend
water om brand en elektrische schokken te voorkomen.
Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen,
mogen niet op het toestel geplaatst worden.
●Varoitus:
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa
altistaa tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Nestettä
sisältäviä astioita kuten esim kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
●Ostrzeżenie:
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub
porażeniu prądem, urządzenie należy chronić przed
zalaniem lub wilgocią. Na urządzeniu nie wolno
ustawiać żadnych zbiorników z wodą - np. wazonów.
●Warning:
To prevent re or shock hazard, do not expose this
appliance to dripping or splashing. No objects lled
with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
●Advarsel:
Til at forbygge ild og střd risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der
må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand,
som for eksempel vaser, på dette apparat
.
●Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke
produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som
inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke
plasseres oppå apparatet.
XL-DAB102B_COMMON.indd 2 2014-08-18 21:29:17

iii
●Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite
on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
●Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
●Ce produit est classié comme étant un LASER DE
CLASSE 1.
●Denna produkt klassiceras som KLASS 1
LASERPRODUKT.
●Questo prodotto è classicato come CLASS 1 LASER
PRODUCT.
●Dit product is geclassiceerd als een KLASSE 1
LASER PRODUCT.
●Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
●Opisywane urządzenie jest sklasykowane jako
PRODUKT LASEROWY KLASY 1.
●This product is classied as a CLASS 1 LASER
PRODUCT.
●VORSICHT
Die Verwendung von anderen Bedienelementen,
Einstellungen oder die Durchführung von anderen
Verfahren als den hier festgelegten kann in einer
gefährlichen Strahlenbelastung resultieren.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu zerlegen, da der
in diesem CD-Spieler verwendete Laserstrahl für die
Augen schädlich ist. Überlassen Sie jegliche Wartung
qualiziertem Personal.
●ATTENTION
L’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles stipulées
dans ce document peut exposer l’utilisateur à des
radiations dangereuses.
Le rayon laser utilisé dans ce lecteur de disques
compacts étant dangereux pour les yeux, n’essayez
par de désassembler le boitier. Tout travail d’entretien
doit être effectué par du personnel qualié.
●OBSERVERA
Användning av kontroller, justeringar eller utförande
av procedurer andra än de häri kan resultera i farlig
strålning.
Eftersom laserstrålen som används i denna cd-
spelare är skadlig för ögonen, försök inte ta isär höljet.
Service får endast utföras av kvalicerad personal.
●ATTENZIONE
L’uso di comandi, regolazioni o l’esecuzione di procedure
diverse da quelle qui specicate possono provocare
l’esposizione a radiazioni pericolose.
Poiché il il raggio laser utilizzato in questo lettore CD è
dannoso per gli occhi, non cercate di smontare il contenitore.
Per la manutenzione, fate riferimento solamente a personale
qualicato.
●LET OP
Het gebruik van bedieningselementen, het maken van
aanpassingen of het uitvoeren van procedures anders
dan hier beschreven, kunnen leiden tot gevaarlijke
blootstelling aan straling.
Delaserstraaldiegebruiktisindezecd-spelerisschadelijk
voor de ogen; probeer daarom niet de behuizing te
demonteren. Raadpleeg uitsluitend bekwaam personeel
voor reparaties.
●VAROITUS
Muiden kuin tässä käyttöohjeessa kuvattujen painikkeiden
ja säätimien käyttö tai toimintojen suorittaminen saattaa
aiheuttaa vaarallista säteilyä.
Koska tässä kompaktissa levysoittimessa käytetty
lasersäde on haitallinen silmille, älä yritä purkaa kaappia.
Anna vain ammattitaitoisen henkilökunnan huoltaa laite.
●OSTRZEŻENIE
Korzystanie z ustawień i wykonywanie czynności innych
niż opisane w niniejszej instrukcji może doprowadzić do
wystawienia na niebezpieczne promieniowanie.
Nie należy próbować rozmontowywać urządzenia,
ponieważ użyty w nim laser może uszkodzić wzrok.
Naprawy należy zlecać tylko autoryzowanym punktom
serwisowym.
●CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specied herein may result in hazardous
radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is
harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the
cabinet. Refer servicing to qualied personnel only.
XL-DAB102B_COMMON.indd 3 2014-08-18 21:29:17

iv
Laserdiodeneigenschaften
Material: AIGaAs
Wellenlänge: 790 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laserausgangsleistung: max. 0,7 mW
Propriétés de la diode laser
Matériau : AlGaAs
Longueur d’onde : 790 nm
Durée d’émission : continue
Puissance laser : max. 0,7 mW
Laserdiodegenskaper
Material: AIGaAs
Våglängd: 790 nm
Emissionsvaraktighet: kontinuerlig
Lasereffekt: max. 0,7 mW
Proprietà del diodo laser
Materiale: AIGaAs
Lunghezza d’onda: 790 nm
Durata dell’emissione: continua
Uscita laser: max. 0,7 mW
Eigenschappen laser diode
Materiaal: AIGaAs
Golengte: 790 nm
Duur uitstoot: voortdurend
Laser output: max. 0,7 mW
Laserdiodin ominaisuudet
Materiaali: AIGaAs
Aallonpituus: 790 nm
Säteilyn kesto: jatkuva
Laserlähtö: maks. 0,7 mW
Parametry diody laserowej
Materiał: AlGaAs
Długość fali: 790 nm
Czas emisji: ciągły
Moc wyjściowa lasera: maks. 0,7 mW
Laser Diode Properties
Material: AIGaAs
Wavelength: 790 nm
Emission Duration: continuous
Laser Output: max. 0.7 mW
XL-DAB102B_COMMON.indd 4 2014-08-18 21:29:18

v
Die Wortmarke Bluetooth® und die zugehörigen Logos sind
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von SHARP
unter Lizenz verwendet. Andere Marken und Produktnamen
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques
commerciales enregistrées par Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par SHARP est faite sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Bluetooth®-varumärket och logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning
av sådana märken av SHARP sker under licens. Andra
varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare.
La parola-marchio Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati
di possesso della Bluetooth SIG, Inc. e qualunque utilizzo di
questi marchi da parte di SHARP è sotto licenza. Altri marchi
e nomi commerciali sono dei relativi proprietari.
Het Bluetooth® woordmerk en logo’s zijn geregistreerde
handelsmerken eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en
gebruik van dergelijke merken door SHARP is onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van hun
respectievelijke eigenaren.
Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth-SIG, Inc.
-yhtiön omistamia tavaramerkkejä ja kaikkien SHARP
tällaisten merkkien käyttö on lisenssin alaista. muut
tavaramerkit ja kauppamerkit ovat vastaavien omistajiensa
omaisuutta.
Nazwa Bluetooth® oraz odpowiednie logotypy są
zarejestrowanymi znakami handlowymi należącymi
do Bluetooth SIG, INC. Wszelkie użycie tych znaków
przez rmę SHARP odbywa się na licencji. Inne znaki
i nazwy handlowe należą do swoich odpowiednich
właścicieli.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by SHARP is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
Entsorgungsinformationen
Achtung:
Ihr Produkt
trägt dieses
Symbol. Es
besagt, dass
Elektro- und
Elektronik-
gerä-te nicht
mit dem
Haus-
haltsmüll
entsorgt,
sondern
einem
getrennten
Rücknah-
me- system
zugeführt
werden
sollten.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den
normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und
elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun
kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei
Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues
Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder
Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich
geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden.
Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein
neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme nden Sie auf
der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben
und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über
die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise
müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen.
Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei
Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie
Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Informations sur la mise au rebut correcte
Attention:
votre produit
comporte ce
symbole. Il
signie que
les produits
électriques
et électroni-
ques usagés
ne doivent
pas être mé-
langés avec
les déchets
ménagers
généraux.
Un système
de collecte
séparé est
prévu pour
ces produits.
A. Informations sur lamise au rebut à l’intentiondes utilisateurs
privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez
pas dans une poubelle ordinaire!
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement,
de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres,
les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais
ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés
sur des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votredétaillant reprendra également gratuitement
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles
oudesaccumulateurs,veuillezlesmettreséparémentetpréalablement
au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez
à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de
ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur
mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination
correcte de cet appareil
.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent
être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas
un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte,
veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou
www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des
entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise
et que vous souhaitiez le mettre au rebut:
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des
conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage
pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites
quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne: veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination
correcte de cet appareil.
XL-DAB102B_COMMON.indd 5 2014-08-18 21:29:18

vi
Information om återvinning
OBS! Produkten
är märkt med
symbolen ovan.
Denna symbol
indikerar att
elektroniska
produkter inte
ska kastas i
det vanliga
hushĺllsavfallet
eftersom det
nns ett separat
avfallshanterings-
system för dem.
A. Information om ĺtervinning av elektrisk utrustning för
hushĺll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning mĺste hanteras i enlighet med
gällande miljölagstiftning och ĺtervinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushĺll ha möjlighet att lämna
in elektrisk utrustning till ĺtervinningsstationer utan kostnad.*
I vissa länder* kandet även hända att man gratis kanlämna in gamla
produkter till ĺterförsäljaren när man köper en ny liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehĺller batterier eller ackumulatorer ska dessa
först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande
miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter
kommer den att tas om hand och ĺtervinnas pĺ tillämpligt sätt, vilket
förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda pĺ gällande
sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om du behöver göra dig av
med denna produkt.
B. Information om ĺtervinning för företag
1. EU-länder
Gör sĺ här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs ĺterförsäljare för information om hur man gĺr till
väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för
transport och ĺtervinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter
(om det rör sig om ett fĺtal) kan eventuellt ĺterlämnas till lokala
ĺtervinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda pĺ gällande
sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om du behöver göra dig av
med denna produkt.
Informazioni per un corretto smaltimento
Attenzione: Il
dispositivo è
contras-
segnato
da questo
simbolo, che
segnala di
non smaltire
le appa-
recchiature
elettriche ed
elettroniche
insieme ai
normali riuti
domestici.
Per tali
prodotti è
previsto un
sistema di
raccolta a
parte.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il
normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere
gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il
trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti
prodotti.
InseguitoalledisposizioniattuatedagliStatimembri, i privati residenti
nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale puň ritirare gratuitamente
il vecchio prodotto se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia
simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale
competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie
o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in
conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire
che i riuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio
necessari prevenendone il potenzialeimpatto negativo sull’ambiente
e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata
gestione dei riuti.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non
si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati
sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come
segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni
circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese
di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno
essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufciale o l’ente
locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Informatie over verantwoorde verwijdering
Let op: Uw
product
is van dit
merkteken
voorzien. Dit
betekent dat
afgedankte
elektrische
en elektro-
nische ap-
paratuur niet
samen met
het normale
huisafval
mogen
worden weg-
gegooid. Er
bestaat een
afzonderlijk
inzamelings-
systeem
voor deze
producten.
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere
huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval
weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden
worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde
verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere
huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe
aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*.
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat
het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere
informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren
bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften
weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien,
zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en
recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu
en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden
ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen
nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn
vermeld op de startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u
dit wilt weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen
verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet
betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de
lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de
lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure
.
Tietoja laitteen hävittämisestä
Huomio:
Tuote on
merkitty tällä
symbolilla.
Tämä tar-
koittaa, että
käytettyjä
sähkö- ja
elektroniik-
kalaitteita ei
saa sekoittaa
kotitalouden
yleisjätteiden
kanssa.
Näille tuot-
teille on
olemassa
erillinen
keräysjärjes-
telmä.
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista
jätesäiliötä.
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen
noudattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja
kierrättämisen.
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet
EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja
elektroniikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*.
Joissakin maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa
vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan
uuden tuotteen.
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja
tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten
säädösten mukaisesti.
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että
jätteet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla.
Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta,
joita saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta
käsittelystä.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille
2. Euroopan unionissa
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,
Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita
tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen
vastaanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset.
Paikalliset keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja
pienet määrät).
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
XL-DAB102B_COMMON.indd 6 2014-08-18 21:29:18

vii
Informacja dotycząca prawidłowego usuwania
zużytego sprzętu
Uwaga: Pań-
stwa produkt
jest ozna-
czony tym
symbolem.
Oznacza on,
że zużytych
urządzeń
elektrycz-
nych i elek-
tronicznych
nie można
łączyć ze
zwykłymi
odpadami z
gospodarstw
domowych.
Dla tych
produktów
istnieje
oddzielny
system
zbiórki
odpadów.
A. Informacje dla użytkowników (prywatnych gospodarstw
domowych) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać
zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie,
zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania,
odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich
prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą
bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do
wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.
W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do
lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią
Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy
skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w
baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z
wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą
Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu,
odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego,
które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej
obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej
metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami
lokalnymi.
W Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne można
bezpłatnie zwracać do sprzedawcy, nawet jeśli nie zostanie zakupiony
nowy produkt. Szczegóły na temat punktów zbiórki odpadów są
wymienione na stronie: www.swico.ch lub www.sens.ch.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania
odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych i
zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem rmy SHARP, który poinformuje
o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść
koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów
(i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki
odpadów.
W Hiszpanii: W celu usunięcia zużytego produktu prosimy o
skontaktowanie się wyznaczonym punktem systemu zbiórki odpadów
lub władzami lokalnymi.
2. Kraje pozaunijne
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej
metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami
lokalnymi.
Information on Proper Disposal
Attention:
Your product
is marked
with this
symbol.
It means
that used
electrical and
electronic
products
should not
be mixed
with general
household
waste. There
is a separate
collection
system
for these
products.
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not
use the ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately
and in accordance with legislation that requires proper treatment,
recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households
within the EU states may return their used electrical and electronic
equipment to designated collection facilities free of charge*.
In some countries* your local retailer may also take back your old
product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or
accumulators, please dispose of these separately beforehand
according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling
and thus prevent potential negative effects on the environment and
human health which could otherwise arise due to inappropriate
waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be
returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a
new product. Further collection facilities are listed on the homepage
of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard
it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the
take-back of the product. You might be charged for the costs arising
from take-back and recycling. Small products (and small amounts)
might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your
local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
XL-DAB102B_COMMON.indd 7 2014-08-18 21:29:19

viii
Informationen zur Batterieentsorgung
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei
enthalten.
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass
gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden
sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien,
welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung
entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten
erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung.
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle
zurückgegeben werden.
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf
bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur
Entsorgung von gebrauchten Batterien.
Information sur la mise au rebut de la pile
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces
de Plomb.
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur
roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne
doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe
un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui
permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec
la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de
renseignements sur le système mis en place.
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées
chez votre détaillant.
Pour les pays hors Union Européenne : Veuillez contacter une
autorité locale an de connaître la bonne méthode à utiliser pour la
collecte de vos piles/accus usagées.
Information om batteriavyttring
Batteriet som följer med denna produkt kan innehĺlla spĺr av Bly.
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket
betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushĺllsavfallet. Det nns
ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt
behandling och ĺtervinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta
kommunen för vidare information om insamling och ĺtervinning.
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för
information om gällande sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om
du behöver göra dig av med ett använt batteri.
Informazioni sullo smaltimento della batteria
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono
essere gettate assieme ai riuti domestici! Vi è un sistema di raccolta
differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto
trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti.
Vi prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di
raccolta e riciclaggio.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto
vendita.
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per
conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.
Informatie over afvalverwerking van batterijen
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood.
Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat
de gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone
huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem
voor deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage
volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te
contacteren voor de details van ophaling en recyclage.
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt
teruggebracht worden.
Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen met uw
locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de
gebruikte batterijen.
Tietoja paristojen hävittämisestä
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää jäänteitä
Lyijy.
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön symbolilla,
mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden yleisjätteiden
kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä,
joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja lainmukaista
kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi lisätietoa
keräyksestä ja kierrätyksestä.
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.
EU:nulkopuolisetmaat: Ota yhteys paikallisviranomaisiinsaadaksesi
lisätietoa voimassa olevista lajittelu- ja kierrätyssäädöksistä ja
ohjeet käytetyn pariston/akun hävittämiseen.
Informacja dotycząca usuwania baterii
Bateria dostarczona wraz z produktem może zawierać śladowe
ilości ołowiu
W krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady
oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników
z odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne
systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk
zgodnie z obowiązującym prawem. Szczegóły na temat systemów
zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz.
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.
Kraje pozaunijne: W celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o
kontakt z władzami lokalnymi.
Information on Battery Disposal
The battery supplied with this product contains traces of Lead.
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries
shouldnotbeput to the generalhouseholdwaste!Thereisaseparate
collection system for used batteries, to allow proper treatment and
recycling in accordance with legislation. Please contact your local
authority for details on the collection and recycling schemes.
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling
point.
For other non-EU countries: Please contact your local authority for
correct method of disposal of the used battery.
XL-DAB102B_COMMON.indd 8 2014-08-18 21:29:19

E-1
ENGLISH
XL-DAB102BH Hi Fi Component System consisting of XL-DAB102BH (main unit) and CP-HF102H (speaker system).
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product.To obtain the best performance from this product, please read this manual
carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Special Note
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in
revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating
streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution
systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact
discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for
such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Accessories
The following accessories are included.
Remote control x 1
(RRMCGA363AWSA) FM/DAB aerial x 1 “AAA” size battery
(UM/SUM-4, R3, HP-16 or
similar) x 2
The illustration printed in this operation manual are for model XL-DAB102BH(BK).
Page
General Information
Precautions...................................................................... 2
Controls and indicators...............................................2 - 3
Preparation for Use
System connections ....................................................... 4
Remote control ............................................................... 5
Basic Operation
General control ............................................................... 5
Setting the clock (Remote control only)........................... 6
Bluetooth
Listening to Bluetooth enable devices........................6 - 7
Open Accessory
Listening on Android™ devices....................................... 8
Page
CD or MP3/WMA disc Playback
Listening to a CD or MP3/WMA disc .......................9 - 10
USB
Listening to USB mass storage device/MP3 player........11
Radio
Listening to the radio .................................................... 12
Using the Radio Data System (RDS) ....................13 - 14
Listening to the DAB+.............................................14 - 15
Changing the information display...........................15 - 16
Advanced Features
Timer and sleep operation (Remote control only) ..16 - 17
Enhancing your system ............................................... 18
References
Troubleshooting chart ............................................18 - 19
Maintenance ................................................................. 19
Specications ............................................................... 20
CONTENTS

E-2
EN
Precautions
■Front panel
Page
1. Remote sensor......................................................... 5
2. Timer indicator....................................................... 16
3. Disc Tray................................................................... 9
4. Bluetooth Standby Indicator................................... 4
5. Volume Control........................................................ 5
6. ON/STANDBY Button....................... 5, 6, 8, 9, 12, 16
7. FUNCTION Button.................................................... 5
8. USB Terminal ..........................................................11
9. Audio In Socket...................................................... 18
Page
10. Headphone Socket ................................................ 18
11. Pairing Button.......................................................... 6
12. Tuner Preset Down, CD/USB Skip Down
Button...................................................... 6, 8, 9, 11, 12, 16
13. Tuner Preset Up, CD/USB Skip Up
Button...................................................... 6, 8, 9, 11, 12, 16
14. Disc/USB Stop Button........................................9, 11
15. Disc/USB/Bluetooth Play or Pause Button...... 6, 9, 11
16. Disc Tray Open/Close Button................................. 9
1
9
6
7
810 1211 13 14 15 16
5
2 3 4
Controls and indicators
■General
●Keep your equipment at least 10 cm (4”) of free space
along the sides, top and back for proper ventilation.
10 cm (4” ) 10 cm (4” )
10 cm (4” )
10 cm (4” )
●Use the unit on a rm, level surface free from vibration.
●Place the speakers at least 30 cm (12”) away from any
CRTTV to avoid colour variations across the TV screen.
If the variations persist, move the speakers further away
from the TV. LCD TV is not prone to such variation.
●Keep the unit away from direct sunlight, strong mag-
netic elds, excessive dust, humidity and electronic /
electrical equipment (home computers, facsimiles, etc.)
which generate electrical noise.
●Do not expose the unit to moisture, to temperatures
higher than 60°C (140°F) or to extremely low tempera-
tures.
●If the unit does not work properly, unplug and plug it in
again. Then turn on the unit.
●In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
●Hold theAC power plug by the head when removing it
from the wall socket, as pulling the lead can damage
internal wires.
●Do not place anything on top of the unit.
●TheAC power plug is used as a disconnect device and
shall always remain readily operable.
●Do not remove the outer cover, as this may result
in electric shock. Refer internal service to your lo-
cal SHARP service facility.
●The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
●No naked ame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
●Attention should be drawn to the environmental as-
pects of battery disposal.
●This unit should only be used within the range of 5°C
- 35°C (41°F - 95°F).
●The apparatus is designed for use in moderate cli-
mates.
Warning:
The voltage used must be the same as that specied on this
unit. Using a higher voltage is dangerous and may result in
a re or other type of accident causing damage.
SHARP will not be held responsible for any damage result-
ing from such usage.
■Volume control
The sound level at a given volume setting depends on
speaker efciency, location and various other factors. It is
advisable to avoid exposure to high volume levels, which
occurs while turning the unit on with the volume control
setting up high, or while continually listening at high vol-
umes. Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.

E-3
Controls and indicators (continued)
■Remote control
Page
1. Remote Control Transmitter....................................... 5
2. On/Standby Button........................................ 5, 6, 8, 12
3. Bluetooth Play / Pause Button................................... 6
4. USB Play / Pause Button...........................................11
5. Pairing Button.............................................................. 6
6. CD/USB Stop Button .............................................9, 11
7. Eco Button ................................................................... 4
8. Display Button......................................................10, 11
9. Clock Button........................................................ 12, 16
10. Tuner Preset Up Button ...................................... 12, 16
11. Folder Button........................................................10, 11
12. Tuning Down, Skip Down, Fast Reverse, Time Down
Button..................................................6, 8, 9, 11, 12, 16
13. Tuner Preset Down Button ................................. 12, 16
14. X-Bass Button.............................................................. 5
15. Memory Button.............................................. 10, 12, 16
16. Treble Button ............................................................... 5
17. Bass Button................................................................. 5
18. Dimmer Button ............................................................ 5
19. RDS ASPM Button..................................................... 13
20. DAB Scan Button ...................................................... 14
21. Open/Close Button...................................................... 9
22. CD Play / Pause Button............................................... 9
23. Tuner [DAB] Button....................................... 12, 13, 14
24. Audio/Line (Input) Button......................................... 18
25. Timer Button.............................................................. 16
26. Sleep Button.............................................................. 17
27. Play Mode Button.................................................. 9, 10
28. Tuning Up, Skip Up, Fast Forward,
Time Up Button........................................6,8,9,11,12,16
29. Enter Button........................................................... 6, 16
30. Mute Button ................................................................. 5
31. Clear Button......................................................... 10, 12
32. Volume Up Button ....................................................... 5
33. Volume Down Button .................................................. 5
34. RDS PTY Button ........................................................ 13
35. RDS Display Button .................................................. 13
36. DAB Display Button .................................................. 15
37. DAB Enter Button...................................................... 15
■Display
Page
1. USB Indicator..............................................................11
2. CD Indicator............................................................... 10
3. DAB+ Indicator .......................................................... 14
4. MP3 Indicator............................................................. 10
5. WMA Indicator ........................................................... 10
6. RDM (Random) Indicator ............................................ 9
7. MEM (Memory) Indicator........................................... 10
8. Repeat Indicator........................................................ 10
9. Play/Pause Indicator................................................. 10
10. Tuning FM / Bluetooth status Indicator............... 6, 12
11. FM Stereo Mode Indicator ........................................ 12
12. Stereo Station Indicator............................................ 12
13. RDS Indicator............................................................. 13
14. PTY Indicator ............................................................. 13
15. TP Indicator................................................................ 13
16. TA Indicator................................................................ 13
17. Muting Indicator .......................................................... 5
18. X-bass Indicator .......................................................... 5
19. Title Indicator............................................................. 10
20. Artist Indicator........................................................... 10
21. Folder Indicator......................................................... 10
22. Album Indicator......................................................... 10
23. File Indicator.............................................................. 10
24. Track Indicator........................................................... 10
25. Daily Timer Indicator................................................. 16
26. Once Timer Indicator................................................. 16
27. Disc Indicator............................................................. 10
28. Total Indicator............................................................ 10
29. Sleep Indicator........................................................... 17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
29
26
27
28
30
31
32
33
34
35
36
37
■Speaker system
1. Tweeter
2. Woofer
3. Bass Reex Duct
4. Speaker cable
2
1
4
3
1 3 4 5 6
7 8 910 1211 1314
15
28 29272624 2523221918 2120
16
17
2

E-4
EN
■Aerial connection
Supplied FM/DAB aerial:
Connect to the FM/DAB 75 ohms socket and position it
where reception is best.
External FM/DAB aerial:
Use an external FM/DAB aerial (75 ohms coaxial cable)
for better reception. Disconnect the supplied FM/DAB
aerial wire before use.
Note:
Keep the aerial away from the unit or AC power lead to
avoid noise pickup.
■Speaker connection
+ speaker terminal red wire
- speaker terminal black wire
●Use speakers with an impedance of 6 ohms or more,
as lower impedance speakers can damage the unit.
●Do not mistake the right and the left channels. The
right speaker is the one on the right side when you
face the unit.
●Do not let the bare speaker
wires touch each other.
●Do not allow any objects to fall
into or to be placed in the bass
reex ducts.
●Do not stand or sit on the
speakers. You may be injured.
Incorrect
■Bluetooth standby mode
●The rst time the unit is plugged in, it will enter the
Bluetooth standby mode. Bluetooth standby indicator
lights up.
●To cancel the Bluetooth standby mode, press the ECO
button (remote control) during power standby mode.
The unit will enter the low power consumption mode.
●To return to the Bluetooth standby mode, press the
ECO
button again.
■AC power connection
After all connections have been made correctly, plug the
AC power lead into the wall socket.
Note:
Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit
will not be in use for a prolonged period of time.
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.
System connections
To select Line In function:
Press FUNCTION button (main unit) or AUDIO/LINE (IN-
PUT) button (remote control) repeatedly until Line in is
displayed.
Notes:
●No sound is heard from the subwoofer without a built-
in amplier.
●Subwoofer Pre-out (audio signal): 200mV / 10k ohms
at 70 Hz.
To TV audio
output socket
FM/DAB
aerial
Left
speaker
TV
Red
To LINE
input socket
Audio cable
(not supplied)
Commercially
available
Subwoofer
(Amplier
Built-In)
Installing the
supplied FM/
DAB aerial
Black
To right
speaker
Wall socket
(AC 100 - 240 V
~ 50/60 Hz)
Audio cable
(not supplied)

E-5
■Battery installation
1 Open the battery cover.
2 Insert the batteries according to the terminal indicated
inthebatterycompartment.Wheninsertingorremoving
the battery, push it toward the (–) battery terminals.
3 Close the cover.
Caution:
●Replace all old batteries with new ones at the same
time.
●Do not mix old and new batteries.
●Remove the batteries if the unit will not be used for a
long period of time. This will prevent potential damage
due to battery leakage.
●Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium
bat-tery, etc.).
●Installing the batteries incorrectly may cause the unit
to malfunction.
●Batteries (battery pack or batteries installed) shall not
be exposed to excessive heat such as sunshine, re
or the like.
Notes concerning use:
●Replace the batteries if the operating distance is re-
duced or if the operation becomes erratic. Purchase 2
“AAA” size battery (UM/SUM 4, R3, HP-16 or similar).
●Periodically clean the transmitter on the remote control
and the sensor on the unit with a soft cloth.
●Exposing the sensor on the unit to strong light may in-
terfere with operation. Change the lighting or the direc-
tion of the unit if this occurs.
●Keep the remote control away from moisture, heat,
shock and vibrations.
■Test of the remote control
The remote control can be used within the range shown below:
Remote sensor
0.2 m - 6 m
(8” - 20’)
Remote control
General control
■To turn the power on
Press the ON/STANDBY button to turn the power on or off.
■Display brightness control
Press the DIMMER button (remote control).
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer off
(Display is dim).
(Display is bright).
(Display gets dimmer).
■Volume auto fade-in
If you turn off and on the main unit with the volume set to
27 or higher, the volume starts at 16 and fades in to the
last set level.
■Volume control
Turn the volume knob toward VOLUME +/– (main unit) or
press VOL +/– (remote control) to increase or decrease
the volume.
■Muting
To mute the volume, press the button (remote control).
Press again to restore the volume.
■Direct key power on function
When you press any of the following buttons, the unit turns
on.
●CD /, USB /, BLUETOOTH /, AUDIO/LINE
(INPUT), TUNER [DAB], OPEN/CLOSE (remote
control): Selected function is activated.
●/ (main unit):The unit turns on and playback of the last
function will start (CD, USB, BLUETOOTH, AUDIO IN,
LINE IN, TUNER)
■Auto power off function
The main unit will enter the standby mode after approxi-
mately 15 minutes of inactivity during:
Audio/Line In: No detection of input signal.
CD: In the stop mode or no disc.
USB: In the stop mode or no media.
Bluetooth: - No connection after approximately 15 minutes.
- In the pause or stop mode and no incoming sig-
nal from device after approximately 15 minutes.
■X-Bass control
When the power is rst turned on, the unit is in the extra
bass mode. “X-BASS” indicator appears. To cancel this
mode, press the X-BASS button (remote control).
■Bass or Treble control
1 Press the BASS or TREBLE button to select “Bass” or “Tre-
ble” respectively.
2 Within 5 seconds, press the VOL (+ or –) button to adjust the
bass or treble.
- 5 ↔ - 4
........
↔ + 4 ↔ + 5
- 5
↔
- 4
........↔ +
4
↔ +
5
■Function
Press the FUNCTION button repeatedly to select desired
function.
CD DABFM MONOFM STEREO
USB
Line In Audio In
Bluetoot
h
Note:
The backup function will protect the memorised function
mode for a few hours should there be a power failure or
the AC power lead becomes disconnected.

E-6
EN
Setting the clock (Remote control only)
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00 - 23:59)
display.
1 Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
2 Press the CLOCK button.
3 Within 10 seconds, press the ENTER button. To adjust
the day, press the or button and then press the
ENTER button.
4 Press the or button to select 24-hour or 12-hour
display and then press the ENTER button.
The 24-hour display will appear.
(0:00 - 23:59)
The 12-hour display will appear.
(AM 12:00 - PM 11:59)
The 12-hour display will appear.
(AM 0:00 - PM 11:59)
5 To adjust the hour, press the or button and then
press the ENTER button. Press the or button
once to advance the time by 1 hour. Hold it down to ad-
vance continuously.
6 To adjust the minutes, press the or button and
then press the ENTER button. Press the or button
once to advance the time by 1 minute. Hold it down to
advance the time by 5 minutes interval.
To conrm the time display:
Press the CLOCK button. The time display will appear for
about 5 seconds.
Note:
When power supply is restored after unit is plugged in again
or after a power failure, reset the clock.
To readjust the clock:
Perform “Setting the clock” from step 1.
To change the 24-hour or 12-hour display:
1 Clear all the programmed contents. [Refer to “Factory
reset, clearing all memory” on page 19 for details.]
2 Perform “Setting the clock” from step 1 onward.
Listening to Bluetooth enabled devices
■Bluetooth
Bluetooth wireless technology is a short-range radio
technology that enables wireless communication between
various types of digital devices, such as mobile phone or
computer.It operates within a range of about 10 meters (30
feet) without the hassle of having to use cables to connect
these devices.
This unit supports the following:
Communication System: Bluetooth Specification version
2.1 Bluetooth + Enhanced Data Rate (EDR).
SupportProfile:A2DP (AdvancedAudioDistributionProfile)
and AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Notes when using unit with a mobile phone
●This unit cannot be used to talk over the telephone even
when there is a Bluetooth connection made to a mobile
phone.
●Please refer to the operating manual supplied with the
mobile phone for details on operation of your mobile
phone while transmitting the sound using a Bluetooth
connection.
■Pairing Bluetooth devices
Bluetooth devices need to be initially paired rst before
they can exchange data. This unit can memorize up to a
maximum of 99 devices. Once paired, it is not necessary to
pair them again unless:
●pairing is made with more than 99 devices. Pairing can
only be made one device at a time. If subsequent de-
vice is paired, the oldest device paired will be deleted
and replaced with the new one.
●this unit is reset. All pairing information is deleted when
unit is reset.
●pairing information is deleted while re-pairing, etc.
Indicators:
Indicator Condition Bluetooth status
Blinks In waiting or pairing mode
Lights up Connected
No indication Unconnected
However, the indication status is not displayed during
Bluetooth standby mode.

E-7
■Pairing with other Bluetooth source devices
1 Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
2 Press the FUNCTION button (main unit) repeatedly
to select Bluetooth function. “Bluetooth” appears on
the display.
3 Press and hold the PAIRING button for 3 seconds or
more. “Start Pairing” appears on the display. The unit
is now in pairing mode and is ready to be paired with
other Bluetooth source device.
4 Perform pairing procedure on the source device to
detect this unit. “XL-DAB102B SHARP” will appear in
the detected devices list (if available) in the source
device. (Refer the source device operating manual for
details).
Notes:
●Place the devices to be paired within 1 meter (3
feet) of each other when pairing.
●Some source devices are unable to display lists of
detected devices. To pair this unit with the source
device, refer to the source device operating man-
ual for details.
5 Select “XL-DAB102B SHARP” from the source list. If
Passcode* is required, enter “0000”.
* Passcode may be called PIN Code, Passkey, PIN
number or Password.
6 “Connected” appears on the display once the unit is
successfully paired with the source device. (Pairing
information is now memorised in the unit.) Some au-
dio source devices may connect with the unit auto-
matically after pairing is completed, otherwise follow
the instructions in the source device operating manual
to start connection.
7 Press the play button on main unit, remote control or
source device to start Bluetooth streaming playback.
Notes:
●If a device such as microwave oven, wireless LAN
card, Bluetooth device or any other device that uses
the same 2.4 GHz frequency is placed near the system
some sound interruption may be heard.
●The transmission distance of the wireless signal be-
tween the device and the main unit is about 10 m (32 ‘),
butmayvary depending on your operating environment.
If a steel concrete or metallic wall is between the device
and the main unit, the system may not operate at all,
because the wireless signal cannot penetrate metal.
●If this unit or the source device is turned off before Blue-
tooth connection is completed, pairing will not be com-
pleted and the pairing information will not be memo-
rised. Repeat step 1 onward to start pairing again.
●To pair with other devices, repeat steps 1 - 5 for each
device. This unit can memorize up to a maximum of
99 devices. If subsequent device is paired, the oldest
device paired will be deleted.
●Once a device is ousted or deleted from the pairing list,
the pairing information for the device is also deleted. To
listen to the sound from the device again, it needs to be
re-paired. Perform steps 1 - 5 to pair the device again.
●XL-DAB102BH supports Bluetooth prole AVRCP 1.4.
If your device supports the same prole (refer to device
manufacturer’s specication), XL-DAB102BH is able to
control the volume of the device and display the song
information (title, album, artist).
Note:
Some music applications do not support this feature,
hence there will be no volume synchronisation and no
songinformation will be displayedevenif your Bluetooth
device supports such prole.
■Listening to the sound
Check that:
●The source device Bluetooth functionality is ON.
●Pairing of this unit and the source device is completed.
●Unit is in connected mode.
1 Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
2 Press the FUNCTION button (main unit) repeatedly to
select Bluetooth function.
3 Start the Bluetooth connection from the Bluetooth
stereo audio source device.
4 Press the BLUETOOTH /button.
Note:
If the source device has an extra bass function or
equalizer function, set them to off to avoid sound dis-
tortion.
Note:
Make the Bluetooth connection again if the source device is
not turned on, or its Bluetooth functionality is off or is in sleep
mode.
■To disconnect the Bluetooth device
Perform any of the followings.
–Disconnect the Bluetooth connection on the audio source
device. Refer the operating manual supplied with the
device.
–Turn off the Bluetooth stereo audio source device.
–Turn off this unit.
Note:
The volume of this unit may not be controlled as intended
depending on the device.
■Auto power on
During Bluetooth standby mode, the unit will automatically
power on when the Bluetooth connection is set up between
the main unit and your device.
Note:
This function is not applicable during Bluetooth standby
mode off.
Listening to Bluetooth enabled devices (continued)

E-8
EN
Listening on Android™ devices
■Introduction : Open Accessory
Open Accessory support allows external USB hardware
(an Android USB accessory) to interact with an Android-
powered device in a special accessory mode. When an
Android-powered device is in accessory mode, the con-
nected accessory acts as the USB host (powers the bus
and enumerates devices) and theAndroid-powered device
acts in the USB accessory role. Android USB accessories
are specically designed to attach to Android-powered
devices and adhere to the Open Accessory Protocol, that
allowsthem to detectAndroid-powereddevices thatsupport
accessory mode.
1 Insert the connector to the device.
Connector
Device
(Smartphone/Tablet)
2 Connect the device to the main unit via USB connector.
USB connector
(not supplied)
■Android device playback
1 Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
2 Press the FUNCTION button repeatedly (main unit) to
select USB function.
3 Connect the device (Smartphone/Tablet) to the unit.
“USB Media” will be displayed.
4 Press the play button (on main unit, remote control or
device).
Notes:
●If the source device has an extra bass or equalizer
function, set them to off. If these functions are on,
sound may be distorted.
●Incoming calls will pause the playback/application.
●Once the calls are answered, the conversation can only
be heard through the built-in speaker of the cellular
device. Turn on the device speaker or disconnect the
device to start conversation.
■To disconnect the Android device
1 Quit the application (apps).
2 Disconnect the device from the USB terminal.
■Various functions
Function Remote control Operation
Track
up/down Press in the playback or
stop mode.
If you press the button
in the stop mode, press
the /button to start the
desired track.
Fast
forward/
reverse
Press and hold down in
the playback mode.
Release the button to
resume playback.
Notes:
●If non-compatible device is detected, “Dev No Support”
will be displayed.
●Controls (play/pause/skip up/skip down) will function
based on actual Applications (Apps) controls used on
Android devices.
Android is a trademark of Google Inc.

E-9
Listening to a CD or MP3/WMA disc
ON / ST
ANDBY
■Disc playback
1 Press the ON/STANDBY button to turn the power on.
2 Press the FUNCTION button repeatedly on the main unit to
select CD function.
3 Press the OPEN/CLOSE button to open the disc compart-
ment.
4 Place the disc on the disc compartment, label side up.
5 Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.
6 Press the /(CD /) button to start playback.
To stop playback completely:
●Press the button twice.
Caution:
●Do not place two discs in one-disc-tray.
●Do not play discs of special shapes (heart, octagon,
etc). It may cause malfunctions.
●Do not push the disc tray while it is moving.
●If the power fails wait until the power is restored.
●If TV or radio interference occurs during CD operation,
move the unit away from the TV or radio.
●Be sure to place 8 cm (3”) disc in the middle of the
disc tray.
●Due to the structure of the disc information, it takes
longer to read an MP3/WMA disc than a normal CD
(approximately 20 to 90 seconds).
Note for CD or MP3/WMA disc:
●Rewritable multi-session discs with unnished writing,
can still be played.
■To resume playback after stopping (resu-
me play)
You can resume playback from the point playback is
stopped.
1 While a disc is playing, press the button once. The
system stores the point you stopped.
2 To resume play, press the CD
/
button. Playback
resumes from the point you stopped.
To cancel the resume playback:
Press the button twice.
Note:
Depending on the disc, playback may resume from slightly
before the stopped position.
■Various disc functions
Function Main
unit
Remote
control
Operation
Play Press in the stop mode.
Pause Press in the playback
mode. Press the
/ button to resume
playback from the
paused point.
Stop Press twice in the
playback mode.
Track
up/down Press in the playback or
stop mode.
If you press the button
in the stop mode, press
the /button to start
the desired track.
Fast
forward/
reverse
Press and hold down in
the playback mode.
Release the button to
resume playback.
■Random play
To random play all tracks:
Press PLAY MODE button on the remote control repeatedly
until “Random” appears. Press the /(CD /) button.
To cancel random play:
Press the PLAY MODE button again. “RDM” indicator will
disappear.
Notes:
●If you press the button during random play, you
can move to the track selected next by the random
operation. However, the button does not allow you
to move to the previous track. The beginning of the
track being played will be located.
●In random play, the unit will select and play tracks auto-
matically. (You cannot select the order of the tracks.)

E-10
EN
■Repeat play
Repeat play can play one track, all tracks or a programmed se-
quence continuously.
To repeat one track:
Select desired track using the
or
button.
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Repeat One” ap-
pears. Press the /(CD /) button.
To repeat all tracks:
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Repeat All” ap-
pears. Press the /(CD /) button.
To repeat desired tracks:
Perform steps 1 - 5 in “Programmed play” section on this page
and then press the PLAY MODE button repeatedly until “Repeat
All” appears.
To repeat one folder:
While in Folder mode on (MP3/WMA), press PLAY MODE button
repeatedly until “Repeat Folder” appears. Press the /(CD / )
button.
To cancel repeat play:
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Normal” appears
and “ ” disappears.
Caution:
After performing repeat play, be sure to press the button.
Otherwise, the disc will play continuously.
■Programmed play (CD)
1 While in the stop mode, press the MEMORY button on the
remote control to enter the programming save mode.
2 Press the or button to select the desired track.
Selected track number
3 Press the MEMORYbutton to save the track number.
4 Repeat steps 2 - 3 for other tracks. Up to 32 tracks can be
programmed.If youwant tocheck theprogrammed tracks,
during stop mode, press the MEMORY button repeatedly.
To clear the programmed tracks, press the CLEAR but-
ton.
5 Press the /(CD /) button to start playback.
■Programmed play (MP3/WMA)
1 While in the stop mode, press the MEMORY button to
enter the programming save mode.
2 Press the PRESET ( or ) button on the remote con-
trol to select the desired folder.
Then press the or button (remote control) to se-
lect the desired tracks.
3 Press the MEMORYbutton to save the folder and track
number.
4 Repeat steps 2 – 3 for other folder/tracks. Up to 32
tracks can be programmed.
5 Press the / (CD / ) button to start playback.
To cancel the programmed play mode:
During programmed stop mode, press the button. The
display will show “Memory Clear” and all the programmed
contents will be cleared.
Adding tracks to the program:
If a program has been previously stored, the “MEM” in-
dicator will be displayed. During stop mode, press the
MEMORYbutton once. Within 10 seconds, press and hold
the MEMORY button again. Then follow steps 2 - 3 to add
tracks.
Notes:
●When the disc compartment is opened, the program is
automatically cancelled.
●If you press the ON/STANDBY button to enter the
standby mode or change the function from CD to an-
other, the programmed selections will be cleared.
■Procedure to playback MP3/WMA disc
with folder mode on
To play back CD-R/RW.
1 In CD function, load an MP3/WMA disc. Press the
FOLDER button and disc info will be displayed.
MP3 indicator
Total number of les
TOTAL indicatorWMA indicator
Total number of folder
2 Press the PRESET ( or ) button to select desired
playback folder. (Folder mode on)
FOLDER
indicator
FOLDER number First track number in
the folder
3 Select desired le to be played back by pressing the
or button.
4 Press the /(CD /) button. Playback will start and
le name will be displayed.
●Title, Artist and Album name are displayed if they
are recorded on the disc.
●In case of playback with the folder mode on, press
the PRESET ( or ) button, and the folder can
be selected even though it is in playback/pause
mode. It will continue playback/pause mode in the
1st track of the selected folder.
●Display content can be changed by pressing the
DISPLAY button.
Title displayCounter display
Album display
Folder displayFile name display
Artist display
Note:
If “Not Support” is displayed, it means “Copyright protected
WMA le” or “Not supported playback le” is selected.
Listening to a CD or MP3/WMA disc (continued)

E-11
Listening to USB mass storage device/MP3 player
USB
Note:
This product is not compatible with MTP and AAC le sys-
tems from USB mass storage device or MP3 player.
■To play back USB/MP3 player with folder
mode on / off
1 Press the FUNCTION button (main unit) repeatedly to
select USB function. Connect the USB memory device
that has MP3/WMA format les on the unit. When the
USB memory is connected to the main unit, the device
information will be displayed.
To playback with folder mode on, follow step 2 below.
To playback with folder mode off, skip to step 3 below.
2 Press the FOLDER button, and press the PRESET( or
) button to select desired playback folder. To start play-
back, go to step 4. To change the playback folder, press
the PRESET ( or ) button to select another folder.
3 Select desired le to be played back by pressing the
or button.
4 Press the /(USB /) button. Playback will start and
the le name will be displayed.
●Title, Artist and Album name are displayed if they
are recorded in the USB memory device.
●Display content can be changed by pressing the
DISPLAY button.
Note:
To pause playback:
Press the / (USB / ) button.
■To remove USB memory device
1 Press the button twice to stop playback.
2 Disconnect USB memory device from the USB terminal.
Notes:
●SHARP will not be held liable for the loss of data while the
USB memory device is connected to the audio system.
●Files compressed in MP3 and/or WMA format can be
played back when connected to the USB terminal.
●This USB memory’s format supports FAT 16 or FAT 32.
●SHARP cannot guarantee that all USB memory de-
vices will work on this audio system.
●USB cable is not recommended for use in this audio
system to connect to USB memory device. Use of the
USB cable will affect the performance of this audio
system.
●This USB memory cannot be operated via USB hub.
●The USB terminal in this unit is not intended for a PC
connection.
●External HDD-storage cannot be played back via USB
terminal.
●If the data inside the USB memory is large, it may take
longer time for the data to be read.
●This product can play WMA and MP3 les. It will au-
tomatically detect the le type being played. If unplay-
able le is played on this product, “Not Support” is in-
dicated and the le will be automatically skipped. This
will take a few seconds. If abnormal indications appear
on the display due to the unspecied le, turn off the
unit and then turn it on again.
●This product relates to USB mass storage devices
and MP3 players. It may however face some irregu-
larities due to various unforeseen reasons from some
devices. Should this happen, turn off the unit and then
turn it on again.
●MP3 player will not be charging in other than USB
function. However, charging ability depends on type of
MP3 player used.
The following functions are the same as CD operations:
Page
Various disc functions.................................................. 9
Random play.................................................................. 9
Repeat play .................................................................. 10
Programmed play (MP3/WMA) ................................... 10
Notes:
●If USB memory device is not connected, “USB No Me-
dia” will be shown on the display.
●Fast forward/reverse is invalid when playing back a
variable bitrate le.
Notes:
●This unit only supports “MPEG-1 Audio Layer-3” for-
mat. (Sampling Frequency is 32, 44.1, 48kHz)
●Playback order for MP3 les may differ depending on
the writing software used during le download.
●Bitrate which is supported by MP3 is 32~320 kbps,
WMA is 64~160 kbps.
●Files without MP3/WMAformat cannot be played back.
●Playlists are not supported on this unit.
●This unit can display Folder Name or File Name up to
32 characters.
●Total number of folders read is 999 including folder
with non-playable le. However, the display shows
only folder with MP3/WMA les.
●The display playback time may not be displayed cor-
rectly when playing back a variable bitrate le.
●WMA meta tag also supports title, artist and album
name which are recorded in WMA les. Copyright pro-
tected WMA les cannot be played back.
Other manuals for XL-DAB102BH
1
Table of contents
Other Sharp Stereo System manuals

Sharp
Sharp CD-C452 User manual

Sharp
Sharp CD-BA200 User manual

Sharp
Sharp XL-UH4H User manual

Sharp
Sharp CD-BA300 User manual

Sharp
Sharp XL-MP110E User manual

Sharp
Sharp CD-ES9 User manual

Sharp
Sharp CD-DD4500 User manual

Sharp
Sharp CD-DP2400E User manual

Sharp
Sharp XL-MP15H User manual

Sharp
Sharp XL-35H User manual

Sharp
Sharp XL-3500H User manual

Sharp
Sharp CMS-R600X(BK) User manual

Sharp
Sharp XL-HF202PH(BK) User manual

Sharp
Sharp XL-DV5 User manual

Sharp
Sharp SD-SG11H User manual

Sharp
Sharp XL-DV75H User manual

Sharp
Sharp CD-MPX100E User manual

Sharp
Sharp CD-ES777 User manual

Sharp
Sharp XL-HP700 User manual

Sharp
Sharp QT-CD210H User manual