Sharp XL-DAB10NH User manual

XL-DAB10N 20H_EN FR
DE IT(NEW)_Front.fm
2010September30
XL-DAB10NH XL-DAB20NH
XL-DAB20
XL-DAB10
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Se reporter aux pages i à viii et F-1 à F-25.
FRANÇAIS
Please refer to pages i to viii and E-1 to E-25.
ENGLISH
Leggere le pagine i a viii e I-1 a I-25.
ITALIANO
Siehe Seiten i bis viii und D-1 bis D-25.
DEUTSCH
MODEL
MODÈLE
MODELL
MODELLO
XL-DAB10NH
XL-DAB20NH
MICRO COMPONENT SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO SISTEMI
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI

XL-DAB10N 20H_com.fm
i
2010 October11
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTAS ESPECIAIS
ERITYISHUOMAUTUS
SPECIAL NOTES
●
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che
il prodotto SHARP MICRO SISTEMI XL-DAB10NH / XL-DAB20NH
è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.no 548 del 28/8/
95, pubblicato sulla G.U.no 301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
●
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird,
kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder
Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
●
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-
BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la
télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur.
Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil
contenant des organes portés à haute tension, débrancher
l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
●
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que
pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté
cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones
peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del
tomacorriente antes de realizar cusalquier servicio de
mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo
período de tiempo.
●
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från
nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten
inte ska användas på mycket länge.
●
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND- BY,
all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STANDBY,
l’unità può essere accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere
mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All’interno
dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre
staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
●
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat,
loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat,
kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de
afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied.
In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd
uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het
toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
●
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação através do
modo de programação horária ou pelo controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo
usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas.
Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de
efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito
tempo fora de uso.
●
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laitteessa
on yhä virta.
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laite
voidaan kytkeä päälle kaukosäätimestä.
Varoitus:
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Kotelon
saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen sisällä on
vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava verkkovirrasta ennen
huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään käyttämättä.
●
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position,
mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the
unit may be brought into operation by the timer mode or remote
control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers
unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages,
always remove mains plug from the socket before any service
operation and when not in use for a long period.
●
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der
stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan
apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren
selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil.
Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af
stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet
ikke er i brug i laengere tid
.

XL-DAB10N 20H_com.fm
ii
2010 August25
●Audio-visuelles Material kann Urheberrechte
umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers
dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden
dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen
Gesetze.
●Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres
faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être
enregistrées sans l’autorisation du possesseur du
droit d’auteur, veuillez vous référer aux
réglementations nationales en vigueur.
●El material audiovisual puede consistir en trabajos
que tengan derechos de autor y que no deben
grabarse sin la autorización del poseedor de dichos
derechos de autor. Sírvase consultar las leyes
aplicables en su país.
●Audiovisuellt material kan innehålla
upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan
tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga
lagen i ditt land.
●Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a
copyright non può essere registrato senza
l’autorizzazione del possessore del copyright. Si
prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio
nazionale.
●Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden
opgenomen zonder de toestemming van de
auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de
betreffende wetten in het land van gebruik.
●O material audiovisual pode consistir de trabalhos de
direitos autorias que não devem ser gravados sem
autorização do proprietário dos direitos. Favor
consultar as leis vigentes em seu país.
●Audiovisuaalinen materiaali saattaa olla
tekijänoikeudella suojattua, eikä sitä tällöin saa
tallentaa ilman tekijänoikeuden haltijan lupaa.
Lisätietoja on maassasi sovellettavassa
tekijänoikeuslaissa.
●Audio-visual material may consist of copyrighted
works which must not be recorded without the
authority of the owner of the copyright. Please refer
to relevant law in your country.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR
INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
●Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser
aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines
Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen
auf dem Gerät abgestellt werden.
●Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique,
mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure,
goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient
contenant du liquide.
●Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no
exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos.
No deberán ponerse encima del aparato objetos que
estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
●Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att
förhindra brand eller elektriska stötar. Inga
vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på
enheten.
●Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non
bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
riempito d’acqua, come per esempio vasi.
●Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend
water om brand en elektrische schokken te
voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst
worden.
●Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha
este aparelho a gotejamento ou salpicamento de
água. Não coloque objetos com água como, por
exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
●Varoitus:
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa
altistaa tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Nestettä
sisältäviä astioita kuten esim kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
●Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this
appliance to dripping or splashing. No objects filled
with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.

XL-DAB10N 20H_com.fm
iii
2010 August25
●Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at
undsaette denne indretning for drypning eller
overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen
genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser,
på dette apparat.
●Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke
produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som
inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke
plasseres oppå apparatet.
●Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos
laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät
sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten
esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
●Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
●Ce produit est classifié comme étant un LASER DE
CLASSE 1.
●Este producto está clasificado como un PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 1.
●Denna produkt klassificeras som KLASS 1
LASERPRODUKT.
●Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER
PRODUCT.
●Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1
LASER PRODUCT.
●Este produto é classificado como PRODUTO LASER
DE CLASSE 1.
●Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1
LASERLAITTEEKSI.
●This product is classified as a CLASS 1 LASER
PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltuLUOKAN 1 LASERLAIT-
TEEKSI.
Dennaprodukt klassificeras som KLASS 1
LASERAPPARAT.
●VORSICHT
Dieses Gerät enthält eine Schwachstrom-
Lasereinheit. Um die sichere Funktionsweise des
Gerätes zu gewährleisten, sollten keine
Abdeckungen entfernt oder auf innen liegende Teile
zugegriffen werden.
Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Personal
gewartet und repariert werden.
●ATTENTION
Ce produit contient un laser de faible puissance. Pour
assurer la sécurité, éviter d'ôter l'enveloppe ou
d'accéder à l'intérieur de ce produit.
Pour toute réparation, s'adresser à une personne
qualifiée.
●PRECAUCIÓN
Este producto contiene un dispositivo de láser de
poca potencia. Para mantener la seguridad, no
extraiga ninguna cubierta ni intente acceder al interior
del producto.
Solicite todo el servicio técnico a una persona
cualificada.
●VARNING
Denna produkt innehåller en lågeffektslaser-enhet.
För att säkra fortsatt säkerhet avlägsna inte något
hölje och försök inte komma åt produktens inre.
Vänd dig till behörig personal för all form av
servicearbete.
●ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa
potenza. Per garantire la sicurezza non rimuovere
alcuna copertura né tentare di accedere all’interno del
prodotto.
Per qualunque manutenzione, rivolgersi a personale
qualificato.
●LET OP
Dit product bevat een lasertoestel met een laag
vermogen. Zorg ervoor dat de veiligheid gewaarborgd
blijft, verwijder niet een deel van de behuizing en
probeer niet door te dringen tot het binnenwerk van
het product.
Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan
gekwalificeerde vakmensen.
●CUIDADO
Este produto contém um aparelho laser de baixa
potência. Para garantir a segurança contínua não
remover qualquer tampa ou tente obter acesso ao
interior do produto.
Consultar os serviços de pessoal qualificado.
●VAARA
Tuotteessa on matalatehoinen laserlaite.
Käyttöturvallisuuden takaamiseksi koteloa ei saa
irrottaa eikä laitteen sisäosiin tule koskea.
Laitteen saa huoltaa vain valtuutettu
huoltohenkilöstö.
●CAUTION
This product contains a low power laser device. To
ensure continued safety do not remove any cover or
attempt to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.

XL-DAB10N 20H_com.fm
iv
2010 August25
„Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches
Zubehörteil speziell für den Anschluss an ein iPod
konzipiert wurde und der Entwickler dafür garantiert,
dass das Gerät den Leistungsstandards von Apple
entspricht.
« Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique
a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod
et a été certifié par le développeur comme correspondant
aux standards de performance d'Apple.
“Made for iPod” significa que se ha diseñado un
accesorio electrónico para conectar específicamente al
iPod y ha sido certificado por el fabricante para cumplir
con las normas de rendimiento de Apple.
”Made for iPod” betyder att ett elektroniskt tillbehör har
designats för att kopplas specifikt till en iPod och har
certifierats av tillverkaren för att uppfylla Apples
prestandanormer.
“Made for iPod” significa che un accessorio elettronico è
stato progettato per essere specificamente collegato
iPod; inoltre, il produttore ne ha certificato la conformità
agli standard di funzionamento Apple.
"Made for iPod" betekent dat een elektronisch accessoire
specifiek is ontworpen voor aansluiting op de iPod en dat
de ontwikkelaar garandeert dat voldaan wordt aan de
eisen die Apple stelt aan het functioneren ervan.
A indicação “Made for iPod” significa que um acessório
electrónico foi concebido para ligar-se especificamente
ao iPod e foi certificado pelo fabricante para satisfazer os
padrões de desempenho da Apple.
”Made for iPod” tarkoittaa sitä, että elektroninen lisälaite
on suunniteltu nimenomaisesti iPod. Valmistaja on
sertifioinut laitteen niin, että se vastaa Applen
standardeja.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to iPod and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards.

XL-DAB10N 20H_com.fm
v
2010 August25
Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses
Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und
Regulierungsstandards einhält.
Apple n'est pas responsable de la manière de faire
fonctionner cet appareil ni de sa conformité avec les
standards de sécurité et de réglementation.
Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este
dispositivo o por su cumplimiento con las normas de
seguridad y regulatorias.
Apple ansvarar inte för användning av denna apparat
eller dess överensstämmelse med säkerhetsnormer och
föreskrifter.
Apple non si ritiene responsabile circa il funzionamento
del presente dispositivo o la sua conformità con gli
standard normativi e relativi alla sicurezza.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit
apparaat of zijn naleving aan veiligheids- en
regelgevende maatstaven.
A Apple não é responsável pelo funcionamento deste
aparelho ou pelo cumprimento das normas de segurança
e regulamentares.
Apple ei ole vastuussa laitteen toiminnasta tai sen
yhdenmukaisuudesta turvallisuus- ja
sääntelystandardien kanssa.
Apple is not responsible for the operation of this device or
its compliance with safety and regulatory standards.
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den
normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro-
und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und
elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei
Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues
Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder
Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich
geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet
werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf
Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein
neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf
der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und
nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die
Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise
müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen.
Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei
Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie
Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Achtung: Ihr
Produkt trägt
dieses
Symbol. Es
besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgerä
te nicht mit
dem
Haushaltsmüll
entsorgt,
sondern einem
getrennten
Rücknahme-
system
zugeführt
werden
sollten.
Informations sur la mise au rebut correcte
A.
Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez
pas dans une poubelle ordinaire!
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être
traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière
de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces
appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats
membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne
peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils
électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte
désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également
gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf
similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des
piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et
préalablement au rebut conformément à la législation locale en
vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage
nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes
potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé
humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode
d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés
peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous
n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres
sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site
www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre
entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut:
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des
conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage
pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites
quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte
locales.
Espagne: veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou
votre administration locale pour les modalités de reprise de vos
produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode
d'élimination correcte de cet appareil.
Attention :
votre produit
comporte ce
symbole. Il
signifie que les
produits
électriques et
électroniques
usagés ne
doivent pas
être mélangés
avec les
déchets
ménagers
généraux. Un
système de
collecte
séparé est
prévu pour ces
produits.

XL-DAB10N 20H_com.fm
vi
2010 August25
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de
la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por
separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una
recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y
electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los
hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea
pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su
viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener
más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o
acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según
los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los
residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios,
previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio
ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido
a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto.
Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página
principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le
informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los
costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño
pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de
recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida
establecido o con las autoridades locales para la recogida de los
productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Atención: su
producto está
marcado con
este símbolo.
Significa que
los productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
deberían
mezclarse con
los residuos
domésticos
generales.
Existe un
sistema de
recogida
independiente
para estos
productos.
Information om återvinning
A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande
miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in
elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.*
I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla
produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa
först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande
miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer
den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar
potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-
och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna
produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till
väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för
transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter
(om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala
återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-
och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna
produkt.
OBS! Produkten
är märkt med
symbolen ovan.
Denna symbol
indikerar att
elektroniska
produkter inte ska
kastas i det
vanliga
hushållsavfallet
eftersom det finns
ett separat
avfallshanterings-
system för dem.
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale
bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere
gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il
trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti
nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche
ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il
vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale
competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o
accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in
conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire
che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio
necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e
sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione
dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali
e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si
acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle
homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue
per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il
ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e
riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati
anche dai centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale
preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali
e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Attenzione: Il
dispositivo è
contrassegnato
da questo
simbolo, che
segnala di non
smaltire le
apparecchiature
elettriche ed
elettroniche
insieme ai
normali rifiuti
domestici. Per tali
prodotti è previsto
un sistema di
raccolta a parte.
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere
huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval
weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden
worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde
verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere
huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe
aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*.
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het
oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere
informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of
accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de
plaatselijke voorschriften weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u
ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling
ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de
menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan
door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw
product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de
startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt
weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft
over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale
autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Let op: Uw
product is van
dit merkteken
voorzien. Dit
betekent dat
afgedankte
elektrische en
elektronische
apparatuur niet
samen met het
normale
huisafval
mogen worden
weggegooid. Er
bestaat een
afzonderlijk
inzamelings-
systeem voor
deze
producten.

XL-DAB10N 20H_com.fm
vii
2010 August25
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os
Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer
juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos
eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-
membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão
entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em
estações de recolha específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o
seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo
equipamento.
*)Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a
pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme a
legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que
o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e
reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos
nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no
ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e
informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título
gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido
um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de
recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou
www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para
Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a
melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as
despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns
produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser
recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as
entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos
usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e
informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Atenção: O
seu produto
está
identificado
com este
símbolo.
Significa que
os produtos
eléctricos e
electrónicos
não devem ser
misturados
com o lixo
doméstico
comum. Existe
um sistema de
recolhas
específico
para estes
produtos.
Tietoja laitteen hävittämisestä
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista
jätesäiliötä.
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen nou-
dattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö- ja elektroni-
ikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen.
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet
EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja elektroni-
ikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*. Joissakin
maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan vanhan
tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen.
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja
tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten
säädösten mukaisesti.
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jät-
teet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla.
Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta, joita
saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta käsit-
telystä.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille
1. Euroopan unionissa
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,
Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita tai
ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen vastaan-
ottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset. Paikalliset
keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet
määrät).
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
Huomio: Tuote
on merkitty tällä
symbolilla.
Tämä tarkoit-
taa, että käytet-
tyjä sähkö- ja
elektroni-
ikkalaitteita ei
saa sekoittaa
kotitalouden
yleisjätteiden
kanssa. Näille
tuotteille on
olemassa eril-
linen
keräysjärjest-
elmä.
Information on Proper Disposal
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use
the ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately
and in accordance with legislation that requires proper treatment,
recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households
within the EU states may return their used electrical and electronic
equipment to designated collection facilities free of charge*.
In some countries* your local retailer may also take back your old
product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or
accumulators, please dispose of these separately beforehand
according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling
and thus prevent potential negative effects on the environment and
human health which could otherwise arise due to inappropriate
waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be
returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a
new product. Further collection facilities are listed on the homepage
of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard
it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the
take-back of the product. You might be charged for the costs arising
from take-back and recycling. Small products (and small amounts)
might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your
local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
Attention: Your
product is
marked with
this symbol. It
means that
used electrical
and electronic
products
should not be
mixed with
general
household
waste. There
is a separate
collection
system for
these
products.

XL-DAB10N 20H_com.fm
viii
2010 August25
Informationen zur Batterieentsorgung
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei
enthalten.
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass
gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden
sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien,
welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung
entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten
erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung.
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle
zurückgegeben werden.
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf
bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur
Entsorgung von gebrauchten Batterien.
Information sur la mise au rebut de la pile
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces
de Plomb.
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur
roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne
doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe un
mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui
permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la
législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de
renseignements sur le système mis en place.
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées
chez votre détaillant.
Pour les pays hors Union Européenne : Veuillez contacter une
autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la
collecte de vos piles/accus usagées.
Información sobre la eliminación de la batería
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas
cantidades de Plomo.
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que
las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos
domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente
de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado
de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto
con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales
para la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de
venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en
contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento
de eliminación de las baterías usadas.
Information om batteriavyttring
Batteriet som följer med denna produkt kan innehålla spår av Bly.
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket
betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet. Det finns
ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt
behandling och återvinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta
kommunen för vidare information om insamling och återvinning.
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för
information om gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om
du behöver göra dig av med ett använt batteri.
Informazioni sullo smaltimento della batteria
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono
essere gettate assieme ai rifiuti domestici! Vi è un sistema di raccolta
differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto
trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti. Vi
prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di
raccolta e riciclaggio.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto
vendita.
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per
conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.
Informatie over afvalverwerking van batterijen
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood.
Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat de
gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone
huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem
voor deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage
volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te
contacteren voor de details van ophaling en recyclage.
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt
teruggebracht worden.
Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen met uw
locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de
gebruikte batterijen.
Informação sobre Eliminação de Pilhas
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.
Para a União Europeia: O contentor de rodas traçado significa que
as baterias usadas não deverão ser colocadas junto com o lixo
doméstico! Existe um sistema de separação próprio para baterias
usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo
com a legislação em vigor. Por favor contacte as autoridades locais
para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto
de venda.
Para os outros países fora da União Europeia: Por favor contacte a
sua autoridade local para o método correcto de disposição das
baterias usadas.
Tietoja paristojen hävittämisestä
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää
jäänteitä Lyijy.
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön
symbolilla, mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden
yleisjätteiden kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä, joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja
lainmukaista kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi
lisätietoa keräyksestä ja kierrätyksestä.
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.
EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin saadaksesi
lisätietoa voimassa olevista lajittelu- ja kierrätyssäädöksistä ja ohjeet
käytetyn pariston/akun hävittämiseen.
Information on Battery Disposal
The battery supplied with this product contains traces of Lead.
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries
should not be put to the general household waste! There is a
separate collection system for used batteries, to allow proper
treatment and recycling in accordance with legislation. Please
contact your local authority for details on the collection and recycling
schemes.
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling
point.
For other non-EU countries: Please contact your local authority for
correct method of disposal of the used battery.

E-1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
XL-DAB10NH Micro Component System consisting of XL-DAB10NH (main unit) and CP-DAB10NH (speaker system).
XL-DAB20NH Micro Component System consisting of XL-DAB20NH (main unit) and CP-DAB20NH (speaker system).
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual
carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Special Note
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in
revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating
streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution
systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact
discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such
use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Accessories
Please confirm that the following accessories are included.
The illustrations printed in this operation manual are for the model XL-DAB10NH.
Page
General Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Preparation for Use
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Basic Operation
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
Setting the clock (Remote control only) . . . . . . . . . . . . . .6
iPod
Listening to the iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8
CD or MP3/WMA disc Playback
Listening to a CD or MP3/WMA disc . . . . . . . . . . . . . . . 9
Advanced CD or MP3/WMA disc playback . . . . . . 10 - 11
MP3/WMA folder mode
(only for MP3/WMA files) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12
Page
USB
Listening to USB mass storage
device/MP3 player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13
Advanced USB playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
Radio
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Advanced Features
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . 15 - 17
Listening to the DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Changing the information display . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Timer and sleep operation
(Remote control only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 21
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
References
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
Adaptor A x 1
(FIXED TO MAIN
UNIT)
Adaptor B x 1 Adaptor C x 1 Adaptor D x 1 Adaptor E x 1
Remote control x 1 “AAA” size battery
(UM/SUM-4, R3, HP-16
or similar) x 2
CONTENTS
ENGLISH

04/1/28 XL-DAB10N 20H_001 EN.fm
E-2
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
Precautions
●Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
●Keep the unit away from direct sunlight, strong
magnetic fields, excessive dust, humidity and
electronic/electrical equipment (home computers,
facsimiles, etc.) which generate electrical noise.
●Do not place anything on top of the unit.
●Do not expose the unit to moisture, to temperatures
higher than 60°C (140°F) or to extremely low
temperatures.
●If your system does not work properly, disconnect the
AC power lead from the wall socket. Plug the AC power
lead back in, and then turn on your system.
●In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
●Hold the AC power plug by the head when removing it
from the wall socket, as pulling the lead can damage
internal wires.
●The AC power plug is used as a disconnect device and
shall always remain readily operable.
●Do not remove the outer cover, as this may result
in electric shock. Refer internal service to your
local SHARP service facility.
●The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
●No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
●Attention should be drawn to the environmental
aspects of battery disposal.
●This unit should only be used within the range of 5°C -
35°C (41°F - 95°F).
●The apparatus is designed for use in moderate
climates.
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on
this unit. Using this product with a higher voltage other
than that which is specified is dangerous and may result
in a fire or other type of accident causing damage. SHARP
will not be held responsible for any damage resulting from
use of this unit with a voltage other than that which is
specified.
The sound level at a given volume setting depends on
speaker efficiency, location and various other factors. It is
advisable to avoid exposure to high volume levels, which
occurs whilst turning the unit on with the volume control
setting up high, or whilst continually listening at high
volumes. Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
Controls and indicators
Page
1. iPod Docking Station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2. Remote Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3. Timer Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4. On/Stand-by Button. . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 7, 9, 19
5. Function Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 8, 9, 12
6. Disc Tray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7. Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8. Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
9. Disc / USB / iPod Play or Pause or
Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9, 12
10. Disc Tray Open / Close Button . . . . . . . . . . . . . . . .9
11. USB Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
■General
●Please ensure that the equipment is positioned in a
well ventilated area and ensure that there is at least 10
cm (4") of free space along the sides, top and back of
the equipment.
XL-DAB10
10 cm (4") 10 cm (4") 10 cm (4")
10 cm (4")
■Volume control
■Speaker system (CP-DAB10NH)
1. Full Range
2. Bass Reflex Duct
3. Speaker Wire
XL-DAB10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
1
3
2
■Front panel
■Speaker system (CP-DAB20NH)
1. Tweeter
2. Woofer
3. Bass Reflex Duct
4. Speaker Wire
4
3
2
1

04/1/28 XL-DAB10N 20H_001 EN.fm
E-3
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
Controls and indicators (continued)
Page
1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2. On / Stand-by Button. . . . . . . . . . . . . . .5, 6, 7, 8, 19
3. Direct Search Buttons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4. Play Mode Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10, 13
5. iPod Display (TV OUT) Button . . . . . . . . . . . . . . . .8
6. CD / USB Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 12
7. CD / USB Display Button . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12
8. Mute Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
9. Volume Up or Down Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . .5
10. Memory Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 14
11. Clear Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
12. Folder Up / Tuning Up Button. . . . . . . . . . . . .12, 13
13. iPod Cursor Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
14. Fast Reverse or Track Down
Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 8, 9, 12, 19
15. Enter Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 12
16. iPod Cursor Down Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
17. Folder Down / Tuning Down Button. . . . . . . .11, 12
18. iPod Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
19. CD Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
20. USB Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
21. AUX Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
22. Open / Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
23. iPod Menu Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
24. iPod Play / Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
25. CD / USB Play / Pause Button . . . . . . . . . . .8, 9, 12
26. X-Bass Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
27. Equaliser Mode Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
28. Clock / Timer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 19
29. Sleep Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
30. Preset Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
31. Fast Forward or Track Up Button . . .6, 8, 9, 12, 19
32. Preset Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
33. Tuner Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
34. DAB Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
35. RDS ASPM Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
36. DAB Scan Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
37. RDS PTY Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
38. DAB Enter Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
39. DAB Display Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
40. RDS Display Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Page
1. MP3/WMA Folder Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. MP3/WMA Total Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Memory Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13
4. CD Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. MP3 Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. WMA Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. RDS Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. TA Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. PTYI Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Extra Bass Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11. TP Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Sleep Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13. Timer Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
14. Repeat Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15. FM Stereo Mode Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
16. FM Stereo Receiving Indicator . . . . . . . . . . . . . . 14
17. Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18. Pause Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
19. USB Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
20. Random Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
27
28
29
30
35
36
37
38
39
40
33
34
31
32
26
23
22
24
25
9
8
10
11
12
13
14
15
18
17
16
19
20
21
4
2
3
5
6
7
1
12
3
4
5
6
789
10
11 1315
17
18
19
20
12 14 16
■Remote control
■Display

04/1/28 XL-DAB10N 20H_001 EN.fm
E-4
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
System connections
The iPod with photo and video can be viewed by
connecting to a TV/monitor.
If the TV/monitor has a video input, connect it to the VIDEO
OUT socket on the rear of the unit.
Note:
Please make sure to set iPod unit to either NTSC or PAL to
match your TV signal. Please visit Apple’s home page for
further information.
After checking all the connections have been made
correctly, plug the AC power lead of this unit into the wall
socket. If you plug in the unit first, the unit will enter the
stand-by mode.
Note:
Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit
will not be in use for a prolonged period of time.
Remote control
Caution:
●Replace all old batteries with new ones at the same
time.
●Do not mix old and new batteries.
●Remove the batteries if the unit will not be used for a
long period of time. This will prevent potential damage
due to battery leakage.
●Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium
battery, etc.).
●Installing the batteries incorrectly may cause the unit to
malfunction.
●Batteries (battery pack or batteries installed) shall not
be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.
Right speaker
(not supplied)
To video
input socket
Wall socket
(AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Video cable
Black
Red
Left
speaker
TV
DAB/FM Aerial
■Speaker connection
●Connect the black wire to the minus
(–) terminal, and the red wire to the
plus (+) terminal.
●Use speakers with an impedance of
6 ohms or more, as lower
impedance speakers can damage
the unit.
●Do not mistake the right and the left
channels. The right speaker is the
one on the right side when you face
the unit.
Incorrect
●Do not let the bare speaker wires touch each other.
●Do not allow any objects to fall into or to be placed in the
bass reflex ducts.
●Do not stand or sit on the speakers. You may be injured.
■Connecting iPod to a TV
■AC power connection
■Battery installation
1Open the battery cover.
2Insert the batteries according to the direction indicated
in the battery compartment.
When inserting or removing the batteries, push them
towards the (–) battery terminals.
3Close the cover.

04/1/28 XL-DAB10N 20H_001 EN.fm
E-5
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
Remote control (continued)
Notes concerning use:
●Replace the batteries if the operating distance is
reduced or if the operation becomes erratic. Purchase
2 “AAA” size batteries (UM/SUM-3, R6, HP-7 or
similar).
●Periodically clean the transmitter on the remote control
and the sensor on the unit with a soft cloth.
●Exposing the sensor on the unit to strong light may
interfere with operation. Change the lighting or the
direction of the unit if this occurs.
●Keep the remote control away from moisture, heat,
shock, and vibrations.
Check the remote control after checking all the
connections.
Point the remote control directly at the remote sensor on
the unit. The remote control can be used within the range
shown below:
General control
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
●If you turn off and on the main unit with volume set to
16 or higher, the volume will start at 16.
●If you turn the unit off then on again with the volume
level set to less than 15, it will turn on again at the level
set.
Turn the volume knob towards VOL +/– (on main unit) or
press VOLUME +/– (on remote control) to increase or
decrease the volume.
When the X-BASS button is pressed, the unit will enter the
extra bass mode which emphasises the bass frequencies
and “X-BASS” indicator will light up.
To cancel the extra bass mode, press the X-BASS button
again.
The main unit will enter the stand-by mode after 15
minutes of inacitivity during:
iPod : No connection.
CD/USB : In the stop mode.
DAB : No reception of broadcast signal.
AUX IN : No detection of input signal or very low sound audibility.
The volume is muted temporarily when pressing the MUTE
button on the remote control. Press again to restore the
volume.
■Test of the remote control
XL-DAB10
0.2 m - 6 m
(8" - 20')
Remote sensor
■To turn the power on
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-
by mode.
■Volume auto set-in
■Volume control
■Extra bass control (X-BASS)
■Auto power off function
■Muting
XL-DAB10

04/1/28 XL-DAB10N 20H_001 EN.fm
E-6
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
General control (continued)
When the FUNCTION button on main unit is pressed, the
current function will change to different mode. Press the
FUNCTION button repeatedly to select desired function.
Note:
The backup function will protect the memorised function
mode for a few hours should there be a power failure or the
AC power lead becomes disconnected.
When the EQUALIZER button is pressed, the current
mode setting will be displayed. To change to a different
mode, press the EQUALIZER button repeatedly until the
desired sound mode appears.
Setting the clock (Remote control
only)
In this example, the clock is set for the 24-hour (00:00)
display.
To confirm the time display:
[When the unit is in the stand-by mode]
Press the CLOCK/TIMER button. The time display will
appear for about 5 seconds.
[When the power is on]
Press the CLOCK/TIMER button. The time display will
appear for about 5 seconds.
Note:
The “00:00” will appear blinking when the AC power supply
is restored after a power failure or unplugging the unit.
Readjust the clock as follows.
To readjust the clock:
Perform “Setting the clock” from step 1.
■Function (on main unit only)
■Equaliser
TUNERCD
USB
DAB
AUX IN iPod
POPS
VOCAL
FLAT
ROCK
CLASSIC
JAZZ
For rock music.
For pop music.
No equalization.
For classical music.
For jazz.
Vocals are enhanced.
No equalisation.
For rock music.
For classical music.
For pop music.
For jazz.
Vocals are enhanced.
1Press the ON/STAND-BY button to turn to stand-by
mode.
2Press and hold the CLOCK/TIMER button until “00:00”
appear.
3Within 10 seconds, press the or button to
adjust the hour and then press the CLOCK/TIMER
button. Press the or button once to advance
the time by 1 hour. Hold it down to advance
continuously.
4Press the or button to adjust the minutes and
then press the CLOCK/TIMER button. Press the or
button once to advance the time by 1 minute. Hold
it down to advance continuously.

04/1/28 XL-DAB10N 20H_001 EN.fm
E-7
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
Listening to the iPod
Supported iPod models:
●iPod touch (3rd generation)
●iPod touch (2nd generation)
●iPod touch (1st generation)
●iPod classic
●iPod with video
●iPod nano (5th generation)
●iPod nano (4th generation)
●iPod nano (3rd generation)
●iPod nano (2nd generation)
●iPod nano (1st generation)
●iPod with colour display
●iPod mini
Caution:
Please update your iPod unit to the latest software version
from Apple’s homepage before using it.
Notes:
●Once the iPod is connected to the unit it will begin
charging.
●The iPod unit cannot be charged whilst the main unit is
in USB mode.
Notes:
●If you have an iPod that does not have an iPod 30 Pin
connector, you can use an audio cable to connect it to
the AUX IN socket.
●iPhone is not supported by this system.
Notes:
●The unit is installed with the iPod adaptor No. A.
●Remove and insert the recommended iPod adaptor if
required (refer table on page 7).
■iPod adaptor connection
iPod
Adaptor
No.
iPod Description Capacity
A5G iPod (with video) 30GB
AU2 iPod with video 30GB
AiPod classic 80GB & 120GB
A4G iPod & U2 iPod 20GB
A4G iPod 40GB
AiPod photo 40GB & 60GB
AiPod with colour display 60GB
AiPod Touch 8GB & 16GB
AiPod Touch (2nd Gen.) 8GB, 16GB &
32GB
AiPod Touch (3rd Gen.) 32GB, 64GB
BiPod nano 2GB & 4GB
BiPod nano (2nd Gen.) 2GB, 4GB & 8GB
BiPod nano (3rd Gen.) 4GB & 8GB
BiPod nano (4th Gen.) 8GB & 16GB
BiPod nano (5th Gen.) 8GB, 16GB
CiPod mini 4GB & 6GB
DiPod photo & colour U2 iPod 20GB & 30GB
DiPod with colour display 20GB, 60GB
E5G iPod with video 60GB & 80GB
EiPod classic 160GB
A
The marking shows
which iPod fits
■To insert iPod adaptor
1Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2Open the iPod cover by pulling up the tip.
3Insert the iPod adaptor into the iPod dock and connect
your iPod.
■To remove iPod adaptor
Insert the tip of a screwdriver (“–” type, small) into the iPod
adaptor hole as shown and lift upward to remove.
pull up
iPod
Dock connector
iPod (bottom)
iPod dock
iPod
connector
iPod adaptor

04/1/28 XL-DAB10N 20H_001 EN.fm
E-8
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
Listening to the iPod (continued)
Simply remove the iPod from the iPod dock. It is safe to do
so even during playback.
Note:
When navigating the iPod menus with remote control, do
not operate any of the buttons on the iPod unit. The volume
level is adjusted by pressing the VOL (+ or –) button on the
main unit or the remote control. Adjusting the volume on
the iPod unit gives no effect.
iPod operation:
The operations described below depend on the generation
iPod you are using.
System on operation:
When the main unit is powered on, the iPod unit will
automatically power on when docked in the unit (including
TIMER function).
System off (stand-by) operation:
When the main unit is turned to stand-by mode, the docked
iPod unit will automatically turn to charging mode.
Notes:
●If the TV Out setting is already turned on at video menu,
the video is automatically displayed on the TV screen
when ENTER key is pressed.
●To return to watching video on iPod screen, press the
MENU button to enter video menu. Then press the
DISPLAY (TV OUT) button for more than 2 seconds
until “iPodDISP” appears. Repeat steps 2 and 3.
●During iPod video playback, pressing the DISPLAY (TV
OUT) button will not toggle video out display between
iPod and TV.
iPod playback detection function:
Once the play button on the iPod unit is pressed, the main
unit will automatically change to iPod function overriding
the previous function selected.
Caution:
Unplug all accessories for the iPod before inserting it into
the iPod dock.
■iPod playback
1Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2Press the iPod button on the remote control or
FUNCTION button on the main unit repeatedly to
select iPod function.
3Insert iPod unit in iPod dock of main unit.
4Press the / button to start playback.
■To disconnect iPod
■Navigating the iPod menus
1Press the MENU button to view the menu on iPod unit.
Press it again to go back to previous menu.
2Use the or button to select an item on the menu
and then press ENTER button.
XL-DAB10
■Watching videos on a TV connected to
iPod
1Press the DISPLAY (TV OUT) button for more than 2
seconds. “TV DISP” will appear on display.
2Select the desired video from iPod unit to be played.
3Press the ENTER button to start playback.
■Various iPod functions
Function Main
unit
Remote
control
Operation
Play Press in the pause
mode.
Pause Press in the playback
mode.
Track
up/down
____ Press in the playback or
pause mode.
If you press the button
in the pause mode,
press the / button to
start the desired track.
Fast
forward/
reverse
____ Press and hold down in
the playback mode.
Release the button to
resume playback.
Display ____ iPod back light ON.
Press for more than 2
seconds to toggle the
video out display
between iPod or TV.
Repeat ____ Press to toggle repeat
mode.
Shuffle ____ Press and hold down to
toggle shuffle mode.
iPod
Menu
____ Press to view the iPod
menu during iPod
function.
iPod
Enter
____ Press to confirm the
selection.
iPod
Cursor
Up/
Down
____ Press to select the iPod
menu.

04/1/28 XL-DAB10N 20H_001 EN.fm
E-9
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
Listening to a CD or MP3/WMA disc
This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the
CD format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but
cannot record on them. Some audio CD-R and CD-RW
discs may not be playable due to the state of the disc or the
device that was used for recording.
MP3:
MP3 is a form of compression. It is an acronym which
stands for MPEG Audio Layer 3. MP3 is a type of audio
code which is processed by significant compression
from the original audio source with very little loss in
sound quality.
●This system supports MPEG 1 Layer 3 and VBR files.
●During VBR file playback, time counter in the display
may differ from its actual playback time.
●Bitrate which is supported by MP3 is 32 ~ 320 kbps.
WMA:
WMA files are Advanced System Format files that
include audio files which are compressed with
Windows Media Audio codec. WMA is developed by
Microsoft as an audio format file for Windows Media
Player.
●“MP3” and “WMA” indicator will light up after the unit
reads information on an MP3 or WMA disc.
●Bitrate which is supported by WMA is 64 ~ 160 kbps.
Caution:
●Do not place two discs in one disc tray.
●Do not play discs of special shapes (heart, octagon,
etc). It may cause malfunctions.
●Do not push the disc tray whilst it is moving.
●If the power fails whilst the tray is open, wait until the
power is restored.
●If TV or radio interference occurs during CD operation,
move the unit away from the TV or radio.
●Be sure to place 8 cm (3") disc in the middle of the disc
tray.
●Due to the structure of the disc information, it takes
longer to read an MP3/WMA disc than a normal CD
(approximately 20 to 90 seconds).
Notes for CD or MP3/WMA disc:
●When the end of the last track is reached during fast
forward, the CD operation will be stopped. When the
beginning of the first track is reached during fast
reverse, the unit will enter the playback mode.
●Rewritable multi-session discs with unfinished writing,
can still be played.
XL-DAB10
■Disc playback
1Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2Press the CD button on the remote control or
FUNCTION button on the main unit repeatedly to select
CD function.
3Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray.
4Place the disc on the disc tray, label side up.
5Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.
6Press the / button to start playback. After the last
track is played, the unit will stop automatically.
■Various disc functions
Function Main
unit
Remote
control
Operation
Pause Press in the playback
mode. Press the /
button to resume
playback from the
paused point.
Track up/
down ____ Press in the playback or
stop mode.
If you press the button
in the stop mode, press
the / button to start
the desired track.
Fast
forward/
reverse
____ Press and hold down in
the playback mode.
Release the button to
resume playback.
XL-DAB10

04/1/28 XL-DAB10N 20H_001 EN.fm
E-10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
Advanced CD or MP3/WMA disc playback
By using the Direct Search buttons, the desired tracks on
the current disc can be played.
Use the Direct Search buttons on the remote control to
select the desired track whilst playing the selected
disc.
●The Direct Search buttons allow you to select up to
number 9.
●When selecting number 10 or higher, use the “10+”
button.
Notes:
●A track number higher than the number of tracks on the
disc cannot be selected.
●During random play, direct search is not possible.
To stop playback:
Press and hold / button on main unit or press CD
button.
Repeat play can play one track, all tracks or a programmed
sequence continuously.
To repeat one track:
Press the PLAY MODE button repeatedly until “RPT ONE”
appears. Press the / button.
To repeat all tracks:
Press the PLAY MODE button repeatedly until “RPT ALL”
appears. Press the / button.
To repeat all desired tracks:
Perform steps 1 - 6 in “Programmed play” section on page
10 and then press the PLAY MODE button until “RPT ALL”
appears.
To cancel repeat play:
Press the PLAY MODE button again until “ ”
disappears.
The tracks on the disc can be played in random order
automatically.
To random play all tracks:
Press and hold down PLAY MODE button on the remote
control until “RANDOM” icon light up. Press the /
button.
To cancel random play:
Press and hold the PLAY MODE button. “RANDOM” icon
will disappear.
Notes:
●During random playback, repeat function is not
possible.
●Playback will stop after all the tracks is played
randomly.
●If you press the button during random play, you can
move to the track selected next by the random
operation. On the other hand, the button does not
allow you to move to the previous track. The beginning
of the track being played will be located.
●In random play, the unit will select and play tracks
automatically. (You cannot select the order of the
tracks.)
You can choose up to 32 selections for playback in the
order you like.
■Direct track search
A. For example, to choose 13
1Press the “10+” button once.
2Press the “1” button.
3Press the “3” button.
B. For example, to choose 130
1Press the “10+” button twice.
2Press the “1” button.
3Press the “3” button.
4Press the “0” button.
■Repeat play
Selected track number
■Random play
■Programmed play
1Whilst in the stop mode, press the MEMORY button on
the remote control to enter the programming save
mode.
2Press the or buttons on the remote control to
select the desired track.
3Press the MEMORY button to save the track number.
4Repeat steps 2 - 3 for other tracks. Up to 32 tracks can
be programmed. If you make a mistake, press the
MEMORY button repeatedly to select the wrong track
then press the CLEAR button.
5Press the / button to start playback.
Selected track number

04/1/28 XL-DAB10N 20H_001 EN.fm
E-11
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
Advanced CD or MP3/WMA disc
playback (continued)
To cancel the programmed play mode:
Whilst in the stop mode and the “MEMORY” indicator is lit,
press the button on the remote control. The “MEMORY”
indicator will disappear and all the programmed contents
will be cleared.
Adding tracks to the programme:
If a programme has been previously stored, the
“MEMORY” indicator will be displayed. Press the
MEMORY button repeatedly until last track appears. Then
follow steps 2 - 4 to add tracks. The new tracks will be
stored after the last track of the previous programme.
To check which tracks are programmed:
Whilst the unit is stopped in the programmed play mode,
press the MEMORY button repeatedly.
To clear the programmed selections:
During stop mode, press the MEMORY button repeatedly
to select the unwanted track. Press the CLEAR button to
delete it.
Notes:
●When a disc is ejected, the programme is automatically
cancelled.
●If you press the ON/STAND-BY button to enter the
stand-by mode or change the function from CD to
another, the programmed selections will be cleared.
●During the programme operation, random play is not
possible.
●Programmed play steps for MP3/WMA disc is same as
that of USB on page 13.
MP3/WMA folder mode (only for MP3/
WMA files)
To play back MP3/WMA (Windows Media Audio) file
There are many music sites on the internet that you can
download MP3/WMA (Windows Media Audio) music files.
Follow the instructions from the website on how to
download the music files. You can then play back these
downloaded music files by burning them to a CD-R/RW
disc.
●Your downloaded song/files are for personal use only.
Any other usage of the song without owner’s
permission, is against the law.
If MP3/WMA files are recorded in several folders, a folder
number will be set to each folder automatically.
These folders can be selected by the TUNING/FOLDER
( or ) button on the remote control. If there is no
supported file formats inside the selected folder, the folder
is skipped and the next folder will be selected.
Example: How to set folder number if MP3/WMA format
files are recorded as below figure.
●The folder and file order information which is recorded
on the disc depends on the writing software. There
maybe possibilities that this unit will playback the files
not according to our expected playback order.
●For CD MP3/WMA, 255 numbers of folders and files
inclusive of the folders which have non playable files
can be read.
6Press the CD button. The total number in memory will
appear.
■About folder playback order
1ROOT folder is set as folder 1.
2As for folders inside ROOT folder (Folder A and Folder
B), the folder which is recorded earlier on the disc will
be set as folder 2 and folder 3.
3As for folder inside Folder A (Folder C and Folder D),
the folder which is recorded earlier on the disc will be
set as folder 4 and folder 5.
4Folder E that is inside Folder D will be set as folder 6.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
FILE 9
FILE 10
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 1
FILE 2
TUNING/
FOLDER
Other manuals for XL-DAB10NH
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Sharp Stereo System manuals

Sharp
Sharp XL-DV484W User manual

Sharp
Sharp SD-SG11H User manual

Sharp
Sharp XL-S10H User manual

Sharp
Sharp XL-T300H User manual

Sharp
Sharp CD-XP305V User manual

Sharp
Sharp CD-BA250H User manual

Sharp
Sharp CD-C290X User manual

Sharp
Sharp XL-HP700 User manual

Sharp
Sharp CMS-R600X User manual

Sharp
Sharp CD-ES777 User manual

Sharp
Sharp CD-XP300W User manual

Sharp
Sharp CD-DH790N User manual

Sharp
Sharp XL-S10H User manual

Sharp
Sharp XL-B720D User manual

Sharp
Sharp XL-520H User manual

Sharp
Sharp CD-C421H User manual

Sharp
Sharp CD-C605H User manual

Sharp
Sharp CD-MPX870H User manual

Sharp
Sharp CD-MPS900 User manual

Sharp
Sharp QT-CD700W User manual