Sharp XL-MP110H User manual

MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
XL-MP110H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
Mikro Komponenten System XL-MP110H besteht aus XL-MP110H (Hauptgerät)
und CP-MP110H (Lautsprecher-system).
Micro-chaîne XL-MP110H composée de XL-MP110H (appareil principal) et de
CP-MP110H (enceinte acoustique).
Sistema micro XL-MP110H que consta de XL-MP110H (aparato principal) y CP-
MP110H (sistema de altavoces).
XL-MP110H mikro komponent system bestående av XL-MP110H (huvudenhet)
och CP-MP110H (högtalarsystem).
Micro sistemi XL-MP110H composto da XL-MP110H (apparecchio principale) e
CP-MP110H (sistema di diffusori).
XL-MP110H micro systeem bestaande uit XL-MP110H (hoofdtoestel) en CP-
MP110H (luidsprekersysteem).
XL-MP110H Sistema de Micro Componente composto de XL-MP110H (unidade
principal) e CP-MP110H (sistema de alto-falante).
XL-MP110H Micro Component System consisting of XL-MP110H (main unit)
and CP-MP110H (speaker system).
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-40.
Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-40.
Consulte las páginas i a vi y S-1 a S-40.
DEUTSCH
Favor consultar as páginas i a vi e P-1 a P-40.
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-40.
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-40.
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-40.
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
Please refer to pages i to vi and E-1 to E-40.
ENGLISH

i
03/12/16
XL-MP110H
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTAS ESPECIAIS
SPECIAL NOTES
0203
●Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
●Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
●Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
●Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
●Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
●Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
●Ce matériel répond aux exigences contenues dans les direc-
tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
●Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
●Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
●Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
●Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
●Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
●Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
●This equipment complies with the requirements of Direc-
tives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
MICRO SISTEMI XL-MP110H

03/12/16
ii
XL-MP110H
0203
●Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span-
ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
●Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
●When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains danger-
ous voltages, always remove mains plug from the socket be-
fore any service operation and when not in use for a long
period.
●Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte-
rior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
●När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas på mycket länge.
●Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-
BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-
BY, l’unità può essere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.

03/12/16
iii
XL-MP110H
0307
●Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
●Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden
nationalen Gesetze.
●Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans
l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous
référer aux réglementations nationales en vigueur.
●El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan
derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización
del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar
las leyes aplicables en su país.
●Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som
inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren.
Se den tillämpliga lagen i ditt land.
●Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
●Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen
zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor
nadere informatie de betreffende wetten in het land van
gebruik.
●O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos
autorias que não devem ser gravados sem autorização do
proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em
seu país.
●Audio-visual material may consist of copyrighted works which
must not be recorded without the authority of the owner of the
copyright. Please refer to relevant law in your country.

03/12/16
iv
XL-MP110H
●Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
●Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
●Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
●Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
●Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
●Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
●Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras på enheten.
●Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
come per esempio vasi.
●Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
●Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
●Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli-
ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0402_A5_2

03/12/16
v
XL-MP110H
0203
●VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl
für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen
Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten
Fachhändler.
●ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipula-
tion, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,
on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon
laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à
une personne qualifiée.
●PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
distintos de los especificados podría causar la exposición a
radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en
este reproductor de discos compactos es perjudicial para los
ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona
cualificada.
●OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle
är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
●ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono
provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
●LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
●CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos
para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o
conserto somente para pessoas especializadas.
●CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous ra-
diation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful
to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.

03/12/16
vi
XL-MP110H
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAIAs
Wellenlänge: 795 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAIAs
Longueur d’onde: 795 nm
Durée d’émission: ininterrompue
Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW
Características del diodo láser
Material: GaAIAs
Longitud de onda: 795 nm
Duración de emisión : continua
Salida de láser: máx. 0,6 mW
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAIAs
Våglängd: 795 nm
Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig
Lasereffekt: max. 0,6 mW
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAIAs
Lunghezza d’onda: 795 nm
Durata di emissione: continua
Uscita massima del laser: 0,6 mW
Laser diode specificaties
Materiaal: GaAIAs
Golflengte: 795 nm
Stralingsduur: doorlopend
Laseruitgang: max. 0,6 mW
Propriedades do diodo laser
Material: GaAlAs
Comprimento de onda: 795 nm
Duração da emissão: contínua
Saída de laser: máx. 0,6 mW
Laser Diode Properties
Material: GaAIAs
Wavelength: 795 nm
Emission Duration: continuous
Laser Output: max. 0.6 mW 0203
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER-
STRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ
OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ
STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS.
WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT
GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER
DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
ATTENTION-RAYON LASER INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DIRECTEMENT OU AVEC DES
INSTRUMENTS OPTIQUES.

E-1
ENGLISH
XL-MP110H
ENGLISH
General Information
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best
performance from this product, please read this manual carefully. It
will guide you in operating your SHARP product.
Accessories
Please confirm that the following accessories are included.
Note:
Only the above accessories are included.
Contents
Page
General Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6
Preparation for Use
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Basic Operation
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CD or MP3/WMA disc Playback
Listening to a CD or MP3/WMA disc . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 16
Advanced CD or MP3/WMA disc playback . . . . . . . . . . . 17 - 19
Radio
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21
Tape Playback
Listening to a cassette tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
Tape Recording
Recording on a cassette tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 25
Advanced Features
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 31
Timer and sleep operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 35
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 - 37
References
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 39
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Remote control 1 "AA" size battery (UM/SUM-3,
R6, HP-7 or similar) 2
AM loop aerial 1 FM aerial 1

E-2
ENGLISH
8
XL-MP110H
General Information
Precautions
General
Please ensure that the equipment is positioned in a well-ventilated
area and ensure that there is at least 10 cm (4") of free space
along the sides, top and back of the equipment.
Do not place anything on top of the unit.
Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than
60
˚
C (140
˚
F) or to extremely low temperatures.
If your system does not work properly, disconnect the AC power
lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and
then turn on your system.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal.
The apparatus is designed for use in moderate climate.
This unit should only be used within the range of 5˚C - 35˚C
(41˚F - 95˚F).
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit. Us-
ing this product with a higher voltage other than that which is speci-
fied is dangerous and may result in a fire or other type of accident
causing damage. SHARP will not be held responsible for any dam-
age resulting from use of this unit with a voltage other than that which
is specified.
Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker effi-
ciency, location and various other factors. It is advisable to avoid ex-
posure to high volume levels, which occurs whilst turning the unit on
with the volume control setting up high, or whilst continually listening
at high volumes.
Use the unit on a firm, level surface free from
vibration.
Keep the unit away from direct sunlight,
strong magnetic fields, excessive dust,
humidity and electronic/electrical equip-
ment (home computers, facsimiles, etc.)
which generate electrical noise.
In case of an electrical storm, unplug the
unit for safety.
MICROCOMPONENTSYSTEM
XL-MP110
CD
POWER/
10 cm (4")10 cm (4")
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
10 cm (4")
10 cm (4")
Hold the AC power plug by the head when
removing it from the wall socket, as pulling
the lead can damage internal wires.
Do not remove the outer cover, as this
may result in electric shock. Refer inter-
nal service to your local SHARP service
facility.
The ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with
items, such as newspapers, tablecloths,
curtains, etc.

E-3
ENGLISH
XL-MP110H
General Information
Controls and indicators
Front panel
Reference page
1. Disc Trays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Timer Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Clock/Timer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 32, 35
5. Tape Record Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 39
6. RDS ASPM (Auto Station Programme Memory) Button . . 27
7. RDS Programme Type/
Traffic Information Search Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8. RDS Display Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. Cassette Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10. Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11. Disc Tray Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12. Disc Number Select Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
13. Disc Direct Play Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
14. Remote Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15. Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
16. Memory/Set Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 32
17. Equalizer Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
18. Extra Bass/Demo Mode Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 39
19. CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
20. Tape Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
21. Disc Track Down or Fast Reverse, Tape Rewind,
Tuner Preset Down, Time Down Button . . . 12, 15, 21, 23, 32
22. Disc Track Up or Fast Forward,Tape Fast Forward,
Tuner Preset Up, Time Up Button . . . . . . . . 12, 15, 21, 23, 32
23. Tuner (Band) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 27
24. Video/Auxiliary Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
25. Disc Play or Repeat, Tape Play Button . . . . . . . . . 13, 15, 23
26. Tuning Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 39
27. Tuning Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
28. Disc or Tape Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 23
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
/
CD

E-4
ENGLISH
8
XL-MP110H
General Information
Display
Reference page
1. Disc Number Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. Disc Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Disc Pause Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Memory Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. Disc Repeat Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. WMA Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. CD Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. MP3 Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Extra Bass Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. RDS Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11. Traffic Announcement Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. Dynamic PTY Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13. Traffic Programme Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
14. Tape Record Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
15. Sleep Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
16. Timer Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
17. Timer Recording Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
18. Tape Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
19. FM Stereo Mode Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
20. Daily Timer Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
21. FM Stereo Receiving Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
976 8321 4 5
16
13
1110
2019 21
15
12
14
17
18

E-5
ENGLISH
XL-MP110H
General Information
Controls and indicators (continued)
Rear panel
Reference page
1. Speaker Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. AC Power Lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. FM 75 Ohms Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. AM Loop Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Video/Auxiliary (Audio Signal) Input Sockets . . . . . . . . . . 36
6. Cooling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Subwoofer Pre-output Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Speaker system
1. Tweeter
2. Woofer
3. Bass Reflex Duct
4. Speaker Wire
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
AC INPUT
ANTENNA
RIGHT
RIGHT LEFT
FM
75 OHMS
AM
LOOP
VIDEO/AUX
IN
SUBWOOFER
PRE-OUT
SPEAKERS
LEFT 7
3
4
5
6
1
2
3
4
1
2

E-6
ENGLISH
8
XL-MP110H
General Information
Remote control
Reference page
1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Disc Clear/Dimmer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 19
3. Disc Number Select Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Disc Random Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. Disc Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Tape Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. Disc Track Down or Fast Reverse, Tape Rewind,
Tuner Preset Down,Time Down Button . . . . . . 12, 15, 21, 23
8. Equalizer Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. Extra Bass Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. Disc Direct Search Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. Memory Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 19, 21, 32, 35
12. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13. CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
14. Disc Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
15. Tuner (Band) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 29
16. Disc Play or Repeat Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 18
17. Tape Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
18. Tape Play Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
19. Video/Auxiliary Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
20. Tape Record Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25
21. Disc Track Up or Fast Forward,Tape Fast Forward,
Tuner Preset Up, Time Up Button . . . . . . . . . . . 12, 15, 21, 23
22. Volume Up and Down Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
23. Clock/Timer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 32, 35
24. MP3/WMA Display Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21
22
23
24
6
5
414
16
18
20
2
3
8
10
7
17
19
13
15
12
9
111

E-7
ENGLISH
XL-MP110H
Preparation for Use
System connections
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
AC INPUT
ANTENNA
RIGHT
RIGHT LEFT
FM
75 OHMS
AM
LOOP
VIDEO/AUX
IN
SUBWOOFER
PRE-OUT
SPEAKERS
LEFT
Left speaker
Right speaker
Wall socket
(AC 230 V, 50 Hz)
Speaker connection (see page 8)
AM loop aerial
FM aerial
Make sure to unplug the AC power lead before any connections.
Aerial connection (see page 8)
AC power connection (see page 9)

E-8
ENGLISH
8
XL-MP110H
Preparation for Use
Aerial connection
Supplied FM aerial:
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS terminal and position
the FM aerial wire in the direction where the strongest signal can be
received.
Supplied AM loop aerial:
Connect the AM loop aerial to the AM LOOP socket. Position the AM
loop aerial for optimum reception. Place the AM loop aerial on a
shelf, etc., or attach it to a stand or a wall with screws (not supplied).
Note:
Placing the aerial on the unit or near the AC power lead may cause
noise pickup. Place the aerial away from the unit for better reception.
Installing the AM loop aerial:
Speaker connection
Connect the black wire to the minus (-) terminal, and the red wire to
the plus (+) terminal.
Caution:
Speaker grilles are removable
< Assembling > < Attaching to the wall >
Wall Screws (not supplied)
RATEDSPEAKER IMPEDANCE:
6OHMS MIN.
ACINPUT
ANTENNA
RIGHT
RIGHT LEFT
FM
75OHMS
AM
LOOP
VIDEO/AUX
IN
SUBWOOFER
PRE-OUT
SPEAKERS
LEFT
FM
75 OHMS
Use speakers with an impedance of 6 ohms or more, as lower im-
pedance speakers can damage the unit.
Do not mistake the right and the left chan-
nels. The right speaker is the one on the right
side when you face the unit.
Do not let the bare speaker wires touch
each other.
Do not allow any objects to fall into or to be
placed in the bass reflex ducts.
Do not stand or sit on the speakers. You may
be injured.
Incorrect
Make sure nothing comes into contact
with the speaker diaphragm when you
remove the speaker grilles.
RATEDSPEAKER IMPEDANCE:
6OHMS MIN.
ACINPUT
ANTENNA
RIGHT
RIGHT LEFT
FM
75OHMS
AM
LOOP
VIDEO/AUX
IN
SUBWOOFER
PRE-OUT
SPEAKERS
LEFT
BlackRed

E-9
ENGLISH
XL-MP110H
Preparation for Use
System connections (continued)
AC power connection
After checking all the connections have been made correctly, plug
the AC power lead of this unit into the wall socket. If you plug in the
unit first, the unit will enter the demonstration mode.
Notes:
The unit will start the tape initialisation when plugged in to the AC
socket. During this process, initialising sound will be heard and
the unit cannot be turned on. Wait until the process is finished.
Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit will not
be in use for a prolonged period of time.
Demonstration mode
External FM aerial
Use an external FM aerial if you require better reception.
Consult your dealer.
Cooling fan:
This main unit is built with a cooling fan at the rear of the unit for
improved cooling. Please do not cover the opening of the fan with
any obstacles, as this will block proper ventilation.
RATEDSPEAKER IMPEDANCE:
6OHMS MIN.
ACINPUT
ANTENNA
RIGHT
RIGHT LEFT
FM
75OHMS
AM
LOOP
VIDEO/AUX
IN
SUBWOOFER
PRE-OUT
SPEAKERS
LEFT
Wall socket
(AC 230 V, 50 Hz)
RATEDSPEAKER IMPEDANCE:
6OHMS MIN.
AC INPUT
RIGHT
RIGHT LEFT
VIDEO/AUX
IN
SUBWOOFER
PRE-OUT
SPEAKERS
LEFT
The first time the unit is plugged in, the
unit will enter the demonstration mode.
You will see words scroll.
To cancel the demonstration mode:
When the unit is in the power stand-
by mode (demonstration mode),
press the X-BASS/DEMO button.
The unit will enter the low power
consumption mode.
To return to the demonstration mode:
When the unit is in the power stand-by mode, press the X-BASS/
DEMO button again.
Note:
When the power is on, the X-BASS/DEMO button can be used to se-
lect the extra bass mode.
ANTENNA
FM
75 OHMS
AM
LOOP
External FM aerial

E-10
ENGLISH
8
XL-MP110H
Preparation for Use
Remote control
Battery installation
Precautions for battery use:
Replace all old batteries with new ones at the same time.
Do not mix old and new batteries.
Remove the batteries if the unit will not be used for long periods
of time. This will prevent potential damage due to battery leakage.
Caution:
Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery, etc.).
Installing the batteries incorrectly may cause the unit to malfunc-
tion.
Battery removal:
Open the battery cover and pull up the battery to take out.
Notes concerning use:
Replace the batteries if the operating distance is reduced or if the
operation becomes erratic. Purchase 2 "AA" size batteries (UM/
SUM-3, R6, HP-7 or similar).
Periodically clean the transmitter on the remote control and the
sensor on the unit with a soft cloth.
Exposing the sensor on the unit to strong light may interfere with
operation. Change the lighting or the direction of the unit if this
occurs.
Keep the remote control away from moisture, heat, shock, and vi-
brations.
Test of the remote control
Check the remote control after checking all the connections (see
pages 7 - 9).
Point the remote control directly at the remote sensor on the unit.
The remote control can be used within the range shown below:
Press the ON/STAND-BY button. Does the power turn on? Now, you
can enjoy music.
1 Open the battery cover.
2 Insert the supplied batteries according to the direction indi-
cated in the battery compartment.
When inserting or removing the batteries, push them towards the
battery terminals.
3 Close the cover.
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
/

E-11
ENGLISH
XL-MP110H
Basic Operation
General control
To turn the power on
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
To change the display brightness
You can switch the display brightness by pressing the CLEAR/
DIMMER button more than 2 seconds.
Volume auto fade-in
If you turn off and on the main unit with the volume set to 27 or
higher, the volume starts at 16 and fades in to the last set level.
Volume control
Main unit operation:
When the VOL + / - control is turned clockwise, the volume will
increase. When it is turned anti-clockwise, the volume will decrease.
Remote control operation:
Press the VOLUME (+ or -) button to increase or decrease the volume.
Bass control
When the power is first turned on, the unit will enter the extra bass
mode which emphasises the bass frequencies, and "X-BASS" will
appear. To cancel the extra bass mode, press the X-BASS/DEMO
(X-BASS) button.
Equalizer
When the EQUALIZER (EQUALIZER MODE) button is pressed, the
current mode setting will be displayed. To change to a different
mode, press the EQUALIZER (EQUALIZER MODE) button repeat-
edly until the desired sound mode appears.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by
mode.
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
/
/
30 MAXIMUM0 .....
ROCK For rock music.
FLAT No equalisation.
CLASSIC For classical music.
POPS For pop music.
JAZZ For jazz.
VOCAL Vocals are enhanced.

E-12
ENGLISH
8
XL-MP110H
Basic Operation
Setting the clock
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.
To confirm the time display:
[When the unit is in the stand-by mode]
Press the CLOCK/TIMER button.
The time display will appear for about 10 seconds.
[When the power is on]
Press the CLOCK/TIMER button.
Within 10 seconds, press the or button to display the
time
.
The time display will appear for about 10 seconds.
Note:
The "CLOCK" will appear or time will flash to confirm the time dis-
play when the AC power supply is restored after a power failure or
unplugging the unit. If incorrect, readjust the clock as follows.
To readjust the clock:
Perform "Setting the clock" from step 1. If the "CLOCK" does not
appear in step 3, step 4 (for selecting the 12-hour or 24-hour dis-
play) will be skipped.
To change the 12-hour or 24-hour display:
Note:
The clock can also be set with the remote control.
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the CLOCK/TIMER button.
3
Within 10 seconds, press the or button to se-
lect "CLOCK", and press the MEMORY/SET button.
4
Press the or button to select 12-hour or 24-
hour display and then press the MEMORY/SET button.
"0:00" The 24-hour display will appear.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00" The 12-hour display will appear.
(AM 12:00 - PM 11:59)
"AM 0:00" The 12-hour display will appear.
(AM 0:00 - PM 11:59)
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
/
/
5
Press the or button to adjust the hour and
then press the MEMORY/SET button.
Press the or button once to advance the time by
1 hour. Hold it down to advance continuously.
6
Press the or button to adjust the minutes and
then press the MEMORY/SET button.
Press the or button once to advance the time by
1 minute. Hold it down to change the time in 5-minute intervals.
1 Clear all the programmed contents. [Refer to "Clearing all the
memory (reset)" on page 39 for details.]
2 Perform "Setting the clock" from step 1.

E-13
ENGLISH
XL-MP110H
CD or MP3/WMA disc Playback
Listening to a CD or MP3/WMA disc
This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format
and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot record on them.
Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the
state of the disc or the device that was used for recording.
MP3:
MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands
for MPEG Audio Layer 3.
MP3 is a type of audio code which is processed by significant
compression from the original audio source with very little loss
in sound quality.
This system supports MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3, and
VBR files.
During VBR file playback, time counter in the display may differ
from its actual playback time.
WMA:
WMA files are Advanced System Format files that include audio
files which are compressed with Windows Media Audio codec.
WMA is developed by Microsoft as an audio format file for Win-
dows Media Player.
Notes:
"MP3" or "WMA" indicator will light up after the unit reads infor-
mation on an MP3 or WMA disc.
Auto power on function:
When you press any of the following buttons, the unit turns on.
CD button (main unit and remote control): The unit turns on and
the "CD" function is activated.
CD / button on the remote control: The unit turns on and CD
playback starts (regardless of the last function).
/ button on the main unit: The unit turns on and playback of
the last function starts (CD, TAPE, TUNER, VIDEO/AUX).
Auto power off function:
In the stop mode of CD, MP3 or WMA operation, the main unit enters
the stand-by mode after 15 minutes of inactivity.
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
/
Other manuals for XL-MP110H
2
Table of contents
Other Sharp Stereo System manuals

Sharp
Sharp CD-DH950P User manual

Sharp
Sharp CD-XP300 - Compact Stereo System User manual

Sharp
Sharp XL-B720D User manual

Sharp
Sharp QT-CD250 User manual

Sharp
Sharp CD-XP700 User manual

Sharp
Sharp SD-NX10H User manual

Sharp
Sharp CD-XP200W User manual

Sharp
Sharp QT-CD180W User manual

Sharp
Sharp CD-G10000 User manual

Sharp
Sharp CD-C430H User manual

Sharp
Sharp XL-UH4H User manual

Sharp
Sharp CD-BA120 User manual

Sharp
Sharp GF-800H User manual

Sharp
Sharp XL-UH220H User manual

Sharp
Sharp CD-DP2400E User manual

Sharp
Sharp CD-G20000 User manual

Sharp
Sharp Illustration XL-HP535E User manual

Sharp
Sharp CD-C482 User manual

Sharp
Sharp CD-BA2100 User manual

Sharp
Sharp CD-C452 User manual