SICCO V 1760-07 User manual

EINE MARKE VON BOHLENDER
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
»Maxi- und Big-Star Exsikkatoren
»Maxi- and Big-Star Desiccators
»Dessiccateurs Maxi- et Big-Star

SICCO Exsikkatoren, Artikelnummer: V 1760-07, V 1835-07, V 1845-07, V 1852-01,
V 1853-01, V 1896-07, V 1922-07, V 1923-07, V 1925-07, V 1927-07, V 1844-07,
V 1846-07, V 1939-07, V 1936-07, V 1937-07, V 1926-07, V 1928-07 und V 1897-07
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. LIEFERUMFANG 2
2. SICHERHEITSHINWEISE 2
3. INBETRIEBNAHME 3
4. FUNKTIONSHINWEISE 4
5. SERVICE / PFLEGE 5
6. STÖRUNGSHINWEISE / REPARATUREN 5
7. ENTSORGUNGSHINWEISE 6
8. SPEZIFIKATIONEN 6
9. ERSATZ- / SONDERZUBEHÖR 6
1
Sicco Maxi- und Big-Star Exsikkatoren
SICCO Big-Star-Exsikkatoren SICCO Maxi 2-Exsikkatoren
SICCO Maxi 1-Exsikkatoren
Ausführungen:
Big-Star-Exsikkator
Big-Star-Exsikkator Antistatik
Big-Star-Vitrum-Exsikkator
Big-Star-Exsikkator Black
Big-Star-Exsikkator Protect
Big-Star-Exsikkator Low
Ausführungen:
Maxi 1-Exsikkator
Maxi 1-Exsikkator Antistatik
Maxi 1-Vitrum-Exsikkator
Maxi 1-Exsikkator Black
Maxi 1-Exsikkator Protect
Maxi 1-Exsikkator Horizontal
Ausführungen:
Maxi 2-Exsikkator
Maxi 2-Exsikkator Antistatik
Maxi 2-Vitrum-Exsikkator
Maxi 2-Exsikkator Black
Maxi 2-Exsikkator Protect
SICCO Rollwagen-Exsikkator

1. Lieferumfang
2
2. Sicherheitshinweise
»Bitte nehmen Sie ein schadhaftes Gerät nicht in Betrieb.
»Bitte keine Lösungsmittel oder Säuren im Exsikkator lagern, außer Typ Vitrum.
»Stellen Sie keine explosiven oder brennbaren Materialien in den Exsikkator.
»Erzeugen Sie keinen Über- oder Unterdruck im Exsikkator.
»Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Exsikkators.
»Benutzen Sie den Exsikkator nur auf einer für Sie gut erreichbaren Arbeitshöhe.
»Benutzen Sie den Exsikkator nur bei einer Umgebungstemperatur von – 20 °C bis + 70 °C.
Bei Typ Vitrum – 70 °C bis + 150 °C.
»Schützen Sie den Exsikkator vor direkter Sonneneinstrahlung.
»Bitte ziehen Sie nicht mehrere Zwischenböden gleichzeitig heraus.
Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Wir bitten dringend, die Hinweise für
die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung zu beachten.
SICCO Exsikkatoren eignen sich zur feuchtigkeitsabwehrenden Aufbewahrung oder Trocknung mittels Silicagel. Die
Sichtscheiben bestehen aus hochwertigem Kunststoff bzw. aus Borosilicatglas 3.3. Die Aluminium-Profile werden
sicher mittels Eckverbindern aus Polyamid verbunden.
In Ihrem SICCO Exsikkator können Sie Ihre feuchtigkeitsempfindlichen Produkte, wie mikroelektronische Bauteile,
Referenzmaterialien, Rückstellmuster und DNA-Proben, geschützt aufbewahren.
Sicco Maxi- und Big-Star Exsikkatoren
Zwischenboden
aus Edelstahl
Führungs-
schienen
Hygrometer Schale für
Trockenmittel
Bedienungs-
anleitung
Big-Star-Exsikkatoren 2 4 1 1 1
Big-Star-Exsikkator Low 1 2 1 1 1
Maxi 1-Exsikkatoren 4 8 1 1 1
Maxi 1-Exsikkator Horizontal 2 4 1 1 1
Maxi 2-Exsikkatoren 4 8 2 2 1
Rollwagen-Exsikkator 4 8 1 1 1

3
3. Inbetriebnahme
»Entnehmen Sie den Exsikkator aus seiner Schutzhülle.
Sicco Maxi- und Big-Star Exsikkatoren
»Entfernen Sie die Schutzfolie von den Führungsschienen und von
den Einlegeböden.
»Zum Öffnen der Tür halten Sie bitte das Gehäuse des Exsikkators
mit einer Hand fest, während Sie mit der anderen Hand am Griff die
Tür durch Ziehen öffnen.
»Wichtige Info: Ist ein Exsikkator längere Zeit geschlossen, so
kann die benötigte Kraft zum Öffnen der Tür größer sein, als die,
welche Sie im täglichen Gebrauch benötigen. Sie können dies
durch kräftigeres Ziehen am Griff kompensieren.
»Bei den Varianten mit Führungsschienen aus Aluminium montieren
Sie die Führungsschiene (2) mit der Haltenase (1) nach oben in die
Rasterschiene.
»Montieren Sie die Führungsschiene (2) waagrecht und paarweise
auf beiden Seiten auf die gleiche Höhe. Mit einer leichten
Drehbewegung rasten die Führungsschienen (2) in die
Rasterschienen (3) ein.
1
2
2
3
»Bei den Varianten mit Führungsschienen (2) und Rasterschinen (3)
aus Kunststoff drücken Sie die Führungsschienen (2) waagrecht
und paarweise auf beiden Seiten in die Rasterschienen (3) hinein.
Die Führungsschiene (2) rastet hörbar in die Rasterschiene (3) ein.
Zur besseren Orientierung sind auf den Rasterschienen (3) Zahlen
vorhanden.
23

4
»Lassen Sie das Trockenmittel (Zubehör) aus geringer Höhe in die
Bodenwanne rieseln. Das Trockenmittel kann sofort eingesetzt
werden.
»Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Hygrometers
indem Sie den Deckel nach unten aufschieben.
»Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen und setzen die
Batterie ohne diesen wieder ein. Schließen Sie das Batteriefach.
Sicco Maxi- und Big-Star Exsikkatoren
Die folgende Funktion ist nur bei den Maxi-Exsikkatoren Antistatik und dem Big-Star-Exsikkator Antistatik
Artikelnummer V 1922-07, V 1923-07 und V 1925-07 möglich.
»Schließen Sie auf der Rückseite des Exsikkators Ihr Erdungskabel
an.
4. Funktionshinweise
Das als Zubehör erhältliche Silicagel ist stark wasseranziehend und nimmt die im Exsikkator enthaltene Luftfeuchtigkeit
auf. Das Silicagel ist komplett mit einem Farbindikator versetzt. Im trockenen Zustand ist das Gel orange. Mit zuneh-
mender Sättigung verfärbt sich das Gel über dunkelbraun nach schwarz. Regenerieren können Sie das Silicagel, indem
Sie es in der mitgelieferten Bodenwanne über 90 Minuten in einem Ofen bei 90 - 110 °C erwärmen. Pro Zentimeter
Schütthöhe dauert das 90 Minuten. Ein Mikrowellenofen eignet sich dazu nicht!
»Die Einlegeböden können Sie in die Führungsschienen (2) hinein
schieben.
Funktionen des digitalen Thermometer / Hygrometer:
Messbereich: »Temperatur – 10 °C bis + 60 °C
»Luftfeuchtigkeit 20 % bis 90 % relative Feuchte.

5
5. Service und Pflege
»Bitte benutzen Sie zur Reinigung nur weiche Tücher und verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
»Halten Sie die Magnetleiste der Tür sauber.
6. Störungshinweise / Reperaturen
Die im Folgenden aufgezeigten Hinweise zur Beseitigung von möglichen Störungen sollen Ihnen helfen, mögliche
Ursachen für die Störungen selbst zu erkennen und evtl. zu beseitigen. Sollte ein Schaden vom Anwender nicht zu
beheben sein, bitten wir um telefonische Rücksprache. Wir werden dann gerne versuchen, Ihnen auf diesem Wege zu
helfen. Sollte dies dann endgültig zu keinem positiven Ergebnis führen, bitten wir das Gerät im gereinigten Zustand, in
der Originalverpackung zurückzusenden. Wir werden dann prüfen, inwieweit eine kostengünstige Reparatur möglich ist.
Beanstandung Ursache und Abhilfe
Die Luftfeuchtig-
keit im Innenraum
sinkt nicht.
»Der Exsikkator ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.
Stecken Sie den Stecker in eine 230 V-Steckdose.
»Die Tür ist nicht dicht geschlossen. Schließen Sie die Tür.
»Falscher Anzeigewert des Hygrometers wegen zu geringer Kapazität der Batterie.
Erneuern Sie die Batterie im Hygrometer.
»Das eingebaute Hygrometer ist defekt. Testen Sie das eingebaute Hygrometer mit einem
weiteren Hygrometer. Tauschen Sie das Hygrometer, wenn nötig, aus.
Max. Messfehler: »+/- 1°C bei –10 °C bis + 50 °C
»+/- 5 % relative Feuchte bei 25 % bis 75 % relative Feuchte und 0 °C bis + 50 °C
»Achtung: Wenn in Ihrem Exsikkator eine relative Luftfeuchtigkeit herrscht,
welche kleiner als 25 % oder größer als 75 % ist, so können diese Werte von dem eingebauten
Thermometer/Hygrometer nicht mehr richtig angezeigt werden. Verwenden Sie bitte hierfür ein
höherwertiges Thermometer/ Hygrometer.
Batterie: »Bitte verwenden Sie bitte eine Knopfzelle LR44 oder AG13.
Die Funktionen
der Tasten:
Abruf der Höchst-/Tiefstwerte:
»Durch Drücken der MAX/MIN-Taste erscheint der seit der letzten Rückstellung erreicht
Höchstwert.
»Durch nochmaliges Drücken der MAX/MIN-Taste erhalten Sie den seit der letzten Rückstellung
erreichten Tiefstwert.
»Um wieder die aktuelle Anzeige zu erhalten, betätigen Sie nochmals die MAX/MIN-Taste.
Rückstellen des MAX/MIN- Speichers auf die aktuellen Werte:
»Drücken Sie die CLEAR-Taste, um den MAX/MIN-Speicher auf die momentanen Anzeigewerte
zurückzusetzen.
Batterieanzeige
»Bei schwacher Batterie erscheint im Display links unten eine Anzeige (Batterie mit
Querbalken). Bitte wechseln Sie die Batterie, um die optimale Funktionsweise des
Instrumentes zu gewährleisten.
Sicco Maxi- und Big-Star Exsikkatoren

6
7. Entsorgungshinweise
Die Exsikkatoren sowie die Verpackungen bestehen aus recyclingfähigen Materialien und können deshalb den orts-
üblichen Entsorgungsstellen zugeführt werden. Nähere Angaben zu den verwendeten Materialien entnehmen Sie bitte
den nachfolgenden Spezifikationen.
8. Spezifikationen
Sicco Maxi- und Big-Star Exsikkatoren
Artikel-Nr. SICCO-
Exsikkatoren
Material
Scheiben
Material
Rahmen
Max. Bodenlast
bei flächiger
Belastung / kg
Gesamtlast
bei flächiger
Belastung / kg
Nutzvolumen
Liter
V 1760-07 Rollwagen PMMA
(Polymthyl-
metha-
crylat)
Aluminium
mit
Verbinder
aus
Polyamid
30 160 195
V 1835-07 Maxi 1 Horizontal 311
V 1852-01 Maxi 1
V 1853-01 Maxi 2 160
80 pro Kammer
156
pro Kammer
V 1896-07 Big-Star 80 156
V 1897-07 Big-Star Low 91
V 1922-07 Maxi 1-Antistatik PC ESDV 160 311
V 1923-07 Maxi 2-Antistatik 160
80 pro Kammer
156
pro Kammer
V 1925-07 Big-Star-Antistatik 80 156
V 1927-07 Maxi 1-Protect PMMA
orange
160 311
V 1928-07 Maxi 2-Protect 160
pro Kammer
156
pro Kammer
V 1926-07 Big-Star Protect 80 156
V 1846-07 Maxi 1 Vitrum Borosilikat-
glas 3.3
160 311
V 1845-07 Maxi 2 Vitrum 160
80 pro Kammer
156
pro Kammer
V 1844-07 Big-Star Vitrum 80 156
V 1936-07 Maxi 1-Black PMMA
schwarz
160 311
V 1937-07 Maxi 2-Black 160
80 pro Kammer
156
pro Kammer
V 1939-07 Big-Star-Black 80 156
9. Ersatz / Sonderzubehör
»siehe Seite 19

7
SICCO Desiccators, Cat.-No.: V 1760-07, V 1835-07, V 1845-07, V 1852-01, V 1853-01,
V 1896-07, V 1922-07, V 1923-07, V 1925-07, V 1927-07, V 1844-07, V 1846-07,
V 1939-07, V 1936-07, V 1937-07, V 1926-07, V 1928-07 and V 1897-07
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Supplied with 8
2. Security Advice 8
3. Taking into operation 9
4. Functionality 10
5. Service / Maintenance 11
6. Disturbances / Repairs 11
7. Waste disposal 12
8. Specifications 12
9. Spare Parts / Accessories 12
Sicco Maxi- und Big-Star Desiccators
SICCO Big-Star-Desiccators SICCO Maxi 2-Desiccators
SICCO Maxi 1-Desiccators
Versions:
Big-Star-Desiccator
Big-Star-Desiccator Antistatic
Big-Star-Vitrum-Desiccator
Big-Star-Desiccator Black
Big-Star-Desiccator Protect
Big-Star-Desiccator Low
Versions:
Maxi 1-Desiccator
Maxi 1-Desiccator Antistatic
Maxi 1-Vitrum-Desiccator
Maxi 1-Desiccator Black
Maxi 1-Desiccator Protect
Maxi 1-Desiccator Horizontal
Versions:
Maxi 2-Desiccator
Maxi 2-Desiccator Antistatic
Maxi 2-Vitrum-Desiccator
Maxi 2-Desiccator Black
Maxi 2-Desiccator Protect
SICCO Dolly Desiccator

8
1. Supplied with
2. Security Advice
»Do not take a damaged desiccator into operation.
»Do not store any solvents or acids in the desiccator.
»Do not put any explosive or inflammable products into the desiccator.
»SICCO Desiccators are not suitable for overpressure or vacuum.
»Provide a safe stand for the desiccator.
»Place the desiccator in a reachable working height.
»The ambient temperature range of –20 °C to + 70 °C respectively of – 70 °C to + 150 °C for models Vitrum shall not
be exceeded.
»Do not expose the desiccator to direct sunlight.
»Do not remove more than one shelf at once.
Please read the information listed below thoroughly. We urgently ask you to observe the instructions about security,
use and maintenance.
SICCO Desiccators are made of high-quality plastic material respectively made of transparent Borosilicate glass 3.3.
The components of the aluminium frame are joint by connectors made of polyamide.
They are made for safe and secure storage of humidity-sensitive products such as optical and microelectronic parts,
reference materials, retained samples or DNA samples in a dry and dust-free atmosphere. This happens by adding
SILICA GEL which considerably reduces the air humidity by its absorbing effect.
Sicco Maxi- und Big-Star Desiccators
Shelves made of
stainless steel
2 Rails for
shelves
Hygrometer Desiccant tray Operating
Instructions
Big-Star-Desiccators 2 4 1 1 1
Big-Star-Desiccator Low 1 2 1 1 1
Maxi 1-Desiccators 4 8 1 1 1
Maxi 1-Desiccator Horizontal 2 4 1 1 1
Maxi 2-Desiccators 4 8 2 2 1
Dolly-Dessicator 4 8 1 1 1

9
3. Taking into operation
»Remove the protection cover.
»Remove the protection film from the rails and the shelves.
»Opening the door: Hold the desiccator housing with one hand
while you open the door by pulling the door grip with the other
hand.
»Please note: Due to the strong magnetic lock, it is harder to
open the door the longer it was closed before. This is normal
and can be compensated by pulling stronger than in everyday use.
»Hook the rails (2) into the lateral mounted suspension
arrangements (snap-in pin (1) up wards).
»Mount the rails (2) horizontally in pairs. Pay attention to mount
them in the same height. A slight rotation of the rail helps to
fix the snap-in pin safely in the suspension arrangement (3).
1
2
2
3
Sicco Maxi- und Big-Star Desiccators
»For models with rail (2) and suspension arrangement (3)made of
plastic: Mount the rails (2) horizontally in pairs on both sides of
the suspension arrangement (3). The engagement of the rail (2)
is clearly audible. For a better orientation, the levels are marked by
numbers on the suspension arrangement (3).
23

10
»Fill the tray (available as accessory) with silica gel. The desiccant
can be used immediately.
»Open the battery case on the back of the hygrometer by pushing
the cover downwards.
»Remove the battery safety strip and reinsert the battery. Close the
battery case.
The following function is only available with SICCO Maxi-Desiccators Antistatic and Big-Star-Desiccator
Antistatic Cat.-No. V 1922-07, V 1923-07 and V 1925-07.
»Connect the ground cable on the back of the desiccator.
4. Functionality
The included silica gel is very hygroscopic and absorbs all air humidity inside the desiccator. The silica gel contains a
colour indicator. In unsaturated state, the silica gel is orange. With increasing saturation, the colour is changing from
dark brown to black. The silica gel can be regenerated by putting it into an oven for 90 minutes at about 90 to 110 °C.
The dumping height influences the time for regeneration: each centimetre in height will take about 90 minutes for
regeneration. A microwave oven is not suitable!
Sicco Maxi- und Big-Star Desiccators
Functions of the digital Thermometer/Hygrometer
Measuring range: »Temperature – 10 °C to + 60 °C.
»Air humidity 20 % to 90 % relative humidity.
»The shelves can then be slided in on the rails.

11
5. Service / Maintenance
»Use only soft clothes for cleaning. Do not us any detergents which may contain solvents or which scrub.
»Keep the magnetic door strip clean.
6. Disturbances / Repairs
The following information shall help you to recognise and, if possible, to eliminate possible reasons for disturbances
by yourself. If you are not able to handle the disturbance, please give us a call. We will then try to help you this way.
If then, a solution to your problem cannot be found, we will ask you to return the cleaned desiccator into the original
packing to us. Then we will check, whether a cost-effective repair is possible.
Sicco Maxi- und Big-Star Desiccators
Max. error in
measurement:
»+/- 1°C at –10 °C to + 50 °C.
»+/- 5 % relative humidity at 25 % to 75 % relative humidity and 0 °C to + 50 °C.
»Attention: The mounted thermometer/hygrometer cannot display any values or data if the
relative inside humidity of the desiccator is less than 25 % or higher than 75 %. To display
exact values, we recommend using a thermometer/hygrometer of higher quality.
Batterie: »Please use a button cell LR44 or AG13.
Functionality of
the Keys:
Indication of maximum / minimum values:
»By pressing the MAX/MIN-key, the maximum value since the last reset will be displayed.
»By pressing the MAX/MIN-key again, the minimum value since the last reset will be displayed.
»The current values will be displayed after pressing MAX/MIN a third time.
Reset of the MAX/MIN-memory:
»Press CLEAR and the MAX/MIN-memory will be deleted. The current values will be stored
instead.
Battery sign in the display
»If the battery is low, a battery flag is shown on the left bottom of the display. Exchange the
battery to ensure best possible operation of the device.
SICCO Super-Star-Desiccator (V1875-07) only:
»The key on the back of the thermometer/hygrometer allows to display the temperature either
in °C or °F.
Objection Reason and help
Humidity inside
the desiccator
does not fall.
»The connecting pieces are not assembled properly. Check again.
»The door is not closed tightly. Close the door.
»The battery in the hygrometer is empty. Exchange the battery.
»The silica gel is saturated. Regenerate the silica gel as described under point 4.
»Perhaps you have not added enough silica gel. Add further silica gel.
»The built-in hygrometer might be faulty. Double-check the displayed values with an external
hygrometer. Exchange the hygrometer.

12
8. Specifications
Cat.-No. SICCO-
Desiccators
Material
Panels
Material
Frame
Max. all-over
load per shelf
kg
Total all-over
load
Usable
volume
Liter
V 1760-07 Dolly PMMA
(Polyme-
thylmetha-
crylat)
Aluminium
with
connectors
made of
polyamide
30 kg 195
V 1835-07 Maxi 1 Horizontal 311
V 1852-01 Maxi 1
V 1853-01 Maxi 2 160
80 per chamber
156
per chamber
V 1896-07 Big-Star 80 156
V 1897-07 Big-Star Low 91
V 1922-07 Maxi 1-Antistatic PC ESDV 160 311
V 1923-07 Maxi 2-Antistatic 160
80 per chamber
156
per chamber
V 1925-07 Big-Star-Antistatic 80 156
V 1927-07 Maxi 1-Protect PMMA
orange
160 311
V 1928-07 Maxi 2-Protect 160
per chamber
156
per chamber
V 1926-07 Big-Star Protect 80 156
V 1846-07 Maxi 1 Vitrum Borosilicate
glass 3.3
160 311
V 1845-07 Maxi 2 Vitrum 160
80 per chamber
156
per chamber
V 1844-07 Big-Star Vitrum 80 156
V 1936-07 Maxi 1-Black PMMA
black
160 311
V 1937-07 Maxi 2-Black 160
80 per chamber
156
per chamber
V 1939-07 Big-Star-Black 80 156
9. Spare Parts / Accessories
»see page 19
Sicco Maxi- und Big-Star Desiccators
7. Waste Disposal
The desiccators as well as their packing are made of recyclable materials. Please take further information on the
materials used from the following specifications.

13
SICCO Dessiccateurs, Réf.: V 1760-07, V 1835-07, V 1845-07, V 1852-01, V 1853-01,
V 1896-07, V 1922-07, V 1923-07, V 1925-07, V 1927-07, V 1844-07, V 1846-07,
V 1939-07, V 1936-07, V 1937-07, V 1926-07, V 1928-07 et V 1897-07
MODE D’EMPLOI
1. Volume de livraison 14
2. Instructions de sécurité 14
3. Mise en service 15
4. Mode de fonction 16
5. Service / Maintenance 17
6. Perturbations / Réparations 17
7. Enlèvement du déchet 18
8. Spécifications 18
9. Zubehör / Accessories / Accessoires 19
Sicco Dessiccateurs Maxi- et Big-Star
SICCO Dessiccateur Big-Star SICCO Dessiccateur Maxi 2
SICCO Dessiccateur Maxi 1
Versions:
Dessiccateur Big-Star
Dessiccateur Big-Star Antistatique
Dessiccateur Big-Star-Vitrum
Dessiccateur Big-Star Noir
Dessiccateur Big-Star Protect
Dessiccateur Big-Star Low
Versions:
Dessiccateur Maxi 1
Dessiccateur Maxi 1-Antistatique
Dessiccateur Maxi 1-Vitrum
Dessiccateur Maxi 1 Noir
Dessiccateur Maxi 1 Protect
Dessiccateur Maxi 1 Horizontal
Versions:
Dessiccateur Maxi 2
Dessiccateur Maxi 2-Antistatique
Dessiccateur Maxi 2-Vitrum
Dessiccateur Maxi 2 Noir
Dessiccateur Maxi 2 Protect
SICCO Dessiccateur Haquet

14
1. Volume de livraison
2. Instructions de sécurité
»Ne mettez pas de dessiccateur défectueux en service.
»Ne stockez pas de solvants ou d’acides dans le dessiccateur.
»Ne stockez pas de produits explosible ou inflammable dans le dessiccateur.
»Ne gênerez pas de vide ou de la pression dans le dessiccateur.
»Posez le dessiccateur seulement sur une surface plan et une hauteur d’opération convenable.
»Respectez des températures ambiant de – 20 °C à + 70 °C. Pour les modèles Vitrum de – 70 °C à + 150°C.
»Protégez le dessiccateur de la pénétration du soleil directe.
»Dégagez ne plus qu’une étagère à la fois.
Veuillez lire précisément toutes les informations suivantes. Nous vous prions d’observer les indications sur sécurité,
usage et maintenance.
Les dessiccateurs SICCO sont fabriqués en matière plastique de première qualité, sauf le modèle VITRUM avec
panneaux en verre de Borosilicate 3.3. Leur tâche est de sécher des produits sensibles à humidité et des parties
microélectroniques de manière sûre et en conditions sans poussière. Cela se fait par ajouter gel de silice que baisse
la humidité de l’air dans le dessiccateur par sa fonction absorbante.
Sicco Dessiccateurs Maxi- et Big-Star
Etagère(s) en
acier inox
2 guides Hygrometer(s) Plateau pour
Gel de Silice
Mode
d´emploi
Dessiccateurs Big-Star 2 4 1 1 1
Dessiccateur Big-Star Low 1 2 1 1 1
Dessiccateurs Maxi 1 4 8 1 1 1
Dessiccateur Horizontal Maxi 1 2 4 1 1 1
Dessiccateurs Maxi 2 4 8 2 2 1
Dessiccateur Haquet 4 8 1 1 1

15
3. Mise en service
»Déballez le dessiccateur.
»Décollez la feuille protectrice sur des guides et sur des étagères.
»Ouverture de la porte: Tenez le dessiccateur au coin alors que
vous ouvrez la porte avec l’autre main en tirant la poignée.
»Information importante: Si le dessiccateur est fermé longtemps,
il vous faut plus de forte comme habituellement. Ça peut être
compensé par tirer la poignée fortement.
»Montez les guides (2) pour les étagères dans le dispositif de
suspension (crochet (1) en haut).
»Montez le guide horizontalement par paires et en la même hauteur.
Le guide enclenche par le tourner légèrement.
»Maintenant, les étagères peuvent être pousser dans le
dessiccateur.
1
2
2
3
Sicco Dessiccateurs Maxi- et Big-Star

16
»Remplissez le plateau de gel de silice. Le dessiccant peut être
utiliser immédiatement.
»Ouvrez le compartiment à piles en arrière de l’hygromètre en
poussant le couvercle vers le bas.
»Enlevez la bande d’interruption de la pile et remettez la pile.
Fermez le compartiment à piles.
Les fonctions suivantes ne sont disponibles qu’avec le SICCO dessiccateur Big-Star-Antistatique et
Maxi-Antistatique Réf. V 1922-07, V 1923-07 et V 1925-07.
»Connectez le câble de terre au derrière du dessiccateur.
4. Mode de fonction
Le gel de silice inclu est fortement avide d’eau et absorbe la humidité de l’air dans le dessiccateur. Le gel de silice est
mélangé avec un indicateur à couleur. En état insaturé, le gel de silice est orange. Quand la saturation augmente, le
couleur change d’orange en brun et après noir.
Le gel de silice peut être réactivé au cas il est sature. Mettez le gel (sur le plateau) dans un four à une température
d’environ 90 à 110 °C pour 90 minutes. Par chaque couche de gel de silice d’un hauteur de 1 cm, il vous faut 90 minutes.
Un four à micro-onde n’est pas approprie!
Sicco Dessiccateurs Maxi- et Big-Star
Thermomètre / Hygromètre digital
Plage de mesure: »Température – 10 °C à + 60 °C.
»Humidité 20 % à 90 % d’humidité relative de l’air.
»Version avec guides (2) et dispositif de suspension (3) en
polyamide:
Montez les guides horizontalement par paires et en la même
Hauteur sur les deux côtes. Les guides (3) eclenchent audibles.
Vous trouverez des chiffres sur le dispositif de suspension (3) pour
identifier simplement les niveaux differents.
23

17
Sicco Maxi- und Big-Star Desiccators
Erreur de mesure
max.:
»+/- 1°C de –10 °C à + 50 °C.
»+/- 5 % de 25 % à 75 % d’humidité relative de l’air et de 0 °C à + 50 °C.
»Attention: Le thermo-/hygromètre assemblé ne peut afficher aucune valeur ou donnée si
l´humidité relative à l`intérieur du dessiccateur est inférieure à 25 % ou supérieure à 75 %.
Afin d´afficher une valeur précise, nous recommandons un thermo-/hygromètre de haute
qualité.
Pile: »Pile bouton LR44 ou AG13 pour les modèles SICCO Maxi-Dessiccateurs et
Big-Star-Dessiccateurs
Les fonctions des
touches:
Pour faire apparaître les valeurs maximales / minimales:
»En appuyant sur la touche MAX/MIN, vous pouvez lire la valeur maximale atteinte depuis la
dernière réactualisation.
»En appuyant une nouvelle fois sur la touche MAX/MIN, vous obtenez la valeur minimale depuis
la dernière réactualisation.
»Pour revenir à l’affichage actuel, presser une nouvelle fois la touche MAX/MIN.
Réactualisation des valeurs de la mémoire MAX/MIN:
»Pressez la touche CLEAR. Les valeurs indiquées dans ce moment seront sauvegardés dans le
mémoire MAX/MIN.
Affichage de la pile
»Si la pile est épuisée, il y aura une marque en bas à gauche de l’écran. Veuillez échanger la
pile pour garantir un fonctionnement optimal de l’instrument.
5. Service / Maintenance
»Utilisez seulement des linges doux et évitez des détergents avec des solvants et des détergents que écurent.
»Assurez que la bande magnétique à la porte n’est pas polluée.
6. Perturbations / Réparations
Les informations suivantes pour enlever des perturbations possibles ont été faites pour vous aider à reconnaître et
enlever les raisons des perturbations par vous-mêmes. S’il y a un problème que vous ne pouvez pas solutionner, nous
vous prions de nous appeler et nous essayerons à vous aider. Si cela ne mène pas à un résultat positif, nous vous prions
de nous retourner le propre dessiccateur dans l’emballage original. Nous vérifions après si une réparation est possible.
Problème Raison et réparation
L’humidité de
l’air dans le
dessiccateur
»La porte n’est pas fermée. Fermez la porte.
»La pile est épuisée. Echangez la pile dans l’hygromètre.
»Le gel de silice est saturé. Réactivez le gel de silice comme décrit (voyez point 4).
»Probablement, la quantité du gel de silice déjà rajouté n’est pas suffisant pour votre
application. Rajoutez plus de gel de silice.
»L’hygromètre intégré est défectueux. Vérifiez les valeurs affichées avec un hygromètre externe.
Echangez l’hygromètre si nécessaire.

18
8. Spécifications
Réf. Dessiccateurs
SICCO
Matériel
vitre
Matériel
châssis
Chargement
maximal par
étagère / kg
Chargement
maximal par
dessiccateur / kg
Usable
volume
Liter
V 1760-07 Haquet PMMA
(polymét-
haacrylate
de méthyle)
Aluminium
avec con-
necteurs
en
polyamide
30 kg 195
V 1835-07 Maxi 1 Horizontal 311
V 1852-01 Maxi 1
V 1853-01 Maxi 2 160
80 par chambre
156
par chambre
V 1896-07 Big-Star 80 156
V 1897-07 Big-Star Low 91
V 1922-07 Maxi 1-Antistatique PC ESDV 160 311
V 1923-07 Maxi 2-Antistatique 160
80 par chambre
156
par chambre
V 1925-07 Big-Star-Antistatique 80 156
V 1927-07 Maxi 1-Protect PMMA
orange
160 311
V 1928-07 Maxi 2-Protect 160
par chambre
156
par chambre
V 1926-07 Big-Star Protect 80 156
V 1846-07 Maxi 1 Vitrum Verre de
borosilicate
3.3
160 311
V 1845-07 Maxi 2 Vitrum 160
80 par chambre
156
par chambre
V 1844-07 Big-Star Vitrum 80 156
V 1936-07 Maxi 1-Noir PMMA noir 160 311
V 1937-07 Maxi 2-Noir 160
80 par chambre
156
par chambre
V 1939-07 Big-Star-Noir 80 156
Sicco Maxi- und Big-Star Desiccators
7. Enlèvement du déchet
Les dessiccateurs ainsi que les emballages sont faits en matériaux recyclables. Veuillez prendre plusieurs informa-
tions sur les matériaux utilisés des spécifications suivantes.

19
9. Zubehör / Accessories / Accessoires
Beschreibung Description: Description Artikel-Nr.:
Cat.-No.:
Réf.
Abmessungen:
Dimensions:
Dimension:
Abbildung:
Picture:
Image:
Schale für Maxi- und
Big-Star Exsikkatoren,
Material PBTP, für 1500 g
Silicagel
Tray for Silica Gel for Maxi- and
Big-Star Desiccators, made of
PBTP, for 1500 g Silicagel
Plateau pour SICCO Dessiccateurs
Maxi- et Big-Star, matériel PBTP,
pour 1500 g de gel de silice
V 1861-07 300 x 30 x 250 mm
Trocknungsmittel
Silicagel mit Farbindikator,
regenerierbar, Körnung
2,0-5,0 mm
Silica Gel, Silica Gel with color
indicator, can be regenerated,
grain size 2,0-5,0 mm
Perles Dessechantes, matériel gel
de silice avec indicateur à couleur,
peut être réactivé, grainage de
2,0-5,0 mm
V 1895-04
V 1895-08
Gewicht/weight/
quantité 360 g
Gewicht/weight/
quantité 720 g
Zwischenboden für Maxi-
und Big-Star-Exsikkatoren,
Material Edelstahl,
inkl.2 Führungsschienen
aus Aluminium, mit 36
Bohrungen Ø 20mm
Shelf for Maxi-Desiccator and
Big-Star-Desiccators, made
of stainless steel, incl. 2 rails
made of aluminium, with
36 bores
Ø 20mm
Etagère pour Dessiccateurs Big-
Star et Maxi, matériel acier inox, 2
guides en aluminium inclus, avec
36 perçages de Ø 20 mm
V 1860-02 515 x 13 x 495 mm
Zwischenboden für Maxi
Exsikkator Horizontal mit
36 Bohrungen Ø 20 mm,
Material Edelstahl, incl. 2
Führungsschienen aus PA
Shelf for Maxi 1 Desiccator
Horizontal, made of stainless
steel, incl 2 rails made of PA,
with 36 bores
Ø 20 mm
Etagère pour Dessiccateurs Maxi
1 Horizontal, matériel acier inox,
2 guides en PA inclus, avec 36
perçages de
Ø 20 mm
V 1860-05 1023 x 13 x 515 mm
Schubfach für Star-
Exsikkatoren (außer
Horizontal-Star), aus
Edelstahl, inkl. Führungs-
schienen aus Aluminium
Drawer for Star-Desiccators
(except Horizontal-Star), made
of stainless steel, incl. rails
made of aluminium
Tiroir pour Dessiccateur Star
(sauf modèle Star-Horizontal),
matériel acier inox, guides en
aluminium inclus
V 1952-08 235 x 80 x 320 mm
Schubfach für Star-
Exsikkatoren (außer
Horizontal-Star und Star-
Vitrum), aus Edelstahl,
inkl. Führungsschienen
aus Polyamid
Drawer for Star-Desiccators
(except for Horizontal-Star
and Star-Vitrum), made of
stainless steel, incl. rails made
of polyamide
Tiroir pour Dessiccateur Star
(sauf modèle Star-Horizontal et
Star-Vitrum), matériel acier inox,
guides en polyamide inclus
V 1952-16 235 x 80 x 320 mm
Elektronisches
Thermo-Hygrometer, inkl.
Batterie, Halterung und
Befestigungsschrauben,
Messbereich Temp.:
-10 bis +60° C,
Messbereich Luftfeuch-
tigkeit:
20 bis 90 % r.F.;
Max. Messfehler:
± 1°C bei -10 bis +50°C
± 5% r.F. bei 25-75% r.F.
und 0°C-50°C
Electronic Thermometer/
Hygrometer, incl. battery,
fastener and fastening screws,
measuring range temp. -10
to +60°C,
measuring range humidity: 20
to 90 % rel. humidity; max.
measuring error:
± 1°C at -10 to +50°C
± 5% r.h. at 25-75% r.h. and
0°C-50°C
Thermo-Hygromètre électronique,
pile et équerre de fixation sont
inclus, mesurage des temp. de
-10 à +60 °C,
mesurage de l’humidité de 20 à
90 % l’humidité relative à l’air ;
erreur de mesure max:
± 1°C de -10 à +50°C
± 5% de 25 à 75% et 0°C à 50°C
V 1863-07
V 1866-07
52 x 39 x 15 mm
100 x 110 x 20 mm
Stand-Hygrometer,
Messbereich Temp.:
-10 bis +70 °C ±0,5 °C,
Messbereich Luftfeuch-
tigkeit:
+2 bis +98 % ± 2% r.F.
Messtakt alle 18 Sek.
Electronic Thermometer/
Hygrometer, measuring range
temp. -10 to +70°C
±0,5 °C,
measuring range humidity: +2
to +98% ± 2 % rel. humidity,
measuring cycle 18 sec.
Hygromètre électronique,
mesurage des temp. de -10 à
+70°C ±0,5°C, mesurage de
l’humidité de
+2 à +98 % ± 2 % l’humidité
relative à l’air, mesurage en
intervalles de 18 sec.
V 1859-08 120 x 40 x 89 mm
Sicco Maxi- und Big-Star Desiccators
This manual suits for next models
17
Table of contents
Languages:
Other SICCO Laboratory Equipment manuals
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Millipore
Millipore Amicon 6028 user guide

Forma Scientific
Forma Scientific 8172 installation manual

Thermo Scientific
Thermo Scientific Arctic Express CY50900 Operation manual and parts list

Westlab
Westlab 665-084 product manual

Neuation
Neuation iFUGE UC02R Product user manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies AssayMAP 96AM Maintenance Guide