
2 # 8 8014595/1GMK/2022-07© SICK AG · Germany · All rights reserved · Subject to change without notice · Irrtümer und Änderungen vorbehalten
3. Kongurationselemente und Anzeigen
3.1 Funktion der Kongurationsschalter
3. Conguration Elements and Displays
3.1 Conguration Switches
3.2 Funktion der LEDs
LED Farbe Funktion
Power (UIN*) Grün Leuchtet, wenn die Versorgungsspannung am
CDB730-001 anliegt und Schalter S 1 auf „ON“
OUT 1, 2, 3, 4 Orange Leuchtet, wenn der entsprechende Ausgang des
TiM3xx schaltet
3.2 Function of LEDs
LED Color Function
Power (UIN*) Green Lights up when the power supply is connected
(UIN*) to the CDB730-001 and switch S 1 is set to "ON"
OUT 1, 2, 3, 4 Orange Lights up when the corresponding output of the
TiM3xx switches
Schalter Funktion Default
S 1 (Power) Anliegende Versorgungsspannung: ON
ON: Versorgungsspannung UIN* ein
OFF: Versorgungsspannung UIN* aus
S 3 (SGND-GND) Bezugspotenzial für Sensor-GND: ON
ON: Verbunden mit GND des Sensors (nicht
änderbar)
Switch Function Default
S 1 (Power) Power supply: ON
ON: Supply voltage UIN* on
OFF: Supply voltage UIN* off
S 3 (SGND-GND) Reference potential for sensor GND: ON (xed)
ON: Connected to sensor GND
4. Electrical Installation
4.1 Wiring notes
Risk of injuries due to electrical current!
If the supply voltage is provided by a power supply
unit, insufcient electrical insulation between input
and output circuit of the unit can cause an electric
shock.
Only use a power supply unit which output circuit is safely electri-
cally isolated from the input circuit by means of double insulation
and a safety isolating transformer according to IEC 742.
4. Elektrische Installation
4.1 Verdrahtungshinweise
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom!
Wird die Versorgungsspannung durch ein Netzteil
erzeugt, kann mangelhafte elektrische Trennung
zwischen Eingangs- und Ausgangskreis des Netzteils
zu einem Stromschlag führen.
WARNUNG
Nur ein Netzteil verwenden, dessen Ausgangskreis gegenüber
dem Eingangskreis eine sichere elektrische Trennung durch Dop-
pelisolation und Sicherheitstrafo nach IEC 742 besitzt.
WARNING
• Elektroinstallation nur durch ausgebildetes Fachpersonal durch-
führen.
• Bei Arbeiten in elektrischen Anlagen die gängigen Sicherheitsvor-
schriften beachten.
• Elektrische Verbindungen nur im spannungsfreien Zustand her-
stellen oder lösen.
• Die in der Betriebsanleitung des 2D-LiDAR-Sensors beschriebe-
nen "Voraussetzungen für den sicheren Betrieb" beachten!
• Klemmenbelegung siehe Anschlussbild im Deckel.
• Um Störeinüsse zu vermeiden, Leitungen möglichst nicht paral-
lel zu Stromversorgungs- und Motorleitungen verlegen.
1. Leitung des TiM31x/32x an die 15-pol. D-Sub-HD-Dose des
CDB730-001 anschließen. Für den TiM35x/36x mit 12-pol.
M12-Stecker die Adapterleitung Artikel-Nr. 2063181 verwenden.
2. Alle anderen Leitungen über Leitungsverschraubungen an den
Anschlussklemmen des CDB730-001 auegen.
3. Anwenderseitige Schirmung am CDB730-001 auegen (An-
schlussklemme „Shield“).
• Electrical installation should only be carried out by qualied staff.
• Observe the current safety regulations when working on electrical
systems.
• Connect or disconnect current linkages only under de-energized
conditions.
• Observe the "Prerequisites for safe operation" described in the
operating manual of the 2D LiDAR sensor!
• For terminal assignment see connection diagram inside the
cover.
• To prevent interference, do not lay cables parallel to power supply
or motor cables.
1. Connect the TiM31x/32x cable to the 15-pin D-Sub HD female
connector of the CDB730-001. For TiM35x/36x with 12-pin M12
male connector use the adapter cable part. no. 2063181.
2. Connect all other cables to the terminals of the CDB730-001
provided using cable glands.
3. Connect the shield of your system to the CDB730-001 ("Shield"
terminal).