.
DE
Betätigungselement ¿von vorne durch die Einbauöffnung stecken und mit dem Halter À, dem Träger der Schaltelemente durch eine Rechtsdrehung verriegeln.
Von hinten mit zwei Druckschrauben Ádes Halters Àrüttelfest und verdrehsicher befestigen. Dabei beträgt das maximale Drehmoment 0,8 Nm.
Schaltelemente Ãin Pfeilrichtung auf den Halter Àaufschnappen.
Bei Schalttafeldicken Ä> 3 mm Druckschrauben Ávor der Montage zurückdrehen.
Lampenfassung (für Glüh- und Glimmlampen mit Sockel BA 9s) nur in der Mitte des Halters À aufschnappen.
Zum Austausch der Schaltelemente ÃEntriegelungselement Â(weiß oder schwarz) kräftig in Pfeilrichtung drücken, bis es sich zwischen die Schnappbefestigung schiebt
und diese entrastet.
EN
Insert actuator t ¿through the cut-out from the front and using the holder À, dlock the contact block support with a clockwise turn.
Using two clamping screws Ásecure the holder Àtightly from behind in a vibration-proof manner. The maximum screw torque is 0.8 Nm.
Snap the contact blocks Ãonto the holder Àin the direction of the arrow.
If control panel thickness Ä> 3 mm loosen clamping screws Áprior to mounting.
Only snap lampholder (for incandescent and glow bulbs with BA 9s fittings) onto the middle of the holder À.
To replace the contact blocks Ãpush release element Â(black or white) hard in the direction of the arrow until it slides through the snap-on mounting and unlatches it.
FR
Introduire la tête de commande ¿par l'avant dans l'ouverture et la fixer au support Àpar rotation vers la droite
La fixer en rotation et contre les secousses par les vis de pression Ádu support Àaccessibles de l'arrière. Couple de serrage max. 0,8 Nm.
Encliqueter le bloc de contact Ãsur le support Àdans le sens de la flèche.
Pour les parois Ä> 3 mm, desserrer les vis de pression Áavant le montage.
Encliqueter les douilles (pour lampes à incandescence et non avec socle BA 9s) uniquement au milieu du support À.
Pour remplacer les blocs de contacts Ã, enfoncer fortement l'élément de déverrouillage Â(blanc ou noir) dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il passe entre les griffes et
les déverrouille.
ES
Introducir la cabe ¿desde el frente por la abertura de montaje y fijarla, girándola a Àla derecha, con el soporte, el portador de los bloques de contactos.
Inmovilizarla por atrás, con dos tornillos Áde apriete del soporte, Àa prueba de vibraciones y giro. El par de apriete de los tornillos vale aquí 0,8 Nm.
Enclicar los bloques Ãde contactos en el soporte Àapretando en el sentido de la flecha.
Con paneles de espesor Ä> 3 mm, antes de montar Ádesaflojar algo los tornillos de apriete.
Enclicar los portalámparas (lamparitas incandescentes y de neón con zócalo BA 9s) solo en el centro del soporte À.
Para cambiar los bloques à de contactos , empujar fuertemente Âel elemento soltador (blando o negro) en el sentido de la flecha hasta que penetre en la unión enclicada
y la suelte.
IT
Inserire l'elemento di comando ¿dal davanti attraverso l'apertura di montaggio e bloccarlo con il supporto Àdel blocchetto di contatti ruotando verso destra.
Da dietro serrare con le due viti a pressione Ádel supporto À, bloccandolo contro vibrazioni e torsioni. La coppia massima è di 0,8 Nm.
Agganciare il blocchetto di contatti Ãsul supporto Àin direzione della freccia.
Nel caso di pannelli di comando con spessore Ä> 3 mm allentare le viti a pressione Áprima del montaggio.
Montare a scatto il portalampada (per lampade ad incandescenza e fluorescenti con attacco base BA 9s) solo al centro del supporto À.
Per sostituire il blocchetto di contatti Ãpremere con forza l'elemento di sblocco Â(bianco o nero) in direzione della freccia, fino a fare sbloccare il meccanismo di fissaggio
a scatto.
PT
Encaixar, pela frente, o elemento de operação ¿através da abertura para instalação e travá-lo com o suporte Àdos elementos de comutação, com uma volta à direita.
Fixar por dentro com dois parafuso de pressão Ádo suporte Àde forma a proteger contra vibração e torção. Neste âmbito, o torque máximo é de 0,8 Nm.
Encaixar os elementos de comutação Ãno suporte Àna direção da seta.
No caso de espessuras do painel de controle Ä> 3 mm, rodar para trás os parafusos de pressão Áantes da montagem.
Encaixar o suporte de lâmpada (para lâmpadas incandescente e luminescente com base BA 9s) apenas no centro do suporte À.
Para substituir os elementos de comutação Ãpressionar o elemento de desbloqueio  (branco ou preto) com força na direção da seta, até este entrar na fixação por clique
e desengatar a mesma.
TR
Çalıştırma elemanını¿önde montaj deliğinden içeri sokunuz ve anahtarlama elemanlarının tutucusu À, taşıyıcısıyla birlikte sağa doğru döndürerek kilitleyiniz.
Arkadan, tutucunun Áiki baskıcıvatasıyla Àsarsmadan ve dönme emniyeti sağlanmışbir şekilde sabitleyiniz. Bu sırada maksimum tork 0,8 Nm'dir.
Anahtarlama elemanlarınıÃok yönünde tutucuya Àtakınız.
3 mm üzerindeki bağlantıpanellerinde Ä, montajdan önce baskıcıvatalarınıÁgeriye döndürün.
Lamba duyunu (BA 9s duylu ampuller ve neon lambalar için) sadece tutucunun Àortasından tutunuz.
Anahtarlama elemanlarınıÃdeğiştirmek için, geçmeli sabitlemenin arasından itilene ve bağlantının kilidini açana kadar kilit açma elemanınıÂ(beyaz veya siyah) güçlü bir
şekilde ok yönünde bastırınız.
РУ
Элемент включения ¿воткнуть спереди через монтажное отверстие ипри помощи зажима Àинесущего элемента элементов схемы установить путем вращения
вправо.
Накрепко закрепить сзади Áпри помощи двух Àнажимных винтов зажима. Вращающий момент при этом составляет максимум 0,8 Нм.
Элементы схемы Ãподвести внаправлении, указанном стрелкой, Àкзажиму.
При толщине панели приборов Ä> 3 мм: отвернуть нажимные винты Ávеред монтажом вобратную сторону.
Ламповый патрон (для ламп накаливания инеоновых ламп сцоколем BA 9s) прихватить только вÀсередине зажима.
Для замены элементов схемы ссилой нажать Ãэлемент размыкания Â(белый или черный) внаправлении, указанном стрелкой, до того момента, пока он не
встанет между захватывающим креплением ине освободит его.
中文
操作元件 ¿ 从前面通过安装开口插入并与夹具 À、开关元件的支架通过顺时针旋转锁紧。
从后面用夹具 Á的两个压紧螺栓 À抗震、抗扭转地固定。 最大扭矩 0.8 Nm。
按照箭头方向将开关元件 Ã扣接在夹具上 À。
配电板厚度 Ä> 3 mm 时,在安装前旋回压紧螺栓 Á。
灯座 (用于带有 BA 9s 基座的灯泡和白炽灯)只扣接在夹具 À的中心。
更换开关元件 Ã 时,用力向箭头方向压解锁元件 Â( 白色或黑色 ),直到其滑向扣接固定装置之间,并卡出。