manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Industrial Electrical
  8. •
  9. Siemens 3VA9277-0FK2 Series User manual

Siemens 3VA9277-0FK2 Series User manual

This manual suits for next models

5

Other Siemens Industrial Electrical manuals

Siemens BD01 Series User manual

Siemens

Siemens BD01 Series User manual

Siemens 6EP1961-2BA00 User manual

Siemens

Siemens 6EP1961-2BA00 User manual

Siemens SIVACON 8PS BD2 Series User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS BD2 Series User manual

Siemens SINAMICS S120 User manual

Siemens

Siemens SINAMICS S120 User manual

Siemens 3TS33 User manual

Siemens

Siemens 3TS33 User manual

Siemens 3VL9300-3TN00 User manual

Siemens

Siemens 3VL9300-3TN00 User manual

Siemens 3VA9177-0VF40 User manual

Siemens

Siemens 3VA9177-0VF40 User manual

Siemens SITOP power DC-UPS Module 15 User manual

Siemens

Siemens SITOP power DC-UPS Module 15 User manual

Siemens 3VM1 Series User manual

Siemens

Siemens 3VM1 Series User manual

Siemens 3VA9111-0WJ 0 Series User manual

Siemens

Siemens 3VA9111-0WJ 0 Series User manual

Siemens SIVACON 8PS LX User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS LX User manual

Siemens 3VL9550-6CP30 User manual

Siemens

Siemens 3VL9550-6CP30 User manual

Siemens SIVACON 8PS LX User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS LX User manual

Siemens SIVACON 8PS BD2 Series User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS BD2 Series User manual

Siemens STF 3VA9988-0BA Series User manual

Siemens

Siemens STF 3VA9988-0BA Series User manual

Siemens Milltronics MILLFLO User manual

Siemens

Siemens Milltronics MILLFLO User manual

Siemens 3VT9500-1U.00 User manual

Siemens

Siemens 3VT9500-1U.00 User manual

Siemens MO320 3VA9137-0HA 0 Series User manual

Siemens

Siemens MO320 3VA9137-0HA 0 Series User manual

Siemens Sivacon S8 User manual

Siemens

Siemens Sivacon S8 User manual

Siemens SIRIUS 3RV19 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RV19 Series User manual

Siemens TSCLTM User manual

Siemens

Siemens TSCLTM User manual

Siemens SIMATIC RTLS PCB OEM PULSE User manual

Siemens

Siemens SIMATIC RTLS PCB OEM PULSE User manual

Siemens 8PQ9800-0AA55 User manual

Siemens

Siemens 8PQ9800-0AA55 User manual

Siemens SINAMICS S120 Technical Document

Siemens

Siemens SINAMICS S120 Technical Document

Popular Industrial Electrical manuals by other brands

Murata GRM0335C1E3R9BA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0335C1E3R9BA01 Series Reference sheet

ARCAIR N6000 Automatic System Safety and operating instructions

ARCAIR

ARCAIR N6000 Automatic System Safety and operating instructions

Murata GRM31CR61E106MA12 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM31CR61E106MA12 Series Reference sheet

Murata GQM2195C2A9R1CB01 Series Reference sheet

Murata

Murata GQM2195C2A9R1CB01 Series Reference sheet

MFJ MFJ-918 quick start guide

MFJ

MFJ MFJ-918 quick start guide

Abtech HVJB Series Installation, operation & maintenance instructions

Abtech

Abtech HVJB Series Installation, operation & maintenance instructions

Murata GRM0335C1H8R1DA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0335C1H8R1DA01 Series Reference sheet

SAF-HOLLAND CBX 5415.5 Installation and operation manual

SAF-HOLLAND

SAF-HOLLAND CBX 5415.5 Installation and operation manual

Eaton Ulusoy HMH24-04 user manual

Eaton

Eaton Ulusoy HMH24-04 user manual

Murata GJM0335C1E4R4BB01 Series Reference sheet

Murata

Murata GJM0335C1E4R4BB01 Series Reference sheet

Newlong NP-7H NSTRUCTION MANUAL/PARTS LIST

Newlong

Newlong NP-7H NSTRUCTION MANUAL/PARTS LIST

Stahl 8575/12 operating instructions

Stahl

Stahl 8575/12 operating instructions

SI Pegasus installation instructions

SI

SI Pegasus installation instructions

Murata GRM1555C1H2R7CA01 Seies Reference sheet

Murata

Murata GRM1555C1H2R7CA01 Seies Reference sheet

Murata GRM0225C1E6R4BA03 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0225C1E6R4BA03 Series Reference sheet

Cooper Power Systems VXE15 Installation and operation instructions

Cooper Power Systems

Cooper Power Systems VXE15 Installation and operation instructions

S&C Vista SD manual

S&C

S&C Vista SD manual

Murata GRM0335C2A7R3CA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0335C2A7R3CA01 Series Reference sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

A5E03472775122-03
3ZW1012-1VA01-4DA0
s
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem
Personal durchzuführen. L'installation et la maintenance doivent être effectuées
uniquement par des personnes qualifiées.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de
personal cualificado. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado. Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından
yapılmalıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом. Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Door mounted rotary operator
Türkupplungsdrehantrieb
Commande rotative de porte
Mando giratorio de puerta
Comando rotativo bloccoporta
Acionamento giratório do acoplamento da porta
Kapı kolu döner tahrik mekanizması
Поворотный привод сцепления двери
Napęd obrotowy sprzęgu drzwi
门耦合旋转驱动器
3VA9137 - 0FK2. 3VA9487 - 0GB10
3VA9277 - 0FK2. 3VA9277 - 0FK3.
3VA9477 - 0FK2. 3VA9447 - 0FK3.
Last Update: 28 February 2018
2A5E03472775122-03
3ZW1012-1VA01-4DA0
中危险 HR OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电
源前,更换所有盖板。
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje
potrebno je opet postaviti sve poklopce.
注意 NAPOMENA
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään
toimenpiteitä. Kaikki kotelot tulee kiinnittää takaisin ennen kuin laitteen
virransyöttö kytketään uudelleen päälle.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници. Поставете
всички капаци на мястото им, преди отново да включите
захранването на устройството.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen
suoritettaviksi. Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
EE OHT LV BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme
hooldustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende
sisselülitamise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselülitamist
tuleb kõik katted tagasi paigaldada.
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Pirms
ieslēdzat ierīces strāvas padevi uzlieciet atpakaļ visus pārsegus.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud
personal. Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem
darbiniekiem.
LT PAVOJUS DA FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo
pavojus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus
šio prietaiso maitinimo šaltinius. Prieš įjungdami šio prietaiso maitinimo
šaltinį, vėl uždėkite visus dangčius.
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed. Erstat alle afdækninger, før strømmen, der tilføres denne enhed,
tændes.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti
darbuotojai. Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali. Erġa' installa l-għotjien kollha qabel tirritorna
l-provvista tal-elettriku fl-apparat.
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u
energiebronnen voor dit apparaat inschakelt.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn
persunal ikkwalifikat. Installatie en onderhoud moeten worden verricht door
gekwalificeerd personeel.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. Τοποθετήστε ξανά όλα τα
καλύμματα, προτού ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της συσκευής με
ενέργεια.
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo. Cuir na clúdaigh ar fad ar ais roimh an
gcumhacht a sholáthraíonn an gléas seo a chur ar siúl arís.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό. Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
RO PERICOL SV FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta. Aşezaţi la loc toate capacele înainte de a porni
alimentarea cu energie a acestui dispozitiv.
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av. Montera alla skyddsplåtar igen innan utrustningen slås på.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către
personalul calificat. Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad
personal.
CZ NEBEZPEČÍ SL NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie. Před opětovným připojením zařízení vraťte všechny kryty na svá
místa.
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky
napájacie prípojky tohto zariadenia. Pred zapnutím napájania tohto
zariadenia najprv nasaďte späť všetky kryty.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni. Az
áramellátás visszakapcsolása előtt minden burkolatot vissza kell helyezni.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.
A5E03472775122-03 3
3ZW1012-1VA01-4DA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
[PP
>PP@
>PP@
>PP@
3=
3=
cal. ISO 6789

>PP@
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
3VA5 125 3VA9137 - 0FK.1
3VA9137 - 0FK.5 3VA9137 - 0FK.3
3VA9137 - 0FK.7
250 3VA9277 - 0FK.1
3VA9277 - 0FK.5 3VA9277 - 0FK.3
3VA9277 - 0FK.7
3VA6
150 / 250
400 / 600 3VA9447 - 0FK.1
3VA9447 - 0FK.5 3VA9447 - 0FK.3
3VA9447 - 0FK.7
,
21
75,3
2
2))
,
21
75,3
2
2))
5
(
6
(
7
75,3
2))
21
3VA9487 - 0GB10
4A5E03472775122-03
3ZW1012-1VA01-4DA0
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
386+
7275,3
75,3
2))
2
21
,
9$
24 23 22 21
AUX
TAS
STL
STF
UVR
UNI
11 12 13 14
AUX
EAS
LCS
TAS
STF
24V
COM
386+
7275,3
75,3
2))
2
21
,
9$


2))


3=
Breaker Data
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
Breaker Data
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................

................................
................................
5
(
6
(
7
75,3
386+7275, 3
2))
21
Breaker Data
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................

75,3
2))
21
2))
75,3
rr




5
(
6
(
7
75,3
2))
21
3=
OELQ
>1P@
 
5
(
6
(
7
75,3
2))
21

A5E03472775122-03 5
3ZW1012-1VA01-4DA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
[
>[PP@

>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@

>PP@
2))
75,3
21
5
(
6
(
7
%
:
&
=

r






r
%
&
-
=
;<
$


>PP@

>PP@
>PP@
>PP@

3VA5 3VA6 3VA5 / 3VA6
+
3VA9487 - 0GB10
125 250 150 / 250 400 / 600
A2.50 in
[63.5 mm] 3.44 in
[87.5 mm] 4.53 in
[115 mm]
B1.50 in
[38.1 mm] 2.07 in
[52.5 mm] 2.72 in
[69 mm]
C2.76 in
[70 mm] 2.64 in
[92.5 mm] 3.90 in
[99 mm] 4.88 in
[124 mm]
J0.00 in
[0 mm] 0.65 in
[16.40mm] 0.90 in
[22.9 mm] 1.08 in
[27.5 mm]
W≥3.15 in
[≥80 mm]
≥ 9.84 in
[≥ 250 mm]
X1.50 in
[38 mm] 0.85 in
[21.6 mm] 0.59 in
[15.1 mm] 0.41 in
[10.5 mm]
Y1.50 in
[38 mm] 2.14in
[54.4mm] 2.40 in
[60.9 mm] 2.58 in
[65.5 mm]
Z1.50 in
[38 mm]
6A5E03472775122-03
3ZW1012-1VA01-4DA0
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺




8H 9'&


3=

>1P@
,1
0
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@


3VA5 3VA6
125 250 100/160 / 250 400 / 600
I24.94 in
[125.6 mm] 5.56 in
[141.1 mm] 6.50 in
[165 mm]
M1 min 7.78 in
[197.6 mm] 8.39 in
[213.1 mm] 9.33 in
[237 mm]
M1 max 17.58 in
[446.5 mm] 18.11 in
[460 mm] 19.02 in
[483 mm]
N1
M1 - I2 - 1.69 in [43 mm]


A5E03472775122-03 7
3ZW1012-1VA01-4DA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
5
(
6
(
7
75,3
2))
21

1

+/- 0.31 in
[+/- 8 mm]
+/- 0.31 in
[+/- 8 mm]
+/- 0.06 in
[+/- 1.5 mm]
5
(
6
(
7
75,3
2))
21
75,3
,
21





EN Option
DE Option
FR Option
ES Opción
IT Opção
PT Opzione
TR Opsiyon
РУ Опция
PL Opcja
中选项

3=
OELQ
>1P@

8A5E03472775122-03
3ZW1012-1VA01-4DA0
2
2))
75,3
,
21
5
(
6
(
7

PD[
>PD[PP@
5
(
6
(
7
75,3
2))
21
75,3
,
21

5
(
6
(
7
75,3
2))
21

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
5
(
6
(
7
75,3
2))
21
75,3
,
21


5
(
6
(
7
75,3
2))
21

EN Deactivation of door interlocking
DE Deaktivieren der Türverriegelung
FR Désactivation verrouillage de porte
ES Desactivación del enclavamiento de puerta
IT Disattivazione del bloccoporta
PT Desativar o travamento da porta
TR Kapı kilidini devre dışı bırakma
РУ Отключение блокировки двери
PL Dezaktywacja blokady drzwi
中禁用门联锁装置
A5E03472775122-03 9
3ZW1012-1VA01-4DA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
7HVW7HVW7HVW7HVW䡀曊
5
(
6
(
7
75,3
2))
21
75,3
21
7
386+7275,3

5
(
6
(
7
75,3
2))
21
75,375,3

2
2))
75,3
,
21
5
(
6
(
7



2
3
(
1

'
2
2
5
75,3

2
2))
75,3
,
21
5
(
6
(
7



2
3
(
1

'
2
2
5
5(6(7

5
(
6
(
7
75,3
2))
21
75,3
,
21

10 A5E03472775122-03
3ZW1012-1VA01-4DA0
7HVW7HVW7HVW7HVW䡀曊
75,3
,
21

2
2))
75,3
,
21
5
(
6
(
7



2
3
(
1

'
2
2
5
2))

75,3
,
21

2
2))
75,3
,
21
5
(
6
(
7



2
3
(
1

'
2
2
5
23(1
'225

3VA9137 - 0FK3.
3VA9277 - 0FK3.
3VA9447 - 0FK3.
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺



,1
0
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
9$*%
5
(
6
(
7
75,3
2))
21

1
3VA6
150 / 250 400 / 600
I25.56 in [141.1 mm] 6.50 in [165 mm]
M4 min 13.15 in [334.1 mm] 14.09 in [358 mm]
M4 max 22.95 in [583 mm] 23.82 in [605 mm]
N4 M4 - I2- 6.46 in [164 mm]

3VA9487 - 0GB10
