manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. Siemens 8UD1 1 A Series User manual

Siemens 8UD1 1 A Series User manual

This manual suits for next models

3

Other Siemens Industrial Equipment manuals

Siemens sitrans User manual

Siemens

Siemens sitrans User manual

Siemens SIPROTEC 5 V9.30 User manual

Siemens

Siemens SIPROTEC 5 V9.30 User manual

Siemens RUGGEDCOM MX5000RE User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM MX5000RE User manual

Siemens Sirius 3SE660-BA Series User manual

Siemens

Siemens Sirius 3SE660-BA Series User manual

Siemens MOTOX BA 2010 User manual

Siemens

Siemens MOTOX BA 2010 User manual

Siemens SITRANS L Administrator guide

Siemens

Siemens SITRANS L Administrator guide

Siemens SINUMERIK ONE NCU 1760 Technical Document

Siemens

Siemens SINUMERIK ONE NCU 1760 Technical Document

Siemens 3VL9400-3M.00 User manual

Siemens

Siemens 3VL9400-3M.00 User manual

Siemens 3TL71 User manual

Siemens

Siemens 3TL71 User manual

Siemens Desigo PXC4.E16 User manual

Siemens

Siemens Desigo PXC4.E16 User manual

Siemens SIMATIC CFU PA 6ES7655-5PX11-0XX0 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC CFU PA 6ES7655-5PX11-0XX0 User manual

Siemens SINUMERIK Technical Document

Siemens

Siemens SINUMERIK Technical Document

Siemens 3VT9100-4TF30 User manual

Siemens

Siemens 3VT9100-4TF30 User manual

Siemens 3VM9 0Q.00 Series User manual

Siemens

Siemens 3VM9 0Q.00 Series User manual

Siemens SIMATIC Power Line Booster User manual

Siemens

Siemens SIMATIC Power Line Booster User manual

Siemens 3VT9200-4TN30 User manual

Siemens

Siemens 3VT9200-4TN30 User manual

Siemens RUGGEDCOM WIN7035 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM WIN7035 User manual

Siemens SENTRON 3WA User manual

Siemens

Siemens SENTRON 3WA User manual

Siemens 3WN6 User manual

Siemens

Siemens 3WN6 User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RX1500 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RX1500 User manual

Siemens SIRIUS S00 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS S00 User manual

Siemens 3WN6 User manual

Siemens

Siemens 3WN6 User manual

Siemens 5WG1 260-4AB23 Service manual

Siemens

Siemens 5WG1 260-4AB23 Service manual

Siemens 6EP1331-2BA10 User manual

Siemens

Siemens 6EP1331-2BA10 User manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

ABB +Q957 user manual

ABB

ABB +Q957 user manual

G.B.C BASIC EDGE 50 instruction manual

G.B.C

G.B.C BASIC EDGE 50 instruction manual

Tronair Batpak 11-6602-1000 Operation & service manual

Tronair

Tronair Batpak 11-6602-1000 Operation & service manual

Pilz PNOZ mi2p Operation manual

Pilz

Pilz PNOZ mi2p Operation manual

Clemco Zero BNP 6012 manual

Clemco

Clemco Zero BNP 6012 manual

Erskine Attachments V-Plow Operator's manual

Erskine Attachments

Erskine Attachments V-Plow Operator's manual

ABB HT610965 Operation manual

ABB

ABB HT610965 Operation manual

Morra MH 540 user manual

Morra

Morra MH 540 user manual

Eaton S090ST manual

Eaton

Eaton S090ST manual

GRIGGIO G 240 P4 instructions

GRIGGIO

GRIGGIO G 240 P4 instructions

Nexen AIR CHAMP HT45 user manual

Nexen

Nexen AIR CHAMP HT45 user manual

WTE V5 installation manual

WTE

WTE V5 installation manual

ABB HT845232 Operation manual

ABB

ABB HT845232 Operation manual

SMC Networks CJP Series Operation manual

SMC Networks

SMC Networks CJP Series Operation manual

JohnDow Industries JDI-AFT58 Operator's manual

JohnDow Industries

JohnDow Industries JDI-AFT58 Operator's manual

IMB MB9016A instruction manual

IMB

IMB MB9016A instruction manual

Clarke CUMB1 Assembly & operating instructions

Clarke

Clarke CUMB1 Assembly & operating instructions

amiad Arkal Spin Klin 2 user guide

amiad

amiad Arkal Spin Klin 2 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

s
8UD1 . .1 - .A... 8UC603. - ..... IEC 60947
8UD1900 - ..... 8UC608. - .....
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt
werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation
and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet
appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz-
zato.
PT PERIGO Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi-
pamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real-
izados for eletricistas autorizados.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon-
tajı ve bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по
монтажу и техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол-
номоченным специалистом по электротехнике.
РL ZAGROŻE-
NIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow-
iednie kwalifikacje elektryk.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。 该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
L1V30428022-01 Last Update: 13 June 2016
3ZW1012-8UD11-0AA0
Türkupplungsdrehantrieb
Door mounted rotary operator
Commande rotative de porte
Mando giratorio de puerta
Comando rotativo bloccoporta
Acionamento giratório do acoplamento da porta
Kapı kolu döner tahrik mekanizması
Поворотный привод сцепления двери
Napęd obrotowy sprzęgu drzwi
门耦合旋转驱动器
2L1V30428022-01
3ZW1012-8UD11-0AA0
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedli-
geholdelser på dette apparat må kun gennemføres af en autoriseret elektriker.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asen-
nus-ja huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
ET OHT Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldu-
stöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството.
Монтажът и техническото обслужване на това устройство се извършват единствено от
оторизиран електротехник.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova postrojenje i uređaj spojiti bez napona. Radove instalacije i održavanja na ure-
đaju smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την
παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
GA CONTÚIRT Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú.
Múch agus dícheangail gach foinse cumhachta a sholáthraíonn an gaireas seo sula ndéanfar obair
air. Is ag leictreoir údaraithe amháin atá cead an gléas a shuiteáil agus obair chothabhála a
dhéanamh air.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās
apkopes darbus drīkst veikt vienīgi pilnvarots elektriķis.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbų pradžią atjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės
priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui.
MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju.
Itfi u sakkar il-provvista kollha tad-dawl li tkun qed tforni d-dawl lil dan it-tagħmir qabel ma
taħdem fuq dan it-tagħmir. Ix-xogħlijiet ta' installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it-tagħmir jist-
għu jitwettqu biss minn elettriċista awtorizzat.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie-
en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevo-
erd worden.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare
şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och
underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker.
SK NEBEZ-
PEČENSTVO
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto
prístroji môže vykonávať výlučne autorizovaný elektrikár.
SL NEVARN-
OST
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna
dela na tej napravi sme izvesti samo pooblaščen električar.“
CS NEBEZPEČÍ Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce smí na
tomto přístroji provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.“
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen
az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha-
talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
L1V30428022-01 3
3ZW1012-8UD11-0AA0
1RWZHQGLJH:HUN]HXJH5HTXLUHGWRROV2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
PPPP
PPPP
3=
3=
PPPP
PPPP
PD[PP
8UD1131 - 2A...
8UD1141 - 2A...
8UD1151 - 3A...
8UD1161 - 4A...
8UC6032 - .....
8UC6033 - .....
8UC6034 - .....
8UC6082 - .....
8UC6083 - .....
8UC6084 - .....
8UD1731 - 2A...
8UD1841 - 2A...
8UD1851 - 3A...
8UD1861 - 4A...
8UD1900 - 2....
8UD1900 - 3....
8UD1900 - 4....
/LHIHUXPIDQJ&RQWHQWV(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩


.&
.&
.& 1P
1P
1P
PP
PP
PP
1PPP
.&
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
4L1V30428022-01
3ZW1012-8UD11-0AA0
$
$
&
['
%

ฺPP


3=

Ue= 24V DC
ABCD
8UD1131 - . 65 10,5 Ø 30 Ø 4.5
8UD1731 - .
8UD1141 - .
88 13.5 Ø 65 Ø 5.5
8UD1151 - .
8UD1161 - .
8UD1841 - .
8UD1851 - .
8UD1861 - .
↻ /Nm
8UD1131 - . 1.0
8UD1731 - .
8UD1141 - .
5.0
8UD1151 - .
8UD1161 - .
8UD1841 - .
8UD1851 - .
8UD1861 - .
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
PPPP
PPPP


L1V30428022-01 5
3ZW1012-8UD11-0AA0
3KC1 / 2
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
&
$
%
&
'
'
' $%&
$
%




%>PP@ &>PP@

$>PPPLQ@ $>PPPD[@

  
%>PP@ &>PP@

$>PPPLQ@ $>PPPD[@

  
1P
PP
'
'
' $%&



1P
PP
6L1V30428022-01
3ZW1012-8UD11-0AA0
'
'
&
%>PP@ &>PP@$>PPPLQ@ $>PPPD[@
$
%


' $%&













.&
.&
.&

'
'
' $%&












.&
%>PP@ &>PP@
.&
.&
$>PPPLQ@ $>PPPD[@
&
$
%





3KC3 / 4 / 5
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
L1V30428022-01 7
3ZW1012-8UD11-0AA0
DE Türverriegelung aktiv PT Bloqueio da porta ativo
EN Door interlock active TR Kapı kapama tertibatı aktif
FR Activation verrouillage de porte РУ Блокировка двери активна
ES Enclavamiento de puerta activo PL Mechanizm ryglujący drzwi aktywny
IT Bloccoporta attivo 中文 门联锁装置已激活
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
DE Deaktivieren der Türverriegelung PT Desativar o travamento da porta
EN Deactivation of door interlocking TR Kapı kilidini devre dışı bırakma
FR Désactivation verrouillage de porte РУ Отключение блокировки двери
ES Desactivación del enclavamiento de puerta PL Dezaktywacja blokady drzwi
IT Disattivazione del bloccoporta 中文 禁用门联锁装置


PD[PP

2))
21
,

2
PD[PP

,

21
,

2))
2

21, 21,,
2))
,

21
,


2))
,

21
,

21,
21,,



21, 21,,
2))
,

21
,


2))
,

21
,

21,,
21,
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. L1V30428022-01
3ZW1012-8UD11-0AA0
© Siemens AG 2016
 PP
2))







3VA9087 - 0SX10
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤