manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. Siemens SITRANS F M MAG 3100 User manual

Siemens SITRANS F M MAG 3100 User manual

s
s
SITRANS F
MAG 3100 / 3100HT / 3100P
Items supplied
Lieferumfang
Pièces fournies
Ítems suministrados
Itens Fornecidos
SITRANS MAG 3100 / 3100HT / 3100P / 5100W
Quick Start
Elctromagntic flowmtr
Magntischinduktivr Durchflußmssgrät
Débitmètrélctromagnétiqu
Transmisor dagua lctromagnético
Mdidor dvazão lctromagnético
EN
DE
FR
ES
EN ES
FR
DE
PT
For more information see the operating instructions on the enclosed CDROM.
Weitere Informationen siehe Betriebsanleitung auf der beigefügten CDROM.
Pour plus de detail consulter les instructions d’utilisation sur le CDROM fourni.
Para más información ver las instrucciones de servicio en el CDROM.
Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento no CDROM anexo.
FR
ES
DE
EN
PT
MAG 5100W
PT
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 1 Tuesday, November 29, 2011 2:17 PM
2
Order no.: A5E01223060-06
Quick Start MAG 3100 / 3100HT / 3100P / 5100W
Before installing, including in hazardous areas, refer to the operating instructions on the enclosed CD-ROM.
It contains detailed safety regulations, information and specifications which must be observed when
installing. Changes can occur. Documentations and approvals can be found on the Internet at
www.siemens.com/flowdocumentation.
Caution!
Correct, reliable operation of the product requires proper transport, storage, positioning and assembly
as well as careful operation and maintenance. Only qualified personnel should install or operate this
instrument.
Vor der Installation, einschließlich in Gefahrenbereichen, lesen Sie die Betriebsanleitung auf der
beigefügten CD-ROM. Sie enthält die Sicherheitsvorschriften, Hinweise und technischen Daten, die bei der
Installation zu beachten sind. Änderungen sind vorbehalten. Dokumentationen und Zulassungen finden Sie
im Internet unter www.siemens.com/flowdocumentation.
Vorsicht!
Damit dieses Produkt zuverlässig funktioniert, muss es sachgemäß transportiert, aufbewahrt, position-
iert und montiert werden. Es muss mit Sorgfalt betrieben und gewartet werden. Nur entsprechend
qualifiziertes Personal darf dieses Produkt installieren und betreiben.
Avant l’installation, y compris en zone dangereuse, veuillez consulter les consignes de sécurité, les
informations et les spécifications dans les instructions de service (Instructions) correspondant, disponible
sur le CD fourni. Des modifications pouvant être apportées, vous trouverez l’ensemble des documents et
agréments mis à jours sur internet à l’adresse www.siemens.com/flowdocumentation.
Prudnc!
Le fonctionnement fiable et sécuritaire du produit implique le respect des consignes de transport, de
stockage, de montage et de mise en service ainsi qu’une utilisation et maintenance soigneuses. Seul le
personnel qualifié doit installer ou utiliser l’instrument.
Antes de instalar el aparato (incluso en entornos peligrosos), consultar las normas de seguridad, las
especificaciones y los datos técnicos proporcionados en los instrucciones de servicio incluido en el CD
Sujeto a cambios sin previo aviso. La documentación y las aprobaciones están disponibles en internet:
www.siemens.com/flowdocumentation.
¡Prcaución!
El funcionamiento correcto y fiable del producto requiere un transporte, almacenamiento, colocación y
montaje adecuados así como una utilización y mantenimiento cuidadosos. Este instrumento sólo debe
ser instalado y utilizado por personal calificado.
Antes de efectuar a instalação incluindo em áreas classificadas, consulte as instruções de funcionamento no
CD-ROM anexo. Este contém regulamentos de segurança, informações e especificações detalhadas que
devem ser tidas em consideração aquando da instalação. Podem ocorrer alterações. A Documentação e as
aprovações podem ser encontradas no sítio web www.siemens.com/flowdocumentation.
Cuidado!
O funcionamento correcto e confiável do produto depende do transporte, armazenamento, posiciona-
mento e montagem apropriados. O produto deve ser utilizado e mantido cuidadosamente. Apenas pes-
soal qualificado deve instalar ou utilizar este instrumento.
Gnralinstructions
AllgminHinwis
Instructionsgénérals
Instruccionsgnrals
InstruçõsGrais
PT
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 2 Tuesday, November 29, 2011 2:21 PM
3
www.siemens.com/flowdocumentation
Order no.: A5E01223060-06
Forsaftyrasonsitisimportantthatthfollowingpointsarradandundrstoodbforth
installationofthquipmnt:
• Installation, connection, commissioning and service must be carried out by personnel qualified and
authorized to do so.
• It is the responsibility of the customer that the instructions and directions provided in the Quick Start and
in the operating instructions on the enclosed CD-ROM are read, understood and followed by the relevant
personnel before installing the equipment.
• It is the responsibility of the customer to instruct and authorize personnel to operate the equipment.
• It is the responsibility of the customer to ensure that the measuring system is connected correctly and is
in accordance with the connection diagram.
• Equipment used in hazardous areas must be Ex-approved and marked for Europe, FM for USA and CSA for
Canada. It is required that the special conditions for safe use provided in the manual and in the Ex
certificate are followed!
• Installation of the equipment must comply with national regulations. For example EN 60079-14 for the
European Community.
• Repair and service must be carried out by approved Siemens Flow Instruments personnel only.
AusSichrhitsgründnistswichtig,dassSidifolgndnPunktlsnundvrsthn,bvor
SidasSystminstallirn:
• Installation, Anschluss, Inbetriebnahme und Wartung müssen von Personal ausgeführt werden, das
entsprechend qualifiziert ist.
• Es liegt in der Verantwortung des Kunden, dass das betreffende Personal vor der Installation des Gerätes
die Anweisungen und Richtungsangaben in diesem Quick-Start und in der Betriebsanleitung auf der
beigefügten CD-ROM liest, versteht und befolgt.
• Es liegt in der Verantwortung des Kunden, Personal zum Betrieb des Gerätes anzuweisen und zu
berechtigen.
• Es liegt in der Verantwortung des Kunden, sicherzustellen, dass das Messinstrument richtig
angeschlossen ist und mit dem Anschlussdiagramm übereinstimmt.
• Geräte, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, müssen Ex-zugelassen sein. Sie
müssen außerdem für Europa das Ex-Kennzeichen, für die USA das FM-Kennzeichen und für Kanada das
CSA-Kennzeichen tragen. Die Sicherheitsvorschriften, die in der Betriebsanleitung und im Ex-Zertifikat
angeführt sind, müssen befolgt werden!
• Der Einbau der Geräte muss den nationalen Bestimmungen entsprechen. Beispiel: EN 60079-14 für
Dänemark.
• Reparatur und Wartung dürfen nur von Personal durchgeführt werden, das von Siemens Flow
Instruments zugelassen ist.
Saftyinstructions
Sichrhitsanwisungn
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 3 Tuesday, November 29, 2011 2:21 PM
4
Order no.: A5E01223060-06
Quick Start MAG 3100 / 3100HT / 3100P / 5100W
Pourdsraisonsdsécuritéilstimportantdsfamiliarisravclsconsignssuivants:
• L’installation, les raccordements électriques, la mise en service et l’entretien de l’appareil doivent être
réalisés uniquement par le personnel qualifié et autorisé.
• Le client est responsable de la bonne installation de l’appareil en conformité avec les instructions et les
consignes fournies dans le Guide de Mise en service et dans le mode d’emploi fournis sur le CD-ROM. Le
personnel habilité doit prendre connassaince de ces informations avant l’installation.
• Le client est responsable de la formation adéquate et de l’accès du personnel susceptible d’utiliser
l’appareil.
• Le client est responsable de veiller à ce que l’appareil de mesure soit raccordé correctement, en accord
avec le schéma de branchement.Les appareils utilisés en zone dangereuse doivent être certifiés : Ex
(Europe), FM (USA) et CSA (Canada). Il est impératif de respecter les consignes spécifiques fournies dans
le mode d’emploi ainsi que sur le certificat Ex.
• L’appareil doit être installé en accord avec les normes et réglementations locales en vigueur. Par exemple
: pour le EU la norme EN 60079-14.
• Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l’appareil pour la
réparation et l’entretien.
Pormotivosd sguridadsimportant lryntndrlassiguintsinstruccionsantsd
instalarlaparato:
• La instalación, conexión, puesta en marcha y mantenimiento deberán correr a cargo exclusivamente de
personal cualificado y autorizado.
• El cliente es responsable de garantizar el respeto de las instrucciones y directivas proporcionadas en la
Guía de puesta en marcha y en el manual de usuario incluidos en el CD-ROM. El personal encargado
deberá leer el comprender la documentación antes de instalar el aparato.
• El cliente es responsable de formar y proporcionar las autorizaciones necesarias al personal para la
utilización del aparato.
• El cliente es responsable de comprobar las conexiones eléctricas del aparato, de conformidad con el
esquema de conexiones.
• Los aparatos utilizados en zonas peligrosas deben disponer de certificado para uso en entornos
explosivos y llevar las siglas Ex para Europa, FM para EE.UU. y CSA para Canadá. Es obligatorio seguir las
instrucciones específicas proporcionadas en el manual y en el certificado Ex (protección contra
explosiones).
• La instalación del aparato tiene que cumplir la normativa nacional. Por ejemplo: EN 60079-14 para
Dinamarca.
• Las reparaciones y el mantenimiento sólo los pueden realizar personadas homologadas por Siemens Flow
Instruments.
Instructiondsécurité
Instruccionsdsguridad
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 4 Tuesday, November 29, 2011 2:21 PM
5
www.siemens.com/flowdocumentation
Order no.: A5E01223060-06
Pormotivosd sgurançaéimportant qu lia  comprndaossguintspontosantsda
instalaçãodosistma!
• A instalação, ligação, colocação em funcionamento e assistência devem ser efectuadas apenas por
pessoal qualificado e autorizado para o efeito.
• É da responsabilidade do cliente certificar-se de que estas instruções e orientações fornecidas no Guia
Consulta Rápida e no manual contido no CD-ROM anexo, sejam lidas, compreendidas e seguidas pelo
pessoal relevante antes da instalação do equipamento.
• É da responsabilidade do cliente instruir e autorizar pessoal para trabalhar com o equipamento.
• É da responsabilidade do cliente assegurar que o sistema de medição se encontra devidamente ligado e
em conformidade com o esquema de ligação.
• O equipamento utilizado em áreas CLASSIFICADAS deve ser aprovado e identificado como Ex para
Europa, FM para os EUA, CSA para o Canadá e INMETRO PARA O BRASIL. Para uma utilização segura é
obrigatório seguir as condições especiais de segurança fornecidas no manual e no certificado Ex!
• A instalação do equipamento deve cumprir os regulamentos nacionais. Por exemplo, a norma EN 60079-14
para a Comunidade Europeia.
Os reparos e a assistência devem ser efectuadas apenas por pessoal aprovado da Siemens Flow
Instruments.
Instruçõsdsgurança
PT
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 5 Tuesday, November 29, 2011 2:21 PM
6
Order no.: A5E01223060-06
Quick Start MAG 3100 / 3100HT / 3100P / 5100W
Handling
Handhabung
Manipulation
Manipulación
Manusio
PT
For more information see the operating instructions on the enclosed CD-ROM.
Weitere Informationen siehe Betriebsanleitung auf der beigefügten CD-ROM.
Pour plus de detail consulter les instructions d’utilisation sur le CD-ROM fourni.
Para más información ver las instrucciones de servicio en el CD-ROM.
Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento no CD-ROM anexo.
FR
ES
DE
EN
PT
Inltandoutltconditions
EinlassundAuslassbdingungn
Conditionsd’ntré/dsorti
Condicionsdntrada/salida
Condiçõsdntradasaída
PT
Rcommnddflowdirction
EmpfohlnFlißrichtung
Snsdl’écoulmntrcommandé
Sntidodflujorcomndados
Dircçãorcomndadadfluxo
PT
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 6 Tuesday, November 29, 2011 2:21 PM
7
www.siemens.com/flowdocumentation
Orderno.:A5E0122306006
Flowconditions
Thpipmustbcompltlyfilldwithliquid!
Flißbdingungn
DasRohrmussvollständigmitFlüssigkitgfülltsin!
Conditionsd’écoulmnt
Villràcqulaconduitsoitntièrmntrmplidliquid!
Condicionsdcaudal
¡Latubríadbstarcompltamntllnadlíquido!
Condiçõsdfluxo
Atubulaçãodvstarcompltamntchiadlíquido!
PT
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 7 Tuesday, November 29, 2011 2:27 PM
8
Orderno.:A5E0122306006
QuickStartMAG3100/3100HT/3100P/5100W
Avoidvacuum!
VrmidnSiVakuum!
Tniràl’écartdsinstallationssousvid!
¡Evitarlvaciototal!
Evitarovácuo!
PT
Avoidvibrations!
VrmidnSiVibrationn!
Tniràl’écartdsvibrations!
¡Evitarlasvibracions!
Evitarvibraçõs!
PT
Horizontalpips
HorizontalRohr
Conduitshorizontals
Conductoshorizontals
Tubulaçãohorizontal
PT
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 8 Tuesday, November 29, 2011 2:27 PM
9
www.siemens.com/flowdocumentation
Orderno.:A5E0122306006
Potntialqualization
Potntialausglich
Egalisationdpotntil
Ecualizacióndpotncial
Equalizaçãopotncial
PT
ForcathodicprotectionofpipesystemsseetheoperatinginstructionsontheenclosedCDROM.
KathodischerSchutzderRohrsystemesieheBetriebsanleitungaufderbeigefügtenCDROM.
Laprotectioncathodiquedestuyauteriesetconduitesestdécritedanslesinstructionsd’utilisa
tionsurleCDROMfourni.
LaproteccióncatódicadelastuberíasestáenlasinstruccionesdeservicioenelCDROM.
Paraaprotecçãocatódicadossistemasdetubulação,consultaromanualdefuncionamentonoCDROManexo.
FR
ES
DE
EN
PT
Witharthinglctrods(nofuthractionncssary)
MitErdungslktrodn(kinwitrHandlungnötig)
Capturéquipéd’élctrodsdtrr(nnécssit
aucunactionultériur)
Conléctrodosdpustaatirra(norquirnultri
orsintrvncions)
Comléctrodosd trra(nãosãoncssáriasintr
vnçõspostriors)
PT
Withoutarthinglctrods(MAG3100PTFE/PFA)
inconductivpips
OhnErdungslktrodn(MAG3100PTFE/PFA)in
litndnRohrn
Sansélctrodsdmisàlatrr(MAG3100PTFE/
PFA),conduitsconductrics
Sinléctrodosd pustaatirra(MAG3100PTFE/
PFA),tubríasconductoras
Smléctrodosdtrra(MAG3100PTFE/PFA)mtu
bagnscondutoras
PT
Withoutarthinglctrodsinnonconductivpips
OhnErdungslktrodninnichtlitndnRohrn
Sansélctrodsdmisàlatrr,conduitsnon
conductrics
Sinléctrodosdpustaatirra,tubríasnoconducturas
Smléctrodosdtrramtubagnsnãocondutoras
PT
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 9 Tuesday, November 29, 2011 2:27 PM
10
Orderno.:A5E0122306006
QuickStartMAG3100/3100HT/3100P/5100W
Usproprgaskts!
VrwndnSipassnd
Dichtungsring!
Utilisrdsjointsadaptés!
¡Usjuntasadcuadas!
Utilizarjuntasapropriadas!
PT
Thefollowingtorquevaluesarecalculatedonthebasisofuseofgaskets.Forfurthercalculationsof
preconditionsrefertotheoperatingmanualontheenclosedCDROM.
DiefolgendenDrehmomentwertewurdenunterderAnnahmeberechnet,dassDichtungsringever
wendetwerden.FürweitereBerechnungensieheBedienhandbuchaufderbeigefügtenCDROM.
Lesvaleursdecoupledeserragesontcalculéesentenantcomptedel’utilisationdejoints.Pourplusde
calculsrelatifsauxconditionsrequisessereportermanueld’utilisationsurleCDROMfourni.
Losvaloresdetorsiónsecalculanenbasealautilizacióndejuntas.Paramáscálculosverelmanual
deusuarioenelCDROM.
Osvaloresdetorqueseguintessãocalculadoscombasenousodasjuntas.Paramaiscálculosde
précondições,consulteomanualdefuncionamentonoCDROManexo.
PT
DN MAG3100Max.torqu/Max.Drhmomnt/Couplsmaximum/Parsmáximos/Torqumáximo
PN6 PN10 PN16 PN25 PN40 PN63 PN100
mm inch Nm F/Lbs Nm F/Lbs Nm F/Lbs Nm F/Lbs Nm F/Lbs Nm F/Lbs Nm F/Lbs
15 0,5“ N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 10 7 N/A N/A N/A N/A
25 1“ N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 16 12 N/A N/A 50 37
40 1,5“ N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 34 25 N/A N/A 100 74
50 2“ N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 46 34 90 66 140 103
65 2,5“ 10 7 N/A N/A 25 18 N/A N/A 34 25 64 47 110 81
80 3“ 25 18 N/A N/A 25 18 N/A N/A 42 31 82 61 130 96
100 4“ 25 18 N/A N/A 25 18 N/A N/A 72 53 136 100 190 140
125 5“ 25 18 N/A N/A 32 24 N/A N/A 114 84 200 148 250 185
150 6“ 25 18 N/A N/A 50 37 N/A N/A 144 106 275 203 210 155
200 8“ 25 18 50 37 52 38 105 77 185 137 330 244 400 295
250 10“ 25 18 50 37 88 65 160 118 300 221 500 369 550 406
300 12“ 50 37 62 46 117 86 170 125 320 236 525 387 700 517
350 14“ 50 37 60 44 120 89 240 177 450 332 750 554 1200 886
400 16“ 50 37 88 65 170 125 330 244 650 480 1100 812 N/A N/A
450 18“ 56 41 92 68 170 125 320 236 570 421 N/A N/A N/A N/A
500 20“ 53 39 103 76 230 170 390 288 740 546 N/A N/A N/A N/A
600 24“ 81 60 161 119 350 258 560 413 1220 900 N/A N/A N/A N/A
700 28“ 100 74 200 148 304 224 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
800 32“ 140 103 274 202 386 285 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
900 36“ 172 127 288 213 408 301 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1000 40“ 180 133 382 282 546 403 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1200 48“ 252 186 395 292 731 539 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1400 54“ 330 244 503 371 736 543 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1600 66“ 380 280 684 505 913 674 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1800 72“ 382 282 771 569 937 692 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
2000 78“ 432 319 867 640 1128 832 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 10 Tuesday, November 29, 2011 2:27 PM
11
www.siemens.com/flowdocumentation
Orderno.:A5E0122306006
FormoreinformationseetheoperatinginstructionsontheenclosedCDROM.
WeitereInformationensieheBetriebsanleitungaufderbeigefügtenCDROM.
Pourplusdedetailconsulterlesinstructionsd’utilisationsurleCDROMfourni.
ParamásinformaciónverlasinstruccionesdeservicioenelCDROM.
Paramaisinformações,consulteasinstruçõesdefuncionamentonoCDROManexo.
FR
ES
DE
EN
PT
Thefollowingtorquevaluesarecalculatedonthebasisofuseofgaskets.Forfurthercalculationsof
preconditionsrefertotheoperatingmanualontheenclosedCDROM.
DiefolgendenDrehmomentwertewurdenunterderAnnahmeberechnet,dassDichtungsringever
wendetwerden.FürweitereBerechnungensieheBedienhandbuchaufderbeigefügtenCDROM.
Lesvaleursdecoupledeserragesontcalculéesentenantcomptedel’utilisationdejoints.Pourplusde
calculsrelatifsauxconditionsrequisessereportermanueld’utilisationsurleCDROMfourni.
Losvaloresdetorsiónsecalculanenbasealautilizacióndejuntas.Paramáscálculosverelmanualde
usuarioenelCDROM.
Osvaloresdetorqueseguintessãocalculadoscombasenousodasjuntas.Paramaiscálculosde
précondições,consulteomanualdefuncionamentonoCDROManexo.
PT
MAG5100W
DN
Max.torqu/Max.Drhmomnt/Couplsmaximum/Parsmáximos/Torqumáximo
PN10 PN16 PN40 Class150 AWWA
mm inch Nm F/Lbs Nm F/Lbs Nm F/Lbs Nm F/Lbs Nm F/Lbs
25 1“ N/A N/A N/A N/A 10 7 7 5 N/A N/A
40 1,5“ N/A N/A N/A N/A 16 12 9 7 N/A N/A
50 2“ N/A N/A 25 18 N/A N/A 25 18 N/A N/A
65 2,5“ N/A N/A 25 18 N/A N/A 25 18 N/A N/A
80 3“ N/A N/A 25 18 N/A N/A 34 25 N/A N/A
100 4“ N/A N/A 25 18 N/A N/A 26 19 N/A N/A
125 5“ N/A N/A 29 21 N/A N/A 42 31 N/A N/A
150 6“ N/A N/A 50 37 N/A N/A 57 42 N/A N/A
200 8“ 50 37 50 37 N/A N/A 88 65 N/A N/A
250 10“ 50 37 82 61 N/A N/A 99 73 N/A N/A
300 12“ 57 42 111 82 N/A N/A 132 97 N/A N/A
350 14“ 60 44 120 89 N/A N/A 225 166 N/A N/A
400 16“ 88 65 170 125 N/A N/A 210 155 N/A N/A
450 18“ 92 68 170 125 N/A N/A 220 162 N/A N/A
500 20“ 103 76 230 170 N/A N/A 200 148 N/A N/A
600 24“ 161 119 350 258 N/A N/A 280 207 N/A N/A
700 28“ 200 148 304 224 N/A N/A N/A N/A 200 148
750 30“ N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 240 177
800 32“ 274 202 386 285 N/A N/A N/A N/A 260 192
900 36“ 288 213 408 301 N/A N/A N/A N/A 240 177
1000 40“ 382 282 546 403 N/A N/A N/A N/A 280 207
1050 42“ N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 280 207
1100 44“ N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 290 214
1200 48“ 395 292 731 539 N/A N/A N/A N/A 310 229
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 11 Tuesday, November 29, 2011 2:27 PM
12
Order no.: A5E01223060-06
Quick Start MAG 3100 / 3100HT / 3100P / 5100W
Rmotinstallation
GtrnntMontag
Installationdéporté
Instalaciónrmota
Instalaçãormota
PT
1
2
3
Relocation of Sensorprom. Refer to the relevant transmitter Quick Start
Umstecken des Sensorprom. Siehe Quick-Start des entsprechenden Messumformers
Repositionner le Sensorprom. Se reporter au guide de Quick Start.
Reposicionar Sensorprom. Ver la guía de Quick Start
Reposicionamento do Sensorprom. Consulte o guia de consulta rápido do transmissor relevante.
PT
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 12 Tuesday, November 29, 2011 2:46 PM
13
www.siemens.com/flowdocumentation
Order no.: A5E01223060-06
Maksurcablglandsarfirmlysald!
StllnSisichr,dassdiKablvrschraubungnfstvrschlossnsind.
Villràcqulsprssétoupssointétanchs!
¡Comprobarlslladoadcuadodlosprnsastopas¡
Crtifiqusdquosprnsacabossncontramfirmmntslados!
PT
5
Electrical connection (fig. 4). (A) Sensor, (B) Electrode cable, (C) Coil cable, (D) Only required for ATEX
applications!
For cable specifications see the operating manual on the enclosed CD-ROM.
Elektrischer Anschluss (Abb. 4). (A) Messaufnehmer, (B) Elektrodenkabel, (C) Spulenkabel,
(D) Nur für ATEX-Anwendungen erforderlich!
Kabelspezifikationen siehe Bedienhandbuch auf der beigefügten CD.
Conexión eléctrica (fig. 4). (A) Capteur, (B) câble d’electrode, (C) Câble charge,
(D) Requis uniquement pour les applications ATEX!
Pour plus de détails sur le câblage se reporter manuel d’utilisation sur le CD-ROM fourni.
Conexión eléctrica (fig. 4). (A) Sensor, (B) câble d’electrode, (C) Cable cargador, (D)
Sólo para aplicaciones ATEX!
Más detalles acerca del cableado en el manual del usuario en el CD.
Ligação eléctrica (fig. 4). (A) Sensor, (B) Cabo do eléctrodo, (C) Cabo da Bobina, (D) Apenas requeri-
dos para aplicações ATEX!
Para especificações de cabo, consulte o manual de funcionamento no CD-ROM anexo.
PT
4
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 13 Tuesday, November 29, 2011 2:46 PM
14
Order no.: A5E01223060-06
Quick Start MAG 3100 / 3100HT / 3100P / 5100W
PottingkitforIP68application.
Do not use with ATEX sensors!
SilikonglfürIP68Aufgabn.
Nicht mit ATEX Messaufnehmer verwenden
Kitd’mpotagpourapplicationIP68.
Ne pas associer à des capteurs ATEX !
KitdncapsuladoparaaplicaciónIP68.
¡No utilizar con sensores ATEX!
KitdisolamntoparaaplicaçãoIP68
Não utilizar com sensores ATEX ou inmetro!
PT
Rcommndationfordirctburialofrmot
snsor
Check for visible damages in paint finish! Use
protection conduit! Protect sensor with pea gravel.
EmpfhlungfürdidirktErdvrlgung
ntfrntrMssaufnhmr
Prüfen Sie die Oberfläche auf sichtbare Schäden!
Verwenden Sie eine Schutzisolierung. Schützen Sie
den Messaufnehmer mit Split.
Suggstionpourl’nfouissmntdirctducapturàdistanc
Vérifier que la surface peinte ne présente pas de dommages visibles. Utiliser un conduit de pro-
tection. Protéger le capteur avec du gravillon.
Sugrnciaparantrrardirctamntlsnsorrmoto
¡Revise el revestimiento de pintura para comprobar que no presente daños o imperfecciones!
¡Utilizar un conducto de protección! Proteger el sensor con gravilla.
Rcomndaçãoparaontrramntodirctodosnsorrmoto
Verifique a existência de danos visíveis no acabamento da tinta! Utilizar um eletroduto de pro-
tecção! Proteger o sensor com gravilha fina.
PT
For more information see the operating instructions on the enclosed CD-ROM.
Weitere Informationen siehe Betriebsanleitung auf der beigefügten CD-ROM.
Pour plus de detail consulter les instructions d’utilisation sur le CD-ROM fourni.
Para más información ver las instrucciones de servicio en el CD-ROM.
Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento no CD-ROM anexo.
FR
ES
DE
EN
PT
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 14 Tuesday, November 29, 2011 2:46 PM
15
www.siemens.com/flowdocumentation
Order no.: A5E01223060-06
ForMAG5100Wwithcustodytransfrapproval,plasrfrtothfollowingcrtificats:
OIMLR49pattrnapprovalcoldwatr(DnmarkandGrmany):
DN50...300(2”...12”)(083412TS22.36005orPTB6.221/05.21)
MI001coldwatr(EU):
DN50...300(2”...12”).Approval(DK0200MI001001)
BimMAG5100WmitZulassungnfürdnichpflichtignVrkhrbachtnSibitt
folgende Zertifikate:
OIMLR49Kaltwassrzulassung(DänmarkundDutschland):
DN50...300(2"...12")(083412TS22.36005odrPTB6.221/05.21)
MI001Kaltwassr(EU):
DN50...300(2"...12").Zulassung(DK0200MI001001)
PourlsdébitmètrsMAG5100Whomologuéspourtransactionscommrcialsvuillz
consultrlscrtificatssuivants:
HomologationOIMLR49compturd'aufroid(DanmarktAllmagn):
DN50...300(2"...12")(083412TS22.36005ouPTB6.221/05.21)
MI001compturd'aufroid(UE):
DN50...300(2"...12").Homologation(DK0200MI001001
ParasnsorsMAG5100Whomologadosparatransaccionsconvrificaciónobligatoria
véans
lossiguintscrtificados:
AprobaciónOIMLR49(aguafría)(DinamarcayAlmania):
DN50...300(2"...12")(083412TS22.36005óPTB6.221/05.21)
MI001aguafría(UE):
DN50...300(2"...12").Aprobación(DK0200MI001001)
ParaoMAG5100Wcomaprovaçõsdtransfrênciadcustódia,consultossguints
crtificados:
AprovaçãodopadrãoOIMLR49paraáguafria(DinamarcaAlmanha):
DN50...300(2"...12")(083412TS22.36005ouPTB6.221/05.21)
MI001paraáguafria(UE):
DN50...300(2"...12").Aprovação(DK0200MI001001)
PT
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 15 Tuesday, November 29, 2011 2:46 PM
SITRNS“Productnam”
Siemens Flow Instruments A/S
6430 NORDBORG
DENMARK
www.siemens.com/flowdocumentation
Order no.: A5E01223060-06
Literature no.: SFIDK.PQ.027.F6.5C
A5E01223060-06
16 Quick Start MAG 3100 / 3100HT / 3100P / 5100W
We have reviewed the contents of this publication to ensure consistency with the hardware and software described. Since variance can-
not be precluded entirely, we cannot guarantee full consistency. However, the information in this publication is reviewed regularly and
any necessary corrections are included in subsequent editions. Responsibility for suitability and intended use of this instrument rests solely
with the user.
Copyright © Siemens AG 05.2011 All Rights Reserved. Technical data subject to change without prior notice.
Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft. Dennoch können Ab-
weichungen nicht ausgeschlossen werden, so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen. Die Angaben
in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft, notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten. Der Benutzer ist
allein verantwortlich für Eignung und Bestimmungszweck dieses Gerätes.
Copyright © Siemens AG 05.2011 All Rights Reserved. Änderungen vorbehalten.
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois
exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l’usage de ce manuel devait révéler
des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. La responsabilité concernant l’usage
approprié et prévu de l’instrument incombe à l’utilisateur.
Copyright © Siemens AG 05.2011 All Rights Reserved. Sous réserve de modifications techniques.
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos. Sin embargo, como es
imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena concordancia. El contenido de esta publicación se revisa
periódicamente; si es necesario, las posibles las correcciones se incluyen en la siguiente edición. La responsabilidad relativa a la conveniencia
y al uso propuesto de este instrumento es exclusivamente del usuario.
Copyright © Siemens AG 05.2011 All Rights Reserved. Sujeto a cambios sin previo aviso.
Analisámos o conteúdo desta publicação para assegurar a concordância com o hardware e o software descritos. Uma vez que a discrep-
ância não pode ser impedida por completo, não podemos garantir uma concordância total. No entanto, as informações desta publicação
são revistas com regularidade, sendo as correcções necessárias incluídas nas edições seguintes. É da total responsabilidade do utilizador a ad-
equabilidade e o uso pretendido deste dispositivo.
Copyright © Siemens AG 05.2011 Todos os Direitos Reservados. Os dados técnicos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
PT
Quick Start_MAG 3100 MAG 5100W_ver7.fm Page 16 Tuesday, November 29, 2011 2:46 PM

Other manuals for SITRANS F M MAG 3100

5

This manual suits for next models

3

Other Siemens Measuring Instrument manuals

Siemens 9810 Series User manual

Siemens

Siemens 9810 Series User manual

Siemens SITRANS F M MAG 3100 Operating and maintenance instructions

Siemens

Siemens SITRANS F M MAG 3100 Operating and maintenance instructions

Siemens SENTRON PAC2200 User manual

Siemens

Siemens SENTRON PAC2200 User manual

Siemens 5TT3 196 User manual

Siemens

Siemens 5TT3 196 User manual

Siemens 7KG85 Series User manual

Siemens

Siemens 7KG85 Series User manual

Siemens ULTRAMAT 6 User manual

Siemens

Siemens ULTRAMAT 6 User manual

Siemens Sitrans F Series User manual

Siemens

Siemens Sitrans F Series User manual

Siemens milltronics ILE-37 User manual

Siemens

Siemens milltronics ILE-37 User manual

Siemens SITRANS FC410 Quick start guide

Siemens

Siemens SITRANS FC410 Quick start guide

Siemens SIMATIC S7-1200 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC S7-1200 User manual

Siemens MD-BMS User manual

Siemens

Siemens MD-BMS User manual

Siemens SIWAREX WL230 BB-S SA User manual

Siemens

Siemens SIWAREX WL230 BB-S SA User manual

Siemens Sitrans F Series Operating instructions

Siemens

Siemens Sitrans F Series Operating instructions

Siemens SICAM P27 User manual

Siemens

Siemens SICAM P27 User manual

Siemens SITRANS MAG 5100W User manual

Siemens

Siemens SITRANS MAG 5100W User manual

Siemens SITRANS FS230 Administrator guide

Siemens

Siemens SITRANS FS230 Administrator guide

Siemens SITRANS FX330 User manual

Siemens

Siemens SITRANS FX330 User manual

Siemens SICAM Q100 7KG95 Series User manual

Siemens

Siemens SICAM Q100 7KG95 Series User manual

Siemens SIRIUS 3RN2 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RN2 User manual

Siemens SITRANS FUS060 HART User manual

Siemens

Siemens SITRANS FUS060 HART User manual

Siemens VDO modulcockpit II User manual

Siemens

Siemens VDO modulcockpit II User manual

Siemens SENTRON 7KT PAC1200 User manual

Siemens

Siemens SENTRON 7KT PAC1200 User manual

Siemens sitrans lc 300 User manual

Siemens

Siemens sitrans lc 300 User manual

Siemens MMB3-ALD-UK User manual

Siemens

Siemens MMB3-ALD-UK User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

SICK FLOWSIC30 operating instructions

SICK

SICK FLOWSIC30 operating instructions

ETAS ETK-T2.2G user guide

ETAS

ETAS ETK-T2.2G user guide

Vutility HotDrop installation guide

Vutility

Vutility HotDrop installation guide

Stahl Series 8146/5075 operating instructions

Stahl

Stahl Series 8146/5075 operating instructions

MASHIN VAT-650 user guide

MASHIN

MASHIN VAT-650 user guide

Agilent Technologies 1670G Series Service guide

Agilent Technologies

Agilent Technologies 1670G Series Service guide

Intertek SK410 user manual

Intertek

Intertek SK410 user manual

Tektronix KEITHLEY 4200A-SCS-PKC quick start guide

Tektronix

Tektronix KEITHLEY 4200A-SCS-PKC quick start guide

Drawell DR Series user manual

Drawell

Drawell DR Series user manual

sauermann E INSTRUMENTS E6000 operating & maintenance manual

sauermann

sauermann E INSTRUMENTS E6000 operating & maintenance manual

KROHNE OPTIMASS 2400 quick start

KROHNE

KROHNE OPTIMASS 2400 quick start

SAT-Kabel SPM 22 PF operating instructions

SAT-Kabel

SAT-Kabel SPM 22 PF operating instructions

Niigata seiki DI-1058 user manual

Niigata seiki

Niigata seiki DI-1058 user manual

Zenner WPD installation manual

Zenner

Zenner WPD installation manual

HT HT9020 user manual

HT

HT HT9020 user manual

Syco SWR quick start guide

Syco

Syco SWR quick start guide

Pacific Data Systems DPM-RT-2 operating manual

Pacific Data Systems

Pacific Data Systems DPM-RT-2 operating manual

Zeiss Humphrey II-i series user manual

Zeiss

Zeiss Humphrey II-i series user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.