manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Surge Protector
  8. •
  9. Siemens 3TX6446-1 Series User manual

Siemens 3TX6446-1 Series User manual

NEB530926530000/RS-AA/003 Last update: 04 April 2022
3ZX1012-0TX64-1AA1
Überspannungsbegrenzer
Surge suppressor
Limiteur de surtension
Limitador de sobretensión
Limitatore di sovratensione
Överspänningsbegränsare
Aşırıgerilim limitörü
3TX6446-1.
3TX6526-1.
Betriebsanleitung
Instructivo
Operating Instructions
Istruzioni operative
Instructions de service
Bruksanvisning
İşletme kılavuzu
Der Überspannungsbegrenzer ist ein spannungsabhängiger Widerstand (Varistor). Er
begrenzt Überspannungen, die durch Schützspulen (z.B. beim Abschalten) erzeugt werden.
Mit dem Überspannungsbegrenzer können elektronische Steuerungen bei starkstromnahem
Einsatz wirksam gegen Überspannungen geschützt werden.
Einsatzbereich
Der Überspannungsbegrenzer kann für folgende Schütze verwendet werden:
- 3TB44 ... 56 (incl. 0L-Ausführungen)
- 3TC44 ... 56 (incl. 0L-Ausführungen)
¿Bestellnummern (s. Tabelle)
Technische Daten
Bemessungsisolationsspannung: Ui = 660 V
Isolationsgruppe nach VDE 0110, Klasse C
Zulässige Umgebungstemperaturen:
a) bei Montage an den o.a. Schützen: -25 °C ... +55 °C
b) bei Montage an den o.a. 0L-Ausführungen: -25 °C ... +70 °C
ÀBemessungsbetätigungsspannungsbereich (s. Tabelle)
Ámax. zulässige Betriebsspannung (s. Tabelle)
ÂSchutzpegel (s. Tabelle)
Montage
Seitlicher Anbau an Schütz:
ÃEinfachanbau
Ä2 x 3TX6, in Reihe geschaltet
ÅSchaltbild (Polung beliebig)
The unit is a non-linear resistor (varistor). This device suppresses surge voltages caused by
contactor coils (e. g. while switching off). The surge suppressor can be used to protect
electronic control circuits from surge voltages arising in nearby heavy-current equipment.
Application
The surge suppressor is suitable for use with the following contactors:
- 3TB44 to 56 (including 0L versions)
- 3TC44 to 56 (including 0L versions)
¿Order numbers (see Table 1)
Technical data
Rated insulation voltage: Ui = 660 V
Insulation group to VDE 0110, Class C
Permissible ambient temperatures:
a) For mounting on the above-mentioned contactors: -25 °C to +55 °C
b) For mounting on the above-mentioned 0L versions: -25 °C to +70 °C
ÀRated coil voltage range (see Table)
ÁMaximum permissible system voltage (see Table)
ÂProtection level (see Table)
Mounting
Mounted on side of contactor:
ÃSingle unit
Ä2 x 3TX6 connected in series
ÅCircuit diagram (poling arbitrary)
Le limiteur de surtension est une résistance fonction de la tension (varistance). Il limite les
surtensions dues à la manœvre de bobines de contacteurs. Le limiteur de surtension offre
une protection efficace des automatismes électroniques que se trouvent en liaison directe
avec les circuits à courant fort.
Domaine d’application
Le limiteur de surtension est utilisable pour les contacteurs suivants :
- 3TB44 à 56 (y compris exécutions 0L)
- 3TC44 à 56 (y compris exécutions 0L)
¿Numéros de référence (voir tableau 1)
Caractéristiques techniques
Tension assignée d’isolement: Ui = 660 V
Catégorie d’isolement selon VDE 0110, classe C
Température ambiante admissible :
a) pour montage sur contacteurs précités : -25 °C à +55 °C
b) pour montage sur exécutions 0L précitées : -25 °C à +70 °C
ÀPlage de tension assignée de commande (voir tableau)
ÁTension de service maximale admissible (voir tableau)
ÂNiveau de protection (voir tableau)
Montage
Montage rapporté sur le côté du contacteur :
ÃMontage normal
Ä2 x 3TX6 couplés en série
ÅSchéma (Polarité indifférent)
El limitador está formado por una resistencia variable función de la tensión (varistor). La
misión de este componente es limitar sobretensiones causadas (p. ej. al abrir el circuito)
por bobinas de contactores. Los limitadores de sobretensión permiten proteger efectiva-
mente a controles electrónicos (PLC, etc.) contra sobretensiones cuando aquéllos se
instalen en las proximidades de la parte de potencia.
Campo de aplicación
El limitador de sobretensiones puede utilizarse para los contactores siguientes:
- 3TB44 a 56 (incl. versiones 0L)
- 3TC44 a 56 (incl. versiones 0L)
¿Referencias de pedido (v. tabla 1)
Datos técnicos
Tensión asignada de aislamiento: Ui = 660 V
Grupo de aislamiento según VDE 0110, classe C
Temperaturas ambientales permitidas:
a) Montado en los contactores mencionados: -25 °C a +55 °C
b) Montado en las versiones 0L mencionadas: -25 °C a +70 °C
ÀMargen de tensión asignada de operación (v. tabla)
ÁTensión de servicio máxima admisible (v. tabla)
ÂNivel de protección (v. tabla)
Montaje
Adosado lateralmente en el contactor:
ÃSencillo
Ä2 x 3TX6, conectados en serie
ÅEsquema de conexiones (Polaridad indistinta)
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss
diese Anleitung gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten
gewährleistet.
English
Read and understand these instructions before installing,
operating, or maintaining the equipment.
DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working
on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only ensured with
certified components.
!
!
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant
d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.
DANGER
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec
des composants certifiés.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación
o mantenimiento del equipo.
PELIGRO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con
componentes certificados.
!
!
Il limitatore di sovratensione consta di una resistenza dipendente dalla tensione
(varistore). Esso limita sovratensioni generate da bobine di contattori (ad es.
durante la disinserzione). Il limitatore di sovratensione protegge con efficacia da
sovratensioni comandi elettronici impiegati in prossimità di impianti di potenza.
Campo d’impiego
Il limitatore di sovratensione può essere impiegato per i seguenti contattori:
- 3TB44 ... 56 (incluse le esecuzioni 0L)
- 3TC44 ... 56 (incluse le esecuzioni 0L)
¿Numero d’ordinazione (v. tabella 1)
Dati tecnici
Tensione nominale d´isolamento: Ui = 660 V
Gruppo di isolamento secondo VDE 0110, Classe C
Temperature max. ammissibili:
a) per il montaggio sui contattori sopraindicati: -25 °C ... +55 °C
b) per il montaggio sulle esecuzioni 0L sopraindicate:-25 °C ... +70 °C
ÀCampo della tensione nominale di comando (v. tabella)
ÁMassima tensione d’impiego ammissibile (v. tabella)
ÂLivello di protezione (v. tabella)
Montaggio
Montaggio laterale sul contattore:
ÃMontaggio semplice
Ä2 x 3TX6 collegato in serie
ÅCircuito (Polarità qualsiasi)
Aşιrιgerilim limitörü, gerilime bağlıbir dirençtir (varistör). Kontaktör bobinleri (örn.
kapatma sırasında) tarafından üretilen aşırıgerilimleri sınırlar. Elektronik kumandalar,
aşırıgerilim limitörleriyle yüksek gerilimlere yakın kullanımlarda aşırıgerilime karşıetkili
bir şekilde korunabilirler.
Kullanım alanı
Aşιrιgerilim limitörü aşağıdaki kontaktörler için kullanılabilir:
- 3TB44 ... 56 (0L modeller dahil)
- 3TC44 ... 56 3TC44 ... 56 (0L modeller dahil)
¿BSiparişnumaraları(bkz. Tablo)
Teknik veriler
Nominal izole gerilimi: Ui = 660 V
Alman Elektroteknisyenler Birliği 0110, C Sınıfı’na göre izolasyon grubu
İzin verilen ortam sıcaklıkları:
a) Yukarıda belirtilen kontaktörlere monte edildiğinde: -25 °C ... +55 °C
b) Yukarıda belirtilen 0L modellerine monte edildiğinde: -25 °C ... +70 °C
ÀNominal çalıştırma gerilimi aralığı(bkz. Tablo)
Áİzin verilen maksimum işletim gerilimi (bkz. Tablo)
ÂKoruma seviyesi (bkz. Tablo)
Montaj
Kontaktöre yanal montaj:
ÃTekli montaj
Ä2 x 3TX6, seri bağlı
ÅDevre şeması(rastgele kutuplama)
Överspänningsbegränsaren är ett spänningsberoeng motstånd (varistor). Den
begränsar överspänningar, som alstras av kontaktorspolarna (t. ex. viod frånk-
oppling). Med överspänningsbegränsaren kan elektroniska styrsystem effektivt
skyddas mot överspänningar i närliggande starkströmkretsar.
Användningsområde
Överspänningsbegränsaren kan användas för följande kontaktorer:
- 3TB44 ... 56 (inkl. 0L-utföranden)
- 3TC44 ... 56 (inkl. 0L-utföranden)
¿Typnummer (se Tabell 1)
Tekniska data
Märkisolationsspänning: Ui = 660 V
Isolationsgrupp enl. VDE 0110, klass C
Tillåtna omgivningstemperaturer:
a) vid montage på ovannämnda kontaktorer: -25 °C ... +55 °C
b) vid montage på ovannämnda 0L-utföranden: -25 °C ... +70 °C
ÀMarkmanöverspänningsområde (se Tabell)
ÁMax. tillåten driftspänning (se Tabell)
ÂSkyddsnivå (se Tabell)
Montage
Sidomonterad på kontatorn:
ÃMontering av en enhet
Ä2 x 3TX6 seriekopplade
ÅKopplingsschema (Valfri polbeläggning)
Italiano
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare,
utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi
sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto
con componenti certificati.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, işletilmesinden veya bakıma tabi
tutulmasından önce, bu kılavuz okunmuşve anlaşılmışolmalıdır.
TEHLİKE
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce tesisi ve cihazıgerilimsiz duruma
getirin.
DİKKAT
Cihazın güvenli çalışmasıancak sertifikalıbileşenler kullanılması
halinde garanti edilir.
!
!
Svenska
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan apparaten tas i drift
och innan du börjar med installations- eller underhållsarbeten på
apparaten.
FARA
Farlig elektrisk spänning!!
Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Gör anläggningen och apparaten spänningsfri innan du börjar med
några arbeten.
OBSERVERA
Apparatens säkra funktion kan endast garanteras med certifierade
komponenter.
!
23ZX1012-0TX64-1AA1
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0TX64-1AA1
© Siemens AG 1995
SIEMENS AG
www.siemens.com/sirius/support
Technical Support https://support.industry.siemens.com
Support Request https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/requests
¿ÀÁÂ
3TB44...50
3TC44, 3TC48 3TB52
3TC52 3TB54, 3TB561)
3TC561)
— 3TX6526-1F 3TX6526-1F DC 24 V DC 37 V ≤300 V
3TX6446-1A2) 3TX6526-1A 3TX6526-1A AC < 48 V AC 60 V ≤180 V
3TX6446-1A2) 3) 3) DC < 70 V DC 85 V ≤180 V
3TX6446-1B 3TX6526-1B 3TX6526-1A AC 48 V ... 115 V AC 140 V ≤330 V
3TX6446-1B 3TX6526-1B 2 x 3TX6526-1A DC 70 V ... 150 V DC 180 V ≤330 V
3TX6446-1C 3TX6526-1C 3TX6526-1C AC 115 V ... 240 V AC 275 V ≤600 V
3TX6446-1C 3TX6526-1C 2 x 3TX6526-1B DC 150 V ... 290 V DC 350 V ≤600 V
3TX6446-1E4) — — AC 48 V ... 115 V AC 175 V ≤330 V
3TX6446-1E4) — — DC 70 V ... 150 V DC 225 V ≤330 V
DE
1) Max. zulässige Schalthäufigkeit: 900/h bei DC-Betätigung
2) Nicht bei 3TC48 mit erweitertem Betätigungsspannungsbereich bei DC 24 V
3) Diese Anwendung bei Nachfrage
4) Nur für 3TC44 zulässig
EN
1) Max. permissible switching rate: 900/h with DC coil
2) Not for 3TC48 with extended coil voltage range at 24 V DC
3) This application on request
4) Only permissible for 3TC44
FR
1) Fréq. de manœuvre max. adm.: 900/h en commande CC
2) Pas pour 3TC48 à plage allongée de tension de commande sous 24 V CC
3) Cette application sur demande
4) Uniquement autorisé pour 3TC44
ES
1) Frecuencia máxima admisible de maniobra 900/h con CC
2) No para 3TC48 con margen ampliado de tensiones con operación a 24 V CC
3) Esta aplicación bajo consulta
4) Únicamente permitido para 3TC44
IT
1) Massima freq. di manovra ammissibile: 900/ora, con CC
2) Non riguarda 3TC48 con campo di tensione comando ampliato a 24 V CC
3) Questa variante su richiesta
4) Consentito solo per 3TC44
SV
1) Max. tillåten brytfrekvens: 900/h vid likströmsmanövrering
2) Ej på 3TC48 med utvidgat manöverspänningsomfång vid 24 V likström
3) Denna tillämpning vid förfrågan
4) Endast tillåten för 3TC44
TR
1) İzin verilen maksimum anahtarlama sıklığı: Doğru akım işletiminde 900/s
2) 24 V doğru akımda genişletilmişçalıştırma gerilimi aralığına sahip 3TC48'de
değil
3) Bu uygulama talebe bağlıdır
4) Sadece 3TC44 için izin verilir
A2A1
A2A1
A1
A2
U
63
48
81
65
40
26
73
53
13,5
13,5
3TX6446-1.
3TX6526-1.
Å
1
2
3
4
ÄÃ

This manual suits for next models

9

Other Siemens Surge Protector manuals

Siemens TPS 9 User manual

Siemens

Siemens TPS 9 User manual

Siemens 5SD7 502-0 User manual

Siemens

Siemens 5SD7 502-0 User manual

Siemens SPD4home User manual

Siemens

Siemens SPD4home User manual

Siemens FSPHONE User manual

Siemens

Siemens FSPHONE User manual

Siemens 5SD7461-0 User manual

Siemens

Siemens 5SD7461-0 User manual

Siemens TPS3 03 DC User manual

Siemens

Siemens TPS3 03 DC User manual

Siemens 5SD7483-6RC User manual

Siemens

Siemens 5SD7483-6RC User manual

Siemens BSPD 100 Series User manual

Siemens

Siemens BSPD 100 Series User manual

Siemens TPS3 User manual

Siemens

Siemens TPS3 User manual

Siemens 5SD7483-5 User manual

Siemens

Siemens 5SD7483-5 User manual

Siemens TPS3 11 User manual

Siemens

Siemens TPS3 11 User manual

Siemens 5SD7418-2 User manual

Siemens

Siemens 5SD7418-2 User manual

Siemens SPD4tel User manual

Siemens

Siemens SPD4tel User manual

Siemens 5SD7483-5 User manual

Siemens

Siemens 5SD7483-5 User manual

Siemens 3TX7402-3A User manual

Siemens

Siemens 3TX7402-3A User manual

Siemens SICROWBAR 7VV3003 User manual

Siemens

Siemens SICROWBAR 7VV3003 User manual

Siemens 5SD7 498-3 User manual

Siemens

Siemens 5SD7 498-3 User manual

Siemens TPS3 03 User manual

Siemens

Siemens TPS3 03 User manual

Siemens 5SD7434-1 User manual

Siemens

Siemens 5SD7434-1 User manual

Siemens 3TX7462-3 User manual

Siemens

Siemens 3TX7462-3 User manual

Siemens FireSeeker FS-100 User manual

Siemens

Siemens FireSeeker FS-100 User manual

Siemens 5SD7442-1 User manual

Siemens

Siemens 5SD7442-1 User manual

Siemens SP-37 Maintenance and service guide

Siemens

Siemens SP-37 Maintenance and service guide

Siemens 5SD7 413-2 User manual

Siemens

Siemens 5SD7 413-2 User manual

Popular Surge Protector manuals by other brands

Sollatek FFM-B User instructions

Sollatek

Sollatek FFM-B User instructions

Moxa Technologies ISD-1100 Series Hardware installation guide

Moxa Technologies

Moxa Technologies ISD-1100 Series Hardware installation guide

M-system 6SN instruction manual

M-system

M-system 6SN instruction manual

Eaton Protection Box 5 quick start guide

Eaton

Eaton Protection Box 5 quick start guide

ABB OVRHTE product manual

ABB

ABB OVRHTE product manual

Panamax M4300-PM manual

Panamax

Panamax M4300-PM manual

Sven Optima pro manual

Sven

Sven Optima pro manual

Omron S8M user manual

Omron

Omron S8M user manual

RCA PS27210BR user guide

RCA

RCA PS27210BR user guide

Eneo IAM-4PE1001M0A installation guide

Eneo

Eneo IAM-4PE1001M0A installation guide

Panamax MX5102 instructions

Panamax

Panamax MX5102 instructions

SnapAV WattBox WB-250-IPW-2 quick start guide

SnapAV

SnapAV WattBox WB-250-IPW-2 quick start guide

M-system MGA-100 instruction manual

M-system

M-system MGA-100 instruction manual

Monster Power Monster Power PRO 3600 owner's manual

Monster Power

Monster Power Monster Power PRO 3600 owner's manual

Campbell svp48 instruction manual

Campbell

Campbell svp48 instruction manual

Patton electronics 537 user manual

Patton electronics

Patton electronics 537 user manual

THOR SMART Series installation manual

THOR

THOR SMART Series installation manual

Emos P54222 manual

Emos

Emos P54222 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.