
Schienenanschlußklemmen für 3VF 5 3VF 9 524-1JB.0
Bus connector terminals for 3VF 5
Bornes pour barres pour 3VF5
Bornes para baras para 3VF5
Morsetti per sbarre collectrici per 3VF5
Skenanslutningsplinten för 3VF5
Varning
Drift av elektriska apparater och utrustningar medför att
vissadelaravutrustningenstárunderfarligspänning.
Montering, underhåll, ändringar eller ombyggnader av
effektbrytarefårdärförbarautförasavkvalificeradpersonal
och under iakttagande av gällande säkerhetsföreskrifter.
Säkerställ innan skenanslutningsplintarna monteras att
allaledare,anslutningsdetaljerochplintarärspänningslösa.
Enbartdemedföljandeskruvarnafåranvändasförfastsätt-
ning av skenanslutningsplintarna.
Försummelse kan medföra dödsfall, svåra kroppsskador
eller svåra anläggningsskador.
Avviso di pericolo
Durante il funzionamento, alcune parti dell' apparecchio
elettricositrovanoinevitabilmentesottotensionepericolosa.
Il montaggio, la manutenzione, la sostituzione e
l'equipaggiamentodell'interruttoredevonoessereeseguiti
dapersonalequalificatoosservandolenormedisicurezza.
Prima di montare i morsetti per le sbarre collecttrici
bisogna assicuarsi che tutti i conduttori, componenti
d'allaciamento e morsetti siano privi di tensione.
Perilfissaggiodeimorsettiperlesbarrecollectricivanno
impiegate esclusivamente le viti fornite.
La non osservanza di tali norme può causare la morte,
gravi lesioni alle persone o ingenti danni materiali.
SvenskaItaliano
Betriebsanleitung/Operating Instructions Bestell-Nr./Order-No.: 3ZX1812-0VF95-1AA0 / 9239 9818 422
EnglishDeutsch
Warnung
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig be-
stimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung.
Montage, Wartung, Änderung und Nachrüstung der Lei-
stungsschalter dürfen nur von qualifiziertem Personal
unter Beachtung entsprechender Sicherheitsvorkehrun-
gen durchgeführt werden.
Vor Montage der Schienenanschlußklemmen ist sicher-
zustellen, daß sämtliche Leiter, Anschlußteile und Klem-
men spannungsfrei sind.
Es dürfen nur die mitgelieferten Schrauben zur Befesti-
gung der Schienenanschlußklemmen benutzt werden.
Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körperver-
letzungen oder erheblicher Sachschaden die Folge sein.
Warning
Hazardous voltage are present on specific parts in this
electrical device during operation.
Only qualified personnel, paying attention to the relevant
safety precautions, should install, maintain, modify or fit
accessories to the circuit-breakers.
Beforefittingthebusconnector terminals, ensure that all
conductors,connectioncomponentsandterminalsarein
dead state.
Only the screws supplied may be used to fix the bus
connector terminals.
Non-observance of this warning can result in death,
severe personal injury or substantial property damage.
Français Español
Advertencia
Cuando se emplean aparatos eléctricos, es inevitable
que piezas de los mismos se encuentren bajo tensiones
peligrosas.
Por tanto,el montaje,elmantenimiento,losmodificaciones
y los complementos con accesorios de los interruptores
depotenciasolamentedebenserefectuadosporpersonal
calificado, tomando en cuenta las medidas de seguridad
correspondientes.
Antesdemontarlosbornesparabarras,esindispensable
comprobarqueelinterruptorseencuentreenla posición
"Desconectado" y que todos los conductores, piezas de
conexión y bornes se encuentren libres de tensión.
Para fijar los bornes para barras solamente se deben
emplear los tornillos incluidos en el suministro.
Si esto no se respeta, la consecuencia puede ser muerte,
heridasgravesodañosmaterialesconsiderables.
Attention
Le fonctionnement d'un appareillage électrique implique
nécessairementlaprésencedetensionsdangereusessur
certainesdesesparties.
Le montage, l'entretien, et toutes modifications des
disjoncteurnedoiventêtreeffectuésquepardupersonnel
qualifiéenrespectantlesrèglesdesécuritécorrespondantes.
Avant de procéder au montage des bornes pour barres,
vérifier que tous les conducteurs, tous les éléments de
raccordement et toutes les bornes sont hors tension.
Lesbornespourbarresnedoiventêtrefixéesqu'aàl'aide
des vis de fixation jointes.
Lanon-applicationdesmesuresdesécuritépeutentraîner
la mort, des lésions corporelles graves ou des dégâts
matérielsimportants.
AlleRechtevorbehalten.All rightsreserved.Tousdroitsréservés. Nosreservamostodoslos derechos.
Tutti i diretti riservati. All rätt forbehålles.
© Siemens AG 1995