manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Transformer
  8. •
  9. Siemens 3WN6 User manual

Siemens 3WN6 User manual

1
10
7
L3
15
20
1719
4
Spannungswandler
Voltage Transformer
L2
L1
N
3WX3644-8JA00
1112
13
Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.
Tutti i diritti sono riservati. Alla rätter förbehålls.
© Siemens AG 1997
Spannungswandler 3WX36 44-8JA00
Voltage transformer
Transformateur de tension
Transformador de tensión
Trasformatore di tensione
Spänningstransformator
Betriebsanleitung/Operating Instructions Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-7EA1 / 9259 9848 422 0A
Fig. 1
3WN3WN
Verwendung
Der Spannungswandler 3WX36 44-8JA00 (Fig. 1) dient zur
Potentialtrennung und Meßwertaufbereitung zwischen Net-
zen bis 690 V AC 50/60 Hz und dem Elektronischen Auslö-
ser N, P mit Meßfunktion im Leistungsschalter 3WN6.
Application
The 3WX36 44-8JA00 voltage transformer (Fig. 1) serves for
electrical isolation and measured value conditioning between
a 690 V AC 50/60 Hz system and the N, P electronic release
with measuring function integrated in the 3WN6 circuit-breaker.
Utilisation
Le transformateur de tension 3WX36 44-8JA00 (Fig.1) assu-
re la séparation galvanique entre la tension secteur jusqu’à
690 V AC 50/60 Hz et l’unitéde contrôle électronique version
N, P avec fonction de mesure intégrée au disjoncteur 3WN6.
En outre le transformateur de tension assure le conditionne-
ment de la valeur mesurée.
Aplicación
El tranformador de tensión 3WX3644-8JA00 (fig. 1) sirve para
la separación de potenciales y preparación de valores medi-
dos entre redes de hasta 690 V AC 50/60 Hz y el disparador
electrónico de sobrecorriente, ejecución N y P con función
de medida en el interruptor de potencia 3WN6.
Campo d’impiego
Nell’interruttore automatico 3WN6 il trasformatore di tensio-
ne 3WX36 44 - 8JA00 (fig. 1) garantisce l’isolamento elettri-
co e la regolazione del valore di misura tra reti fino a 690 V
AC 50/60 Hz e lo sganciatore N, P con funzioni di misura.
Användning
Spänningstransformatorn 3WX36 44-8JA00 (fig.1) används
för frånskiljande av potentialer och utvärdering av mätvärden
mellan nät påupp till 690 V AC 50/60 Hz och den elektroniska
utlösaren N, P med mätfunktion i effektbrytaren 3WN6.
Deutsch
Français
Italiano
English
Español
Svenska
BCS Switchgear Inc.
Switchgear | Circuit Breakers | Parts | Tech Support
bcsswitchgear.com | 888.599.0486
Need Help? 888.599.0486
2
Fig. 2 Fig. 3
Arbeitsweise
Wird der Spannungswandler in Netzen ohne N-Leiter betrie-
ben, ist er gem. Fig. 2 anzuschließen. Das Gerät erzeugt
dabei intern einen künstlichen Sternpunkt.
Beim Betrieb an Netzen mit N-Leiter das Gerät gemäß Fig. 3
anschließen. Dabei ist es erforderlich, die Klemmen 11 und
12 extern zu verbinden.
Mode of operation
When installed in a system without N conductor, it must be
connected as shown in Fig. 2. The device then creates its
own internal artificial neutral point.
When installed in a system with N conductor, the device must
be connected as shown in Fig. 3. Terminals 11 and 12 must
also be linked together by an external jumper.
Raccordement
Lorque le transformateur de tension est utilisédans un ré-
seau sans conducteur neutre, il doit être raccordéconformé-
ment àla Fig. 2. Le transformateur génère alors un point
neutre arti-ficiel. Lorsque le tranformateur de tension est uti-
lisédans un réseau avec conducteur N, il doit être raccordé
conformément àla Fig. 3. Les bornes 11 et 12 doivent alors
être pontées àl’extérieur.
Funcionamiento
En redes sin conductor neutro, el transformador de tensión
debe conectarse según la figura 2. El aparato forma un pun-
to de estrella artificial internamente.
En redes con conductor neutro, el aparato se conecta según
la figura 3. En este caso es necesario conectar los bornes 11
y 12 externamente.
Principio di funzionamento
Collegare il trasformatore procedendo come illustrato in fig. 2,
qualora lo stesso sia stato installato in reti senza conduttore
di neutro. Il dispositivo crea cosìal proprio interno un centro
stella artificiale.
Se installato in reti dotate di conduttore di neutro, il trasformato-
re deve essere collegato alla rete cosìcome illustaro in fig. 3.
Arbetssätt
Drivs spänningstransformatorn i nät utan N-ledare, skall den
anslutas enligt fig. 2. Instrumentet producerar därvid internt
en konstgjord nollpunkt.
Vid drift i nät med N-ledare skall instrumentet anslutas elnligt
fig. 3. Därvid är det nödvändigt att förbinda uttagen 11 och 12
externt.
ext. Brücke /
ext. jumper /
cavalier ext. /
Puente externo /
Ponte externo /
ext. brygga
Spannungswandler /
Voltage Transformer /
Transformateur de tension /
Transformador de tensión/
Trasformatore di tensione /
Spänningstransformator /
3WX36 44-8JA00
Deutsch
Français
Italiano Svenska
Español
English
L3
L2
L1
14 710
20191715131211
-X400.12 -X400.9 -X400.10 -X400.11-X400.3 -X400.4
L3
L2
L1
14 710
20191715131211
-X400.12 -X400.9 -X400.10 -X400.11-X400.3 -X400.4
N
Leistungsschalter / Circuit-Breaker /
Disjoncteur / Interruptor de potencia /
Interruttore automatico / Effektbrytare 3WN6
+24 V
0 V
Leistungsschalter / Circuit-Breaker /
Disjoncteur / Interruptor de potencia /
Interruttore automatico / Effektbrytare 3WN6
+24 V
0 V
BCS Switchgear Inc.
Switchgear | Circuit Breakers | Parts | Tech Support
bcsswitchgear.com | 888.599.0486
Need Help? 888.599.0486
3
Montage
Spannungswandler getrennt vom Schalter befestigen:
- auf einer Hutschiene EN 50022-35
- oder mittels beiliegenden Schiebern auf ebener Fläche und
3 Schrauben Ø4 mm.
Die zulässige Betriebslage bei Schraubbefestigung ist belie-
big. Bei Hutschienenbefestigung zeigt die Schnappbefesti-
gung nach unten (siehe Maßbild, Fig. 4).
Anschlußklemmen an der Vorderseite des Spannungswand-
lers für max. 2 Leitungen je 2,5 mm2.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Weitere Betriebsanleitungen / Other relevant Operating Instructions /
Autres instructions de service / Otras instrucciones de servicio /
Ulteriori istruzioni di servizio / Övriga driftsinstruktioner
3ZX1812-0WN60-0AN0 / 9239 9757 174 Leistungsschalter 3WN6 / 3WN6 Circuit-breaker /
Disjoncteur 3WN6 / Interruptor de potencia 3WN6 /
Interruttore automatico 3WN6 / Effektbrytare
3ZX1812-0WN60-1AN0 / 9239 9758 174 Technische Daten / Technical Data /
Caractéristiques techniques / Datos técnicos /
Dati tecnici / Tekniska data
3ZX1812-0WX36-0BN0 / 9259 9768 174 Überstromauslöser, Ausführung N,P / Overcurrent release, version N,P /
Unitéde contrôle électronique, version N, P/ Disparador de sobrecorriente, ejecución N, P/
Sganciatore di sovracorrente, esecuzione N,P / Överströmsutlösare, utförande N, P
3ZX1812-0WX36-8GN0 / 9259 9849 174 Meßfunktion / Measuring function /
Fonctions de mesure / Función de medida /
Funzione di misura / Mätfunktion
Installation
Mount the voltage transformer separately from the circuit-
breaker:
- on an EN 50022-35 rail
- or on a level surface by means of the clips supplied and
three 4 mm diameter screws
The voltage transformer can be screw-mounted in any de-
sired position, but when it is snapped onto a mounting rail
the snap fastening must point downwards (see dimension
drawing Fig. 4).
There are terminals on the front of the voltage transformer for a
maximum of 2 conductors with a cross section of 2,5 mm2each.
Maintenance
The unit is maintenance-free.
Montage
Fixer le transformateur de tension de manière indépendante
au disjoncteur:
- sur profiléchapeau EN 50022-35
- ou sur une surface plane àl’aide des attaches jointes et
de 3 vis Ø4 mm.
La position d’utilisation du tranformateur de tension est indif-
férente. Lorsqu’il est fixésur profiléchapeau, les cliquets d’en-
cliquetage doivent cependant être orientés vers le bas (voir
Encombrements, Fig. 4)
Les bornes de raccordement se trouvent en face avant et
peuvent accueillir max. 2 conducteurs de 2,5 mm2.
Entretien
Le transformateur de tension ne nécessite aucun entretien.
Montaje
Fijar el tranformador de tensión separado del interruptor de
potencia:
- sobre un riel de perfil de sombrero EN 50022-35
- o mediante los pasadores adjuntos sobre una superficie
plana y tres tornillos de 4 mm Ø.
Al fijarlo con tornillos, se admite cualquier posición de servi-
cio. En caso de fijación sobre riel de perfil de sombrero, la
fijación rápida señala hacia abajo (ver croquis de dimensio-
nes, fig. 4)
Bornes de conexión en la parte frontal del transformador de
tensión para un máximo de 2 cables de 2,5 mm2cada uno.
Mantenimiento
El aparato es libre de mantenimiento.
Montaggio
Fissare il trasformatore di tensione separatamente dall’inter-
ruttore:
- su una guida profilata EN 50022-35
- su una superficie piana con i chiavistelli di serraggio forni-
ti in dotazione e 3 viti Ø4 mm.
In quest’ultimo caso il trasformatore puòessere fissato nella
posizione che piùsi preferisce. Se invece il trasformatore
viene fissato su una guida profilata l’elemento di fissaggio a
scatto deve essere rivolto verso il basso (per le dimensioni
ved. fig. 4).Sul pannello frontale del trasformatore di tensio-
ne sono stati predisposti morsetti di collegamento per al max.
2 cavi di 2,5 mm2.
Manutenzione
Il trasformatore non richiede alcuna manutenzione
Montering
Fäst spänningstransformatorn ätskilt från brytaren.
-påen normalskena EN 50022-35
- eller med hjälp av bifogade skenor påen plan yta och 3
skruvar Ø4 mm.
Det tillåtna driftsläget vid skruvbefästningär valfritt. Vid fast-
sättning med normskena visar snäppfästet nedåt (se bild med
mått, fig. 4).
Anslutningsklämmor påspänningstransformatorns framsida
för max. 2 ledningar var och en 2,5 mm2.
Service
Instrumentet är underhållsfritt.
Deutsch English
Français Español
Italiano Svenska
BCS Switchgear Inc.
Switchgear | Circuit Breakers | Parts | Tech Support
bcsswitchgear.com | 888.599.0486
Need Help? 888.599.0486
4
Siemens Aktiengesellschaft Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36 7EA1 / 9259 9848 422 0A
Bestell-Ort/Place of order: A&D CD SE PE Log Berlin
Printed in the Federal Republic of Germany
AG 04.2001 Kb De-En-Fr-Sp-It-Sv
Technische Daten
Nennspannung: 690 V AC 50/60 Hz
Aussteuerungsbereich: 900 V AC
Prüfspannung:
L1, L2, L3, N verbunden →Ausgang: 3500 V AC/1 min
L1, L2, L3 verbunden →N: 3500 V AC/1min
Arbeitstemperaturbereich: -20 bis +70 °C
62,5 Ø4,2
118,2
121
90
80
2,5 70
70
73,2
Schnappbefestigung auf Hutschiene DIN EN 50022-35 oder Schraubbefestigung /
Snap mounting onto DIN EN 50022-35 rail, or screw fastening /
Encliquetage sur profiléchapeau EN 50022-35 ou fixation par vis /
Fijación rápida sobre riel de perfil de sombrero DIN EN 50022-35 o fijación por tornillos /
Fissaggio a scatto su guida profilata DIN EN 50022-35 o fissaggio a vite /
Snäppfäste pånormskena DIN EN 50022-35 eller skruvfäste
Fig. 4 Maßbild Spannungswandler 3WX36 44-8JA00 / Dimensions of the Voltage transformer 3WX36 44-8JA00 /
Encombrements du transformateur de tension 3WX36 44-8JA00 / Croquis de dimensiones para transformador de
tensión 3WX 3644-8JA00 / Dimensioni del trasformatore di tensione 3WX 3644-8JA00 /
Bild med mått på spänningstransformatorn 3WX 3644-8JA00
100
50
NL1 L2 L3
14710
Spannungswandler
Voltage transformer
3WX36 44-8J00
2012
11 13 15 17 19
Technical Data
Rated voltage: 690 V AC 50/60 Hz
Measuring range: 900 V AC
Test voltage:
L1, L2, L3, N connected →Output: 3500 V AC/1 min
L1, L2, L3 connected →N: 3500 V AC/1min
Working temperature range: -20 to +70 °C
Caractéristiques techniques
Tension assignée: 690 V AC 50/60 Hz
Valeur max: 900 V AC
Tension DC:
L1, L2, L3, N reliés →sortie: 3500 V AC/1 min
L1, L2, L3 reliés →N: 3500 V AC/1min
Température en service: -20 bis +70 °C
Datos técnicos
Tensión nominal: 690 V AC 50/60 Hz
Modulación: 900 V AC
Tensión de prueba:
L1, L2, L3, N conectados →Salida: 3500 V AC/1min
L1, L2, L3 conectados →N: 3500 V AC/1min
Temperatura de servicio: -20 hasta +70 °C
Dati tecnici
Tensione nominale: 690 V AC 50/60 Hz
Campo di modulazione: 900 V AC
Tensione di prova:
L1, L2, L3, N collegati →uscita: 3500 V AC/1 min
L1, L2, L3 collegati →N: 3500 V AC/1min
Campo temperatura: -20 bis +70 °C
Tekniska data
Märkspänning: 690 V AC 50/60 Hz
Utstyrningsområde: 900 V AC
Kontrollspänning:
L1, L2, L3, N förbundna →utgång: 3500 V AC/1 min
L1, L2, L3 förbundna →N: 3500 V AC/1min
Arbetstemperaturområde: -20 to +70 °C
Herausgegeben von
Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik
Niederspannungs-Schalttechnik
Schaltwerk Berlin
D - 13623 Berlin
Änderungen vorbehalten
Published by the
Automation & Drives Group
Control and Distribution
Schaltwerk Berlin
D - 13623 Berlin
Federal Republic of Germany
Subject to change
Deutsch English
Français Español
Italiano Svenska

Other manuals for 3WN6

38

Other Siemens Transformer manuals

Siemens MICROMASTER 430 Operating and maintenance instructions

Siemens

Siemens MICROMASTER 430 Operating and maintenance instructions

Siemens GEAFOL Neo User manual

Siemens

Siemens GEAFOL Neo User manual

Siemens MICROMASTER 430 Operating and maintenance instructions

Siemens

Siemens MICROMASTER 430 Operating and maintenance instructions

Siemens SIDOOR AT40 User manual

Siemens

Siemens SIDOOR AT40 User manual

Siemens SEM3 User manual

Siemens

Siemens SEM3 User manual

Siemens 4NC51-21 Series User manual

Siemens

Siemens 4NC51-21 Series User manual

Siemens 3VL9 8TC00 Series User manual

Siemens

Siemens 3VL9 8TC00 Series User manual

Siemens MICROMASTER 440 GX Technical specifications

Siemens

Siemens MICROMASTER 440 GX Technical specifications

Siemens 7XR6004 Series Manual

Siemens

Siemens 7XR6004 Series Manual

Siemens NGSD060 User manual

Siemens

Siemens NGSD060 User manual

Siemens 3WX3642-2 0 Series User manual

Siemens

Siemens 3WX3642-2 0 Series User manual

Siemens GEAFOL User manual

Siemens

Siemens GEAFOL User manual

Siemens SIDOOR 6FB1112-0AT20-2TR0 User manual

Siemens

Siemens SIDOOR 6FB1112-0AT20-2TR0 User manual

Siemens 3VA9077-0NA10 User manual

Siemens

Siemens 3VA9077-0NA10 User manual

Siemens LI EC Series User manual

Siemens

Siemens LI EC Series User manual

Siemens MICROMASTER 440 Operating and maintenance instructions

Siemens

Siemens MICROMASTER 440 Operating and maintenance instructions

Popular Transformer manuals by other brands

VOLTCRAFT SPAS-2100 operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT SPAS-2100 operating instructions

Ormazabal velatia transforma.dis General instructions

Ormazabal

Ormazabal velatia transforma.dis General instructions

Beckhoff SCT7 Series Documentation

Beckhoff

Beckhoff SCT7 Series Documentation

Tivoli Audio ADNM Series quick start guide

Tivoli Audio

Tivoli Audio ADNM Series quick start guide

Gossen MetraWatt WZ12A operating instructions

Gossen MetraWatt

Gossen MetraWatt WZ12A operating instructions

ST Omega 30 operating manual

ST

ST Omega 30 operating manual

Bruck E-TRANSFORMER CM user manual

Bruck

Bruck E-TRANSFORMER CM user manual

Titanium TT-DR-CVR-060 instruction manual

Titanium

Titanium TT-DR-CVR-060 instruction manual

Joy-it SBC-BuckBoost01 quick start guide

Joy-it

Joy-it SBC-BuckBoost01 quick start guide

Encore TR-150SS-15 installation guide

Encore

Encore TR-150SS-15 installation guide

Honeywell TRADELINE AT150F installation instructions

Honeywell

Honeywell TRADELINE AT150F installation instructions

Aurora AU-S60 quick start guide

Aurora

Aurora AU-S60 quick start guide

Titanium TT-DR-CV67-020 quick start guide

Titanium

Titanium TT-DR-CV67-020 quick start guide

janitza CTB Series User Manual and Mounting Instructions

janitza

janitza CTB Series User Manual and Mounting Instructions

Titanium TT-DR-CV67-040 manual

Titanium

Titanium TT-DR-CV67-040 manual

Jefferson Electric Buck-Boost Series Applications manual

Jefferson Electric

Jefferson Electric Buck-Boost Series Applications manual

Lionel GW-180 owner's manual

Lionel

Lionel GW-180 owner's manual

Tektronix CT-4 instruction manual

Tektronix

Tektronix CT-4 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.