manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sigma
  6. •
  7. Tools Storage
  8. •
  9. Sigma 63E User manual

Sigma 63E User manual

1
Istruzioni per il montaggio del
BANCO DA LAVORO Art. 63E / 63F
Assembly instructions for the
WORKBENCH Art. 63E / 63F
Instructions de montage pour la
TABLE DE TRAVAIL Art. 63E / 63F
Montageanleitung für den
ARBEITSBANK Art. 63E / 63F
1
Art.
63E 180 cm 70,8in 96 cm 37,8in 82 cm 32in 200 Kg. 22 Kg.
63F 180 cm 70,8in 151,5 cm 59,6in 82 cm 32in 200 Kg. 29 Kg.
Art.63F
Art.63E
Banco da Lavoro smontabile e modulare,
particolarmente adatto come appoggio per
lavorare lastre e piastrelle ceramiche. Grazie
alla sua struttura in alluminio, leggera e
robusta, garantisce un’ ottimo sostegno per le
piastrelle di grande formato.
Demountable and modular workbench,
particularly suitable as a support for
working slabs and ceramic tiles. Thanks to
its aluminium structure, light and sturdy, it
guarantees an excellent support for large
format tiles.
Table de travail amovible et modulaire,
particulièrement adaptée comme support pour
travail sur dalles et carreaux en céramique.
Grâce à sa structure en aluminium, legère et
robuste, garantit un excellent soutien pour les
dalles de grand format.
Zerlegbare und modulare Werkbank, besonders
geeignet als Träger für die Bearbeitung von Platten
und keramischen Fliesen. Dank seiner leichten
und robusten Aluminiumstruktur garantiert er eine
hervorragende Unterstützung für großformatige
Fliesen.
1.1
FILA SINGOLA
SINGLE LINE FILA DOPPIA
DUBLE LINES
2Posizionare le gambe sui pianetti, ruotarle
bloccandole in posizione aperta.
Position the legs on the aluminium planks, rotate
them locking in an open position.
Positionner les jambes sur les étagères; tourner, en
les bloquer en position ouverte.
Positionieren Sie die Beine auf den Profilen, drehen
Sie sieBlockieren sie in einer offenen Position.
32
Posizionare i profili come in figura.
Position the aluminium planks as shown.
Positionner les profils comme indiqué sur la figure.
Positionieren Sie die Profile wie gezeigt.
I pianetti con la doppia fila di dadi vanno posizionati
all’esterno della struttura; i profili con fila singola
vanno posizionati all’interno.
Aluminium planks with double row of nuts have to be
positioned outside the structure; the aluminium plan-
ks with single row have to be positioned inside.
Les étagères avec double rangée d’écrous, doivent
être positionnées à l’extérieur de la structure; ceux
avec une seule rangée, à l’intérieur.
Profile mit doppelter Reihe von Muttern gehen
positioniert außerhalb der Struktur; die Profile mit
einer einzigen Reihe müssen sie innen positioniert
werden.
Avvitare tutti i pomelli.
Screw all the knobs.
Visser tous les boutons.
Schrauben Sie alle Knöpfe fest. 6
Connettere i due pianetti esterni tramite la piastra di collegamento.
Connect the two external aluminium planks using the connector plate.
Joindre les deux étagères extérieures, à travers la plaque de connexion.
Verbinden Sie die zwei äußeren Aluminiumplanken mit der Anschlussplatte.
4
Il Banco è pronto per essere girato ed utilizzato.
The Bench is ready to be rotated and used.
La table est prète à être tirée.
Die Bank ist bereit, gedreht und benutzt zu werden.
3
Pomolo corto 15 mm
Short Knob 15 mm
Pomolo lungo 45 mm
Long Knob 45 mm
6.1
5I pianetti possono essere posizionati a piacimento,
creando spazi pieni o vuoti sul banco da lavoro.
The aluminium planks can be positioned at will,
creating spaces full or empty on the workbench.
Les étagères peuvent être positionnées à volonté,
créant des espaces pleins ou vides sur la table de
travail.
Die Regale können nach Belieben positioniert werden,
um Räume zu schaffen voll oder leer auf der
Werkbank.
54
ACCOPPIAMENTO DI DUE BANCHI DA LAVORO
CONNECTION OF TWO WORKBENCHES
JOINDRE DEUX TABLES ENSEMBLE
KUPPLUNG VON ZWEI ARBEITSBÄNKEN
7
Se i banchi non sono allineati agire sui piedini alzando
o abbassando il piano.
If the workbanchs are not aligned, act on the feet by
lifting or lowering the worktop.
Si les tables ne sont pas alignées, agir sur les pieds
pour les élever ou abaisser.
Wenn die Tische nicht ausgerichtet sind, betätigen Sie
die Füße, indem Sie oder heben den Boden senken.
Prolunga per Banco da lavoro, permette di allungare la superficie di 90 cm,
arrivando ad una lunghezza totale di 270 cm ; accoppiamento di precisione
e rapidità di montaggio.
Art.63EP - 63FP
cm 100
Art. 63E - 63F cm 180
Lunghezza Tot. 280 cm - Total length 280 cm 110in
Extension for Workbench, allows to lengthen the surface of 90 cm, reaching a total length of 270 cm;
precision and quick assembly.
L’extension pour la table de travail permet d’allonger de 90 cm la surface de travail, arrivant à une
longueur totale de 270 cm.
Raccord de précision et montage rapide.
Erweiterung für Workbench, ermöglicht eine Verlängerung der Oberfläche um 90 cm bis zu einer
Gesamtlänge von 270 cm;
Präzision und schnelle Montage.
ART. 63EP / 63FP
ART. 63EP for Art. 63E
ART 63FP for Art. 63F
76
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR
8
I pomoli D. 25 8x12 vengono forniti in dotazione per fissare all’occorrenza sul banco da lavoro i sup-
porti laterali Kera-cut e i piedistalli Simple-bevel e Jolly-edge .
The D.25 8x12 Knobs are supplied to to attach to the WorkBench, if necessary, the lateral supports
Kera-Cut and the pedestals Simple Bevel / Jolly Edge.
Les boutons D.25 8x12 sont fournis pour réparer sur la table, si nécéssaire, les supports latéraux
Kera-Cut et les piédestaux Simple Bevel / Jolly Edge.
Zur Befestigung der Kera-Cut Seitenstützen und der Simple-Bevel und Jolly-Edge Standfüße an der
Werkbank werden die Drehknöpfe D. 25 8x12 mitgeliefert.
8.1
Piani della prolunga
Extension’s aluminium planks
Piani del Banco
Workbench’s
aluminium
planks
Pomolo corto 15 mm
Short Knob 15 mm
Pomolo lungo 45 mm
Long Knob 45 mm
98
1 1.1
2
In fase di montaggio del banco da lavoro,
collegare le prolunghe ai piani.
When assembling the workbench, connect
the extensions to the aluminium planks.
Lors du montage de la table de travail,
raccorder les rallonges aux plans.
Verbinden Sie bei der Montage der Werkbank
die Verlängerungen mit den
Aluminiumplanken.
Inserire la piastra di accoppiamento nello
scavo.
Insert the conecting plate into the hole.
Insérer la plaque de raccord, dans la rainure.
Stecken Sie die Verbindungsplatte in das
Loch.
3
Stringere i due pomoli.
Tighten the two knobs.
Serrer les deux boutons.
Ziehen Sie die beiden Knöpfe an.
Avvitare la gamba del banco da lavoro sulla
prolunga.
Screw the workbench leg into the extension.
Visser le pied de table de travail, sur la
rallonge.
Schrauben Sie das Bein der Werkbank in die
Verlängerung.
ART. 402
( Accessorio Opzionale) Montare il gancio per sostenere la guida di taglio Kera-Cut.
(Optional Accessory) Fit the bracket to support the Kera-Cut cutting guide.
(Accessoire Optionnel) Monter le crochet pour soutenir la guide de la Kera-Cut.
(Optionales Zubehör) Befestigen Sie den Haken, um die Kera-Cut Schneidführung zu stützen.
1 2
3Durante il trasporto il gancio può essere ruotato
per ridurre l’ingombro.
During transport the brackets can be rotated to
reduce the size.
Pendant le transport, le crochet peut être tourné
pour réduire l’encombrement.
Während des Transports kann der Haken gedreht
werden, um zu reduzieren Unordnung.
ART. 400
( Accessorio Opzionale) Montare i morsetti nelle
guide dei pianetti, regolare secondo lo spessore
della piastrella alzando/abbassando il piedino in
gomma.
(Optional Accessory) Fit the clamps in the guide
rails, adjust according to the thickness of the tile by
raising / lowering the rubber foot.
(Accessoire Optionnel) Assembler les pinces adap-
ter les pinces dans les rails des étagères; ajuster en
fonction de l’épaisseur de la dalle élever / abaisser
le pied en caoutchouc.
(Optionales Zubehör) Montieren Sie die Klemmen
in den Führungsschienen, justieren Sie
entsprechend die Dicke der Fliese durch Heben /
Senken des Fußes in Gummi.
ART. 409 I distanziali alzano la piastrella permettendo il taglio con disco,
trasversale della stessa, senza danneggiare il banco da lavoro.
NON UTILIZZARE PER IL TAGLIO AD INCISIONE.
The spacers raise the tile allowing cutting with disk
transverse it without damaging the workbench.
DO NOT USE FOR SCOORING CUTTING.
Les entretoises soulèvent la tuile, permettant de couper avec
le disque, transversal de la même, sans endommager la table
de travail.
NE PAS UTILISER POUR COUPES DE GRAVURE.
Die Abstandshalter heben die Fliese an und ermöglichen das
Schneiden mit der Scheibe Quer es ohne Beschädigung der
Werkbank.
NICHT ZUM GRAVIEREN VERWENDEN.
Kit 50 pcs.
( Accessorio Opzionale)
Infilare i distanziali nelle cave dei pianetti, è suggerita una distanza massima fra i distanziali di 50 cm.
(Optional Accessory)
Insert the spacers in the aluminium plank slots, is suggested a maximum distance between the spacers
of 50 cm.
(Accessoire Optionnel)
Insérer les entretoises dans les cavités de l’étagère; nous suggérons une distance maximale entre les
entretoises de 50 cm.
(Optionales Zubehör)
Setzen Sie die Abstandhalter in die ebenen Steinbrüche ein, wird empfohlen maximaler Abstand
zwischen den Abstandshaltern von 50 cm.
1110
12
sigma di Sergio Ambrogiani & c. s.a.s.
Via Gagliani,4
47814 Bellaria Igea Marina (RN) Italia
Tel. +39 0541 330103
C.F-P.I.-ID code: IT 01085360400
Fatt.Elettr.: mj1oynu
E-Mail: [email protected]
Internet: https://www.sigmaitalia.com
Skype: sigma.ambrogiani

This manual suits for next models

1

Popular Tools Storage manuals by other brands

Westfalia 94 53 56 Original instructions

Westfalia

Westfalia 94 53 56 Original instructions

Grizzly G0528 instruction manual

Grizzly

Grizzly G0528 instruction manual

DURHAND B72-036 Using instruction

DURHAND

DURHAND B72-036 Using instruction

kincrome Contour K7736 Operation manual

kincrome

kincrome Contour K7736 Operation manual

Champion VSC Series Use and care instructions

Champion

Champion VSC Series Use and care instructions

U-Line H-8704 Assembly instructions

U-Line

U-Line H-8704 Assembly instructions

DeWalt DWXJSB32Y instruction manual

DeWalt

DeWalt DWXJSB32Y instruction manual

Parkside 356378 2004 Assembly, operating and safety instructions

Parkside

Parkside 356378 2004 Assembly, operating and safety instructions

Filex PRO120 Assembly instructions

Filex

Filex PRO120 Assembly instructions

Craftsman F1725 Operator's manual

Craftsman

Craftsman F1725 Operator's manual

Ranger design S3-WA48-0 installation guide

Ranger design

Ranger design S3-WA48-0 installation guide

ScaffoldMart MFTSHELF User's manual and safety guide

ScaffoldMart

ScaffoldMart MFTSHELF User's manual and safety guide

Urrea I59W2 User manual and warranty

Urrea

Urrea I59W2 User manual and warranty

Urrea I59W User manual and warranty

Urrea

Urrea I59W User manual and warranty

Excel TB140 instruction manual

Excel

Excel TB140 instruction manual

Avantco A21689 Operator's manual

Avantco

Avantco A21689 Operator's manual

Lumberjack RT1500 Original instructions

Lumberjack

Lumberjack RT1500 Original instructions

Corsair PLATFORM 6 Assembly and user's manual

Corsair

Corsair PLATFORM 6 Assembly and user's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.