Siko SGP Series Operation manual

SGP Datum 15.04.2005 Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05 1
Abb. 1: Montage
Abb. 2: Prüfung Auszugslänge
Messbereich
max. Auszugslänge
Seilaufnahme
Einstellmutter
Kontermutter
Seil bei Befestigen
nicht verdrehen!
DEUTSCH
1. Gewährleistungshinweise
Lesen Sie vor der Montage und der Inbetriebnahme
dieses Dokument sorgfältig durch. Beachten Sie zu
Ihrer eigenen Sicherheit und der Betriebssicherheit
alle Warnungen und Hinweise.
Ihr Produkt hat unser Werk in geprüftem und be-
triebsbereitem Zustand verlassen. Für den Betrieb
gelten die angegeben Spezifikationen und die
Angaben auf dem Typenschild als Bedingung.
Garantieansprüche gelten nur für Produkte der
Firma SIKO GmbH. Bei dem Einsatz in Verbindung
mit Fremdprodukten besteht für das Gesamtsystem
kein Garantieanspruch.
Reparaturen dürfen nur im Werk vorgenommen
werden. Für weitere Fragen steht Ihnen die Firma
SIKO GmbH gerne zur Verfügung.
2. Identifikation
Das Typenschild zeigt den Gerätetyp mit Varianten-
nummer. Die Lieferpapiere ordnen jeder Varianten-
nummer eine detaillierte Bestellbezeichnung zu.
z.B. SGP-0023
Varianten-Nr.
Geräte-Typ
3. Mechanische Montage
Die Montage darf nur gemäß der angegebenen IP-
Schutzart vorgenommen werden. Das System muss
ggfs. zusätzlich gegen schädliche Umwelteinflüs-
se, wie z.B. Spritzwasser, Staub, Schläge, Tempe-
•
•
•
•
ratur geschützt werden.
Der Seilzuggeber ist ein hochwertiges Mess-system für
den Anbau auf eine ebene Montagefläche (Abb. 1).
Entfernen Sie den als Transportsicherung ange-
brachten Kabelbinder (1).
Zwei Durchgangslöcher dienen zur Befestigung
auf der Montagefläche (2).
•
•
Benutzerinformation
SGP
Seilzuggeber mit Potentiometer
Prüfen Sie nach der Befestigung des Seilzugge-
bers, die maximale Auszugslänge (Abb. 2). Das
Seilabschluss-Stück bzw. das Seil muss bis an die
vorgesehene Befestigungsstelle ausgezogen wer-
den. Das Seil darf dabei nicht verdreht werden.
•
Wenn die Auszugslänge den Anforderungen ent-
spricht kann das Seilabschluss-Stück montiert werden
indem die Kontermuttern festgezogen werden.
Achtung! Das Seil darf nicht über die angegebene
max. Auszugslänge ausgezogen werden. Die Seil-
aufnahme darf nicht verdreht werden.
Handhabung des Seils
Das Seil muss lotrecht zum Seilausgang geführt
werden (Abb. 2).
Das Seil darf nicht lose zurückschnellen. Es muss
in jeder Situation und Bewegung, durch die Feder-
kraft der Seiltrommel, gespannt sein.
•

2 SGP Datum 15.04.2005 Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05
Abb. 3: Seilverlängerung, Umlenkrolle
Seilzuggeber
Umlenkrollen
Seilverlängerung Messbereich
Abb. 4: Montage der Seilverlängerung
Abb. 5: Deckel lösen
Für eine korrekte Funktion darf das Seil nicht ge-
quetscht oder geknickt werden.
Seilverlängerung (Zubehör)
Falls erforderlich kann eine Seilverlängerung ein-
gesetzt werden.
Achtung! Durch eine Seilverlängerung kann der
eigentliche Messbereich jedoch nicht vergrößert
werden. Die maximale Auszugslänge darf nicht
überschritten werden.
Verdrahtungsarbeiten dürfen nur spannungslos
erfolgen.
Litzen sind mit Aderendhülsen zu versehen.
Vor dem Einschalten sind alle Leitungsanschlüsse
und Steckverbindungen zu überprüfen.
Hinweise zur Störsicherheit
Alle Anschlüsse sind gegen äußere Störeinflüsse
geschützt. Der Einsatzort ist aber so zu wählen,
dass induktive oder kapazitive Störungen nicht
auf den Geber oder deren Anschlussleitungen
einwirken können! Durch geeignete Kabelfüh-
rung und Verdrahtung können Störeinflüsse (z.B.
von Schaltnetzteilen, Motoren, getakteten Reg-
lern oder Schützen) vermindert werden.
Erforderliche Maßnahmen:
Nur geschirmtes Kabel verwenden. Den Kabel-
schirm beidseitig auflegen. Litzenquerschnitt der
Leitungen min. 0,14 mm², max. 0,25 mm².
Die Verdrahtung von Abschirmung und Masse (0V)
muss sternförmig und großflächig erfolgen. Der An-
schluss der Abschirmung an den Potentialausgleich
muss großflächig (niederimpedant) erfolgen.
Das System muss in möglichst großem Abstand von
Leitungen eingebaut werden, die mit Störungen
belastet sind; ggfs. sind zusätzliche Maßnahmen
wie Schirmbleche oder metallisierte Gehäuse
vorzusehen. Leitungsführungen parallel zu Ener-
gieleitungen vermeiden.
Litzenquerschnitt für Verbindungen von Ab-
schirmung zur Maschine und zum Schaltschrank
(Erdung) min. 4mm².
Metallische Teile des Gebergehäuses müssen
gemäß den EMV-Bestimmungen geerdet sein und
dürfen nicht potentialfrei montiert werden.
Öffnen des Gehäusedeckels
Nach Lösen der Befestigungsschrauben (1) und
Öffnen des Gehäusedeckels (2), (3) sind die elek-
trischen Anschlüsse zugänglich.
•
•
•
•
•
•
•
•
Die Montage der Seilverlägerung erfolgt durch Auf-
stecken von Anschlussstück (3) auf die Schraub-
verbindung (1). Mittels eingepresster Spannhülse
(2) werden beide Teile formschlüssig miteinander
verbunden.
Umlenkrolle (Zubehör)
Wenn das Seil nicht lotrecht zum Seilausgang be-
festigt werden kann, ermöglicht der Einsatz einer
Umlenkrolle denn Auszug in jede beliebige Rich-
tung (Abb. 3).
Die Umlenkrolle muss parallel zum Seil montiert
werden.
Starke Schmutzbildung ist im Bereich der Um-
lenkrolle zu vermeiden. Die Funktion muss in
regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
Achtung! Bei Verwendung von Seilverlängerungen
ist darauf zu achten, dass das Verbindungsstück
nicht über die Umlenkrolle geführt werden kann.
4. Elektrischer Anschluss
Anschlussverbindungen dürfen nicht unter
Spannung geschlossen oder gelöst werden!!
•
•
•

SGP Datum 15.04.2005 Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05 3
Abb. 6: Elektrischer Anschluss
Messwert
Pe Po
Abb. 7: Kabelvorbereitung
Steuerleitung Aderendhülse
Abb. 8: PG-Verschraubung
montiert
Folgeelektronik
Abb. 10: Anschluss Bürde gegen +UB
Folgeelektronik
Abb. 9: Anschluss Bürde gegen Masse
Potentiometer
Der Messbereich des Potentiometers erstreckt sich
über die gesamte Auszugslänge des Seils. Im Werk
wird für die die Seillänge 0mm (vollständig einge-
zogen) der Wert 0 Ohm voreingestellt.
Messwandler
Der Messwandler liefert einen Schleifenstrom von
4 ... 20mA.
Speisespannung Messwandler
Die Spannungswerte sind abhängig von der Ge-
räteausführung und sind den Lieferpapieren oder
dem Typenschild zu entnehmen.
20 ... 28 VDC
Anschluss ohne Messwandler
Klemme-Nr. Kabelfarbe Belegung
7 weiß Po Anfangsstellung
8 braun S Schleiferkontakt
9 grün Pe Endstellung
Anschluss mit Messwandler
Klemme-Nr. Kabelfarbe Belegung
7 - - - - - -
8 braun I+
9 weiß I-
Litzen an den Klemmen des Gerätes anschließen
(Abb. 6).
Schießen Sie das Gerät (siehe Kap. 4).
•
•
Schieben sie die Mutter (1) und den Kunststof-
feinsatz (2) auf das Kabel.
Das Abschirmgeflecht (3) über den Kunststoffe-
insatz (2) zurückstülpen.
Litzen durch die Verschraubung (4) schieben.
Kunststoffeinsatz (2) in die Verschraubung
einpassen.
Die Mutter (1) aufschrauben und die komplette
Verschraubung an der Haube anbringen.
•
•
•
•
Die Kabel gemäß Abb. 7 vorbereiten
Öffnen Sie das Gerät (siehe Kap. 4) und demon-
tieren Sie die PG-Verschraubung.
•
•
5. Einstellung und Abgleich
5.1 Einrichtung Potentiometer
Nach ordnungsgemäßem Anschluss zeigt das Gerät
bei Einschalten der Betriebsspannung den aktuel-
len Istwert.
5.2 Abgleich des Messwandlers
Das Gerät ist mit einem Widerstandsstromwand-
ler ausgestattet. Der Potentiometer-Widerstand
wird in einen Strom von 4...20mA umgewandelt.
Es handelt sich um eine Zweileitertechnik. Der
Messstrom dient gleichzeitig zur Versorgung des
Wandlers.
Der Messwandler ist bei Auslieferung auf Stan-
dardwerte 4mA für die Anfangs- (Po) und 20mA
für die Endstellungen (Pe) des Potentiometers
abgeglichen. Durch zwei Trimmpotentiometer Po
und Pe (siehe Abb. 6) können diese Werte an die

4 SGP Datum 15.04.2005 Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05
Abb. 11: Abgleich
Strom
Messweg
20mA
4mA (Po)
(Pe)
0
tatsächlichen Anfangs- und Endstellungen der An-
wendung angepasst werden:
Einstellbarkeit:
Mit Trimmpotentiometer Po kann ein Strom von 4
mA bei Potentiometerwerten von 0 bis 15% des
Gesamtwertes eingestellt werden.
Mit Trimmpotentiometer Pe kann ein Strom von
20 mA bei Potentiometerwerten von 90 bis 100%
des Gesamtwertes eingestellt werden.
Der kleinste nutzbare Bereich des Potentiometers,
in dem 4...20 mA abgegeben werden, beträgt
demnach 15% bis 90% des Potentiometer-Wider-
standsbereichs.
Abgleich
Masch. auf Anfangsstellung fahren
Linkes Potentiometer (Po) drehen, bis Anfangs-
wert (4mA) gemessen wird.
Masch. auf Endstellung fahren
Rechtes Potentiometer (Pe) drehen, bis Endwert
(20mA) gemessen wird.
Die Schritte 1 bis 4 sind solange zu wiederholen,
bis die Werte austariert sind (iterativer Abgleich).
•
•
1.
2.
3.
4.
Prüfen Sie, ob Sie mit dem kleineren Strombereich
auskommen können, andernfalls müssen Sie die
Übersetzung des Getriebes entsprechen anpassen
(durch Bestellung/Änderung einer anderen Über-
setzung bei SIKO).
Was tun wenn... (Potentiometer)
... ein undefinierter Wert angezeigt wird?
Es muss ein Neuabgleich oder Feinabgleich vor-
genommen werden. Mögliche Ursache kann auch
eine Leitungsunterbrechung sein.
6. Inbetriebnahme
Bitte beachten Sie die Hinweise auf ordnungsge-
mäßen mechanischen und elektrischen Anschluss
in Kapiteln 4 und 5. Nur dann sind die Vorausset-
zungen für eine problemlose Inbetriebnahme und
einwandfreien Betrieb gegeben.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme nochmals auf:
korrekte Polung der Betriebsspannung
korrekten Anschluss der Kabel
einwandfreie Montage des Geräts
•
•
•
•
•
5.3 Was tun wenn... (Messwandler)
...die Drehrichtung grundsätzlich falsch ist?
Dann können Sie den Strom 4...20 mA invertiert
auswerten (4 mA würde dann dem Endwert
entsprechen. Machbar z.B. bei Auswertung mit
Software).
... sich die Anfangs- und Endwerte des Strom-
wandlers nicht auf 4 bzw. 20 mA bringen las-
sen?
Dann ist vermutlich der Verstellbereich des
Potentiometers zu klein (Schleifer bewegt sich
innerhalb des minimalen Bereichs von 15...90%
und überstreicht einen zu kleinen Widerstands-
bereich)
•
•

SGP Datum 15.04.2005 Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05 5
Fig. 1: Mounting
Fig. 2: Extension length check
Wire insert
Setting nut
Lock nut
Do not distort wire
when fixing!
Measuring range
max. extension length
ENGLISH
1. Warranty information
In order to carry out installation correctly, we
strongly recommend this document is read very
carefully. This will ensure your own safety and
the operating reliability of the device.
Your device has been quality controlled, tested
and is ready for use. Please observe all warnings
and information which are marked either directly
on the device or specified in this document.
Warranty can only be claimed for components
supplied by SIKO GmbH. If the system is used
together with other products, there is no warranty
for the complete system.
Repairs should be carried out only at our works.
If any information is missing or unclear, please
contact the SIKO sales staff.
2. Identification
Please check particular type of unit and type num-
ber from the identification plate. Type number and
the corresponding version are indicated in the de-
livery documentation.
e.g. SGP-0023
version number
type of unit
3. Installation
The unit should be used only according to the
protection level provided. If necessary, protect
the unit against environmental influences such
•
•
•
•
as sprayed water, dust, knocks, extreme tempe-
ratures.
The wire actuated transmitter is a high quality
measuring device and should be mounted to a flat
surface (fig. 1).
Remove the transport safety cable tie (1).
Use the two through holes for fixing the unit to
the mounting surface (2).
•
•
User Information
SGP
Wire Actuated Potentiometer
After mounting, check that the maximum extension
length complies with the application (fig. 2).
•
Extend the wire up to the fixing point, ensuring
it is aligned and is not twisted. Tighten the lock
nut to fix the wire connector.
Attention! Do not extend the wire beyond the
max. allowable extension length and do not twist
wire insert.
Wire handling
Pull out the wire perpendicular to the wire outlet
(fig. 2).
Do not let the wire go; in every position and du-
ring every move the wire must be stretched by the
cable drum's spring force.
•

6 SGP Datum 15.04.2005 Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05
Fig. 3: Extension wire, Guide roller
Wire actuated transducer
Guide rollers
Extension wire Measuring range
Fig. 4: Mounting of the wire extension
Fig. 5: Removal of cover
For correction function the wire must remain wit-
hout kinks or flattening.
Extension wire (accessory)
If necessary an extension wire can be used.
Attention! By using an extension wire the maxi-
mum measuring length can not be altered. Make
sure that the maximum extension length is not
exceeded.
Check all lines and connections before switching
on the equipment.
Interference and distortion
All connections are protected against the effects
of interference. The location should be selected
to ensure that no capacitive or inductive in-
terferences can affect the encoder or the con-
nection lines! Suitable wiring layout and choice
of cable can minimise the effects of interference
(eg. interference caused by SMPS, motors, cyclic
controls and contactors).
Necessary measures:
Only screened cable should be used. Screen
should be connected to earth at both ends.
Wire cross section is to be at least 0,14mm²,
max. 0,5mm².
Wiring to screen and to ground (0V) must be via
a good earth point having a large surface area
for minimum impedance.
The unit should be positioned well away from
cables with interference; if necessary a protective
screen or metal housing must be provided. The
running of wiring parallel to the mains supply
should be avoided.
Cross section of cables connecting from screen to
machine or to control cabinet (GROUND) should
be at least 4mm².
Metallic components of the transmitter housing
should be earthed according to local regulations
and should not be connected potential free.
How to open the casing cap
When the screws are removed (1) and the cover
opened (2), (3) the electrical connections can be
accessed.
•
•
•
•
•
•
For mounting the wire extension: Push the con-
necting piece (3) onto the screw connector (1).
The press-fit clamping sleeve (2) will neatly join
both elements.
Guide rollers (accessory)
Are used for applications where wire actuated
transducer and wire cannot be mounted in one
line. Using guide rollers the wire can be pulled out
in any direction (fig. 3).
Guide rollers must be mounted in line with the
wire.
Maintain cleanliness of guide rollers at all
times.
Attention! When using an extension wire make
sure that the wire connector does not go over the
guide roller.
5. Electrical connection
Switch power off before any plug is inserted
or removed!!
Wiring must only be carried out with power off.
Provide standed wires with ferrules.
•
•
•
•
•

SGP Datum 15.04.2005 Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05 7
follower electronics
Fig. 9: Connection load against mass
follower electronics
Fig. 10: Connection load against +UB
Fig. 6: Electrical connection
Measuring
value
Pe Po
Fig. 7: Cable preparation
Wire cross section Ferrule
Fig. 8: PG-screw
mounted
Potentiometer
The measuring range of the potentiometer is mat-
ched to the total pull-out length of the wire. Ex
works value 0 Ohm is preset for wire length 0mm
(wire completely pulled in).
Instrument transformer
The instrument transformer provides a loop current
of 4 to 20mA.
Supply voltage of the instrument transformer
Operating voltage depends on execution and is
indicated in the delivery documentation or on the
identification plate.
20 ... 28 VDC
Connection without instrument transformer
Terminal-No. Color Designation
7 white Po Start point
8 brown S Moving contact
9 green Pe End point
Connection with instrument transformer
Terminal-No. Color Designation
7 - - - - - -
8 brown I+
9 white I-
Connect strands to the clamps (fig. 6).
Close the geared potentiometer (see chap. 4).
•
•
Push nut (1) and plastic bushing (2) onto the
cable.
Put the wire screening (3) over the plastic
bushing (2).
Slide strands through screw (4) . Insert plastic
bushing (2) into the screw fitting.
Fix nut (1) and then fix the complete PG-screw
to the casing.
•
•
•
•
Prepare wire accord. to fig. 7
Open the device (see chapter 4) and unscrew
the PG-screws.
•
•
5. Adjustment and Alignment
5.1 Potentiometer setting
When correctly connected and switched on, the
unit displays the current actual value.
5.2Alignment of the instrument transformer
The unit comprises a resistance current converter.
The potentiometer's resistance is converted into
a current of 4 to 20mA (twin-core cable). The
measuring current is also used for feeding the in-
strument transformer.
The instrument transformer is preset to standard
values 4mA for potentiometer's start position
(Po) and 20mA for end position (Pe). Via two
trimmpotentiometer's Po and Pe (see fig. 6) these
values can be adjusted to the application's actual
start and end position:
Adjustable:
Trimmpotentiometer's Po is used to adjust a •

8 SGP Datum 15.04.2005 Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05
Fig. 11: Aligment
Current
Distance
20mA
4mA (Po)
(Pe)
0
SIKO GmbH
Werk / Factory:
Weihermattenweg 2
79256 Buchenbach-Unteribental
Postanschrift / Postal address:
Postfach 1106
79195 Kirchzarten
Telefon/Phone +49 7661 394-0
Telefax/Fax +49 7661 394-388
E-Mail info@siko.de
Internet www.siko.de
current of 4mA to potentiometer values of 0 to
15% of the total range.
Trimmpotentiometer's Pe is used to adjust a
current of 20mA to potentiometer values of 90
to 100% of the total range.
The smallest available potentiometer range, in
which 4 to 20mA are delivered, is hence 15% to
90% of the potentiometer's resistance range.
Alignment
Move axis to start position.
Turn left potentiometer (Po) until start value
(4mA) is measured.
Move axis to end position.
Turn right potentiometer (Pe) until end value
(20mA) is measured.
The steps 1 to 4 are to be repeated until the va-
lues are counterbalanced.
•
1.
2.
3.
4.
5.3 What to do if... (Instrument transformer)
...the counting direction is wrong?
Current of 4 to 20mA can be interpretated the
wrong way around (4mA would then correspond
to the end value. Can for example be achieved by
a corresponding software programming).
... if the instrument transformer's start / end
value cannot be set to 4 / 20mA?
the potentiometer's setting range is perhaps
to small.
check, whether you can do with a smaller current
range; otherwise adjust the gear's input ratio
accordingly ( by ordering / changing the counting
direction at SIKO).
What to do if ... (Potentiometer)
... an undefined value is displayed?
Carry out re-alignment or precise alignment. Un-
defined values can be caused by cable breaks.
6. Starting
Please ensure that the instructions given in chap-
ter 4 and 5 regarding mechanical and electrical
connection are followed. This will ensure correct
installation and the operating reliability of the
device.
Before starting check again:
correct polarity of the supply voltage
correct cable connection
correct mounting of the device
•
•
•
•
•
•
•
Table of contents
Languages:
Other Siko Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Advanced Instruments
Advanced Instruments 4C3 user guide

Associated Research
Associated Research hypot III 3605 Operation and service manual

AST
AST AccuGauge AG200 manual

KROHNE
KROHNE ALTOFLUX M900 installation instructions

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 99300 instruction manual

Junxy Energy
Junxy Energy JUNXY-TA CELLCHECK user manual