Silver Cross Classic User manual

Classic/Elegance
Chassis
IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

2
These instructions are important.
Read these instructions carefully before use
and keep them for future reference. Your
child’s safety may be affected if you do not
follow these instructions.
Your Classic/Elegance Chassis is a high quality
Silver Cross product. It meets current British
and European safety standards and care and
regular light maintenance will ensure
long service.
Although these instructions clearly outline
the correct use of the Classic/Elegance
Chassis they do no not relate to the seat unit.
To operate the seat unit you must refer to the
separate instructions packed with your
chosen seat unit.
If somebody unfamiliar is using your Classic/
Elegance Chassis always ensure that they
read these instructions carefully so that they
understand how the product works best.
The Chassis is designed and tested to
accept the following Silver Cross seat units:
Sleepover, Sleepover Elegance, Freeway,
Ventura Plus Car Seat and the Simplicity Car
Seat.
Contents
First check all your parts have been supplied.
Your Classic/ Elegance Chassis includes:
1.1 Chassis
1.2 Shopping basket
1.3 Wheels x 4
1.1
1.3
1.2

3
silvercrossbaby.com
Preparation for use
Remove all packaging material from
your Chassis.
2.1a Attach the wheels by first removing
any axle packing protection. Present
the wheels to the axle and slide into
position.
IMPORTANT: If you have a Classic
Chassis go to point 2.2. If you have an
Elegance Chassis please read 2.1b
2.1b Please ensure that the rear wheels are
fitted to the rear axles. The rear wheels
have a toothed sprocket that allows the
brake to be applied.
2.2 Release the wheel locking clip by pulling
gently and slide the wheel to the stop
position. Release the clip and check that
the wheel has firmly attached. Repeat on
all four wheels.
2.1a
2.1b Elegance Chassis only
2.2
REAR WHEELFRONT WHEEL

4
Preparation for use (continued)
2.3 Open the chassis by sliding the
folding catches towards you.
2.4 Lift the handle and rotate into the
locked position.
2.3
2.4

5
silvercrossbaby.com
Preparation for use (continued)
2.5 Gently press down on the handle
ensuring both sides click and lock into
place.
2.6 Carefully position the basket within
the chassis frame with the lower end
towards the brake. Push down on each
locking clip to firmly secure in place.
2.7 Your Chassis is now ready for use.
2.5
2.6
2.7

6
3.2
3.1 Using the brake
3.1 To engage the brake simply press down
on the brake pedal.
WARNING: Always check your
brake is fully engaged by gently
rocking your chassis.
3.2 To disengage the brake simply press on
the top of the brake pedal or gently flick
the pedal upwards with your foot.

7
silvercrossbaby.com
Height adjustable handle
4.1 To adjust the handle simply press both
the adjuster buttons and rotate to the
desired height. Release buttons to lock.
4.2 Your handle has various different
positions and should always lock firmly
into place.
4.1
4.2

8
clickclick
5.1
5.2
5.3
Folding the chassis
5.1 Slide the folding catches towards you
until the locking catches disengage on
both sides.
Note: The secondary safety
catch will lock at this stage.
5.2 To disengage the secondary safety
lock, slightly press down on the handle
allowing the secondary lock to swing
freely. Lift upwards allowing the handle
to move forward, freely.
5.3 Rotate the handle until it is parallel to
the wheels and press down on both
sides until you hear a click on both sides.

9
silvercrossbaby.com
Folding the chassis (continued)
5.4 Your chassis has an automatic locking
catch which secures your chassis for easy
transportation and storage.
5.5 For the most compact fold, adjust the
handle and rotate it towards the floor,
then lock.
5.6 The wheels are removable by lifting the
wheel clip (see point 2.2) towards you
and pulling the wheel away from the
axle.
5.4
5.6
5.5

10
Attaching the Ventura Plus
Car Seat
6.1 To attach your Ventura Plus car seat to
the Chassis, hold the car seat centrally
over the chassis mounting bars. On the
underneath of the Ventura Plus are four
locking points, lower the car seat onto
the chassis mounting bars so that these
locate and ‘click’. Gently lift the car seat
to ensure it is fully locked on to the
chassis.
6.2 To disengage the Ventura Plus, there is
a release handle on the rear of the car
seat, pull this upwards whilst holding the
car seat by the handle. You can now lift
the Ventura Plus off the chassis.
6.1
6.2

11
silvercrossbaby.com
Attaching the Simplicity Car Seat
7.1 To attach your Simplicity car seat to
the Chassis, hold the car seat centrally
over the chassis mounting bars. On the
underneath of the Simplicity are four
locking points, lower the car seat onto
the chassis mounting bars so that these
locate and ‘click’. Gently lift the car seat
to ensure it is fully locked on to the
chassis.
7.2 To disengage the Simplicity, there is a
release handle on the rear of the car
seat, pull this upwards whilst holding the
car seat by the handle. You can now lift
the Simplicity off the chassis.
7.1
7.2

12
Safety Notes
This item is a high quality Silver Cross
product. It complies with BS EN1888:2012
and with correct use and maintenance will
give good service. If however you should
have any problems with your product, please
contact your Silver Cross retailer who will take
appropriate action.
WARNING:
This product is suitable from birth
to 15kg
It is recommended the most
reclined position is used for new
born babies.
Never leave your child
unattended.
Ensure all locking devices are
engaged before use.
To avoid injury ensure that your
child is kept away when unfolding
and folding this product.
Do not let your child play with this
product.
Always use the restraint system.
Check that the pram body or seat
unit or car seat attachment devices
are correctly engaged before use.
This product is not suitable for
running or skating
Parking device shall be engaged
when placing or removing the
children
Any load attached to the handle
and/or the back of the backrest
and/or on the side of the vehicle
will affect the stability of the
vehicle.
Do not carry more than one child
in this pushchair.
Do not stand a second child on
rear lock and use as a buggy
board.
Do not attach a third party buggy
board.
Accessories which are not
approved by Silver Cross shall not
be used.
Only replacements parts
supplied/recommended by Silver
Cross shall be used.
Do not use if any part is broken,
torn, of missing.
The child should be clear of
moving parts whilst making
adjustments.
Do not allow your child to climb
in or out of the pushchair of their
own accord, as this could result in
injury to your child or damage to
your pushchair.
Never leave your child in the
pushchair with the raincover fully
fitted other than in normal outside
use.
The safety of your child is your
responsibility.
If Car seat is used: This car seat
does not replace a cot or bed.
Should the child need to sleep
then it should be placed in a
suitable pram body or cot.
Compatible with: Sleepover,
Sleepover Elegance, Freeway
Seat Units, Ventura Plus Car Seat,
Simplicity Car Seat.
Basket capacity: 5kg
The child should always wear a safety harness
complying with BS6684. “D” rings are
provided for the attachment of an additional
harness. These are located on the existing
harness close to where it is attached to the
seat frame.
Always hold the seat when making
adjustments. Be sure that the parking device
is on. If you have any difficulty in folding
or unfolding the pushchair do not force as

13
silvercrossbaby.com
this will cause damage. Read the “To fold
or unfold” instructions carefully. It may be
unsafe to fit accessories or spare parts other
than those supplied or recommended by
Silver Cross. If anyone other than the owner is
going to use this product (e.g. grandparent,
child minder), please show them how to use
it correctly.
Care and Maintenance
Chassis - Always check your pushchair for
signs of wear. Regularly lubricate all moving
parts. Check for freedom of movement of
all locking devices. Polish metal work with a
clean, dry cloth.
Fabric items and seat unit - To clean, sponge
area with warm soapy water. Rinse well with
clean water to avoid staining. Allow to dry
naturally, away from direct heat and strong
sunlight. A certain degree of fading may
occur over time through everyday use. Never
machine wash, tumble dry, iron or bleach.
Guarantee
All Silver Cross products are guaranteed
for a period of 12 months against faulty
workmanship, when the product is used
correctly according to the instruction manual.
Please read these instructions carefully before
using your new Silver Cross Product and keep
for future reference.
www.silvercrossbaby.com

14
Consignes de sécurité
Ce produit est un article Silver Cross de la
plus grande qualité. Il est conforme aux
normes BS EN1888:2012 et saura répondre
à vos besoins s’il est utilisé et entretenu
correctement. Si toutefois vous rencontrez
le moindre problème avec votre poussette,
veuillez contacter votre revendeur Silver Cross
pour qu’il prenne les mesures adéquates.
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut être utilisé de la
naissance à 15 kg
Il est conseillé d’utiliser la position la
plus inclinée pour les nouveau-nés.
Assurez-vous que tous les dispositifs
de verrouillage sont enclenchés
avant utilisation.
Pour éviter les blessures, maintenez
votre enfant à l’écart lorsque vous
pliez et dépliez ce produit.
Ne laissez pas votre enfant jouer
avec ce produit.
Utilisez toujours le système de
retenue.
Vérifiez que les dispositifs de
fixation de la nacelle ou du siège
auto sont correctement enclenchés
avant utilisation.
Ce produit n’est pas conçu pour la
course ou le patinage.
Le frein doit être actionné lorsque
vous positionnez ou retirez votre
enfant de la poussette
Toute charge posée sur la poignée,
le dossier ou les bords de la
poussette risque de compromettre
sa stabilité.
Ne transportez pas plus d’un enfant
sur cette poussette.
Ne laissez pas un autre enfant se
tenir debout sur le système de
verrouillage arrière pour vous en
servir de marchepied.
N’utilisez pas de marchepied d’autre
provenance avec cette poussette.
Aucun accessoire non approuvé par
Silver Cross ne doit être utilisé.
N’utilisez que des pièces détachées
fournies/recommandées par Silver
Cross.
N’utilisez pas ce produit si l’une des
pièces est endommagée, déchirée
ou manquante.
Attention : Tenez les parties mobiles
hors de la portée de votre enfant
lorsque vous effectuez des réglages.
Ne laissez pas votre enfant grimper
tout seul dans/hors de la poussette
car il pourrait se blesser ou
endommager la poussette.
Ne laissez jamais votre enfant avec
l’habillage pluie refermé sur la
poussette ailleurs qu’à l’extérieur.
Vous êtes responsable de la sécurité
de votre enfant.
Si le siège auto est utilisé : ce siège
auto ne remplace pas un lit pour
bébé. Si votre enfant veut dormir,
installez-le dans une nacelle ou un lit
adapté.
Capacité du panier : 5 kg
Compatible avec: Sleepover,
Sleepover Elegance, Freeway,
Ventura Plus, Simplicity.
FR - IT - ES - RU - CH

15
silvercrossbaby.com
L’enfant doit toujours porter un harnais de
sécurité conforme à la norme BS6684. Les
anneaux en « D » sont fournis pour attacher
un harnais supplémentaire. Ces anneaux sont
situés sur le harnais existant, à côté du point
de fixation du harnais au châssis du siège.
Tenez toujours le siège lorsque vous effectuez
des réglages. Assurez-vous que le frein est
actionné. Si vous rencontrez des difficultés
pour plier ou déplier la poussette, ne forcez
pas car vous risqueriez de l’endommager.
Lisez attentivement les instructions « Pliage
ou dépliage ». Ne montez pas des accessoires
ou pièces de rechange autres que ceux
fournis ou recommandés par Silver Cross, car
cela peut être dangereux. Si une personne
autre que le propriétaire utilise la poussette
(par exemple : grands-parents ou nourrice),
montrez-lui comment l’utiliser correctement.
Nettoyage et entretien
Châssis
Vérifiez toujours que la poussette ne présente
pas de traces d’usure. Lubrifiez régulièrement
toutes les pièces mobiles. Vérifiez la liberté
de mouvement de tous les dispositifs de
verrouillage. Frottez les parties métalliques
avec un chiffon propre et sec.
Parties en tissu et siège -pour nettoyer, utilisez
une éponge et de l’eau chaude savonneuse.
Rincez bien à l’eau claire pour ne pas laisser
de taches. Laissez sécher à l’écart d’une
source de chaleur directe et de la lumière
intense du soleil. Les couleurs peuvent
s’altérer avec le temps. Ne lavez et ne séchez
jamais en machine, ne repassez jamais et
n’utilisez jamais d’eau de javel.
Garantie
Tous les produits Silver Cross sont garantis
pour une période de 12 mois contre tout
défaut de fabrication, si le produit est utilisé
conformément au manuel d’instructions.
Veuillez lire ces instructions attentivement
avant d’utiliser votre nouveau produit Silver
Cross et veuillez les conserver pour référence
ultérieure.

16
Norme di sicurezza
Questo articolo è un prodotto Silver Cross
di alta qualità. È conforme alle norme
BS EN 1888:2012 e con un uso e una
manutenzione corretti garantisce un ottimo
funzionamento. Se, tuttavia, si riscontrano
problemi nell’utilizzo del prodotto, contattare
il rivenditore Silver Cross che si adopererà per
la risoluzione del problema.
AVVERTENZE:
Questo prodotto è adatto al
trasporto di neonati e bambini fino
a 15 Kg.
Il est conseillé d’utiliser la position la
plus inclinée pour les nouveau-nés.
Accertarsi che tutti i dispositivi
di bloccaggio siano inseriti prima
dell’uso.
Per evitare infortuni assicurarsi che
il bambino sia a debita distanza
durante le operazioni di apertura e
chiusura del passeggino.
Non lasciare che il bambino giochi
con il prodotto.
Utilizzare sempre il sistema di
ritenuta.
Controllare che i dispositivi di
attacco della seduta del passeggino,
del seggiolino, o del sedile dell’auto
siano correttamente inseriti prima
dell’uso.
Il prodotto non è adatto per correre
o pattinare.
Il dispositivo di stazionamento deve
essere inserito quando si fa salire o
scendere il bambino.
Eventuali carichi presenti sul manico
e/o sul retro dello schienale, e/o
sulla parte laterale del passeggino
comprometteranno la stabilità del
passeggino stesso.
Non trasportare più di un bambino
in questo passeggino.
Non consentire ad un secondo
bambino di rimanere in piedi sul
blocco posteriore e di utilizzarlo
come pedana.
Non montare pedane di altre
marche.
Non utilizzare accessori non
approvati da Silver Cross.
Utilizzare solo parti di ricambio
fornite/raccomandate da Silver
Cross.
Non utilizzare in caso di parti rotte,
strappate o mancanti.
Attenzione: tenere il bambino
lontano dalle parti mobili durante le
operazioni di regolazione.
Per evitare danni al passeggino o
infortuni non permettere al bambino
di salire e scendere da solo dal
passeggino.
Non lasciare mai il bambino nel
passeggino con il parapioggia
completamente montato, se
non durante il normale impiego
all’aperto.
La sicurezza del bambino è
responsabilità dell’adulto.
Quando si utilizza il seggiolino:
questo seggiolino per auto non
sostituisce la culla o il lettino.
Qualora il bambino avesse bisogno
di dormire, sarà necessario adagiarlo
in una seduta o in una culla
adeguata.
Portata cesto: 5 kg
Compatibile con: Sleepover,
Sleepover Elegance, Freeway,
Ventura Plus, Simplicity.
FR - IT - ES - RU - CH

17
silvercrossbaby.com
Il bambino deve sempre indossare
l’imbracatura in conformità alla
norma BS6684. Gli anelli a ‘D’ sono
forniti per il fissaggio di una ulteriore
imbracatura. Essi sono posizionati
sull’imbracatura già presente
accanto al punto di fissaggio sulla
base della seduta.
Tenere sempre la seduta durante le
operazioni di regolazione. Accertarsi
che il dispositivo di stazionamento
sia inserito. In caso di problemi nel
chiudere o aprire il passeggino,
non forzare, onde evitare danni.
Leggere attentamente le indicazioni
sull’apertura e la chiusura del
passeggino. Potrebbe essere
pericoloso montare parti di ricambio
o accessori diversi da quelli forniti
o raccomandati da Silver Cross.
Se il prodotto viene utilizzato da
soggetti diversi dal proprietario (ad
es. nonno, baby-sitter), illustrare loro
l’uso corretto.
Cura e manutenzione
Telaio
Cerificare sempre che sul passeggino non
siano presenti segni di usura. Lubrificare
regolarmente tutte le parti mobili. Verificare
che i dispositivi di bloccaggio funzionino
correttamente. Lucidare le parti in metallo con
un panno pulito ed asciutto.
Tessuti e seduta: pulire con una spugna
imbevuta di acqua tiepida e sapone
Risciacquare bene con acqua pulita per
evitare di macchiare il tessuto. Lasciar
asciugare, lontano da fonti di calore e dalla
luce diretta del sole. Con l’uso quotidiano,
il tessuto può scolorire nel corso del tempo.
Non lavare in lavatrice, non utilizzare
asciugabiancheria, non stirare e non
candeggiare.
Garanzia
Tutti i prodotti Silver Cross sono garantiti
per un periodo di 12 mesi contro difetti di
fabbricazione, purché il prodotto venga
utilizzato correttamente, in conformità al
manuale delle istruzioni.
Leggere attentamente le istruzioni prima
di utilizzare il nuovo prodotto Silver Cross e
conservarle per future consultazioni.

18
Notas de seguridad
Este artículo es un producto de gran calidad
de Silver Cross. Cumple las normativas
EN1888:2012 y si lo utiliza adecuadamente
y realiza un buen mantenimiento, le
proporcionará un servicio excelente. No
obstante, si tiene algún problema con su
producto, póngase en contacto con el
minorista Silver Cross, quien se encargará
apropiadamente del asunto.
ADVERTENCIA:
Este producto es adecuado desde el
nacimiento hasta los 15 kg
Se recomienda utilizar la posición
más reclinada para los recién
nacidos.
Antes de utilizar la silla, compruebe
que todos los dispositivos de
bloqueo están correctamente
accionados.
Para evitar lesiones, asegúrese de
que el niño no esté cerca cuando
pliegue y despliegue este producto.
No deje que el niño juegue con este
producto.
Utilice siempre el arnés
proporcionado.
Check that the pram body or seat
unit or car seat attachment devices
are correctly engaged before use.
Este producto no es adecuado para
correr ni patinar.
dispositivo de estacionamiento debe
estar accionado al colocar y levantar
al niño de la silla.
Los pesos que se cuelguen del
manillar y/o respaldo y/o laterales
del vehículo afectarán a su
estabilidad.
No lleve más de un niño en el
cochecito.
No sitúe a un segundo niño en la
protección trasera como si fuera un
patinete acoplado.
No utilice patinetes acoplados de
otros fabricantes.
No deben utilizarse accesorios no
autorizados por Silver Cross.
Solo deben utilizarse piezas
de recambio suministradas/
recomendadas por Silver Cross.
No utilice la silla si está rota o le falta
alguna pieza.
Cuidado: A la hora de realizar
ajustes, hay que mantener al niño
lejos de piezas móviles .
No deje que el niño baje o suba de
la silla él solo, ya que podría resultar
herido o provocar daños a la silla.
Nunca deje al niño en la sillita con
la capota puesta, salvo para su uso
normal en exteriores.
Usted es responsable de la
seguridad del bebé.
Si se utiliza la silla de coche: Esta silla
de coche no sustituye la cuna o cama
del niño. Si el niño necesita dormir,
entonces deberá colocarlo en una
cuna o capazo adecuado.
Capacidad de la cesta: 5 kg
Compatible con: Sleepover,
Sleepover Elegance, Freeway,
Ventura Plus, Simplicity.
FR - IT - ES - RU - CH

19
silvercrossbaby.com
El niño debe llevar siempre abrochado un
arnés de seguridad que cumpla la normativa
BS6684. Se proporcionan anillas para sujetar
otro arnés. Estas están situadas en el arnés
existente, cerca del lugar donde está sujeto al
armazón del asiento.
Sujete siempre el asiento cuando haga
ajustes. Compruebe que la silla tiene
accionado el dispositivo de estacionamiento.
Si tiene dificultades para plegar o desplegar
la silla, no ejerza fuerza o la dañará. Lea
detenidamente las instrucciones «Para
plegar y desplegar». Puede resultar poco
seguro colocar accesorios o piezas de
recambio diferentes a los suministrados
o recomendados por Silver Cross. Si este
producto va a ser utilizado por otras personas
aparte del propietario (p. ej. un abuelo
o una niñera), enséñeles cómo hacerlo
correctamente.
Cuidado y mantenimiento
Chasis
Compruebe siempre la silla por si
hubiera indicios de desgaste. Lubrique
periódicamente todas las partes
móviles. Compruebe que haya total
libertad de movimiento en todos los
dispositivos de bloqueo. Pula el metal
con un paño limpio y seco.
Componentes de tela y asiento - Para
limpiar, pase una esponja por la zona
con agua templada con jabón. Aclare
bien con agua limpia para evitar
manchas. Deje secar al aire, lejos del
calor directo y de la luz solar fuerte.
Es posible que pierdan algo de color
con el uso diario. No los lave nunca a
máquina, no los seque en la secadora,
no los planche ni utilice lejía.
Garantía
Todos los productos de Silver Cross incluyen
una garantía de 12 meses contra defectos de
fabricación, siempre que el producto se utilice
correctamente de acuerdo con el manual de
instrucciones.
Lea detenidamente estas instrucciones antes
de utilizar su nuevo producto Silver Cross y
consérvelas para consultarlas en el futuro.
www.silvercrossbaby.com

20
Примечания по безопасности
Вы приобрели высококачественное
изделие компании Silver Cross.
Оно соответствует требованиям
стандартов BS EN1888:2012 и при
надлежащем использовании и уходе
будет безотказно служить вам. Если,
тем не менее, с изделием возникнут
какие-либо проблемы, обращайтесь за
помощью в магазин Silver Cross по месту
приобретения коляски.
ВНИМАНИЕ!
Данное изделие пригодно для детей
от рождения и до 15 кг
Для новорожденных рекомендуется
использовать наиболее наклонное
положение люльки.
Прежде чем использовать коляску,
убедитесь, что задействованы все
фиксаторы.
Раскладывайте и складывайте
изделие на удалении от ребенка во
избежание травм.
Не давайте ребенку использовать
изделие в качестве игрушки.
Всегда используйте входящие в
комплект коляски ремни.
Перед использованием коляски
убедитесь, что крепления рамы
коляски, сиденья или автокресла
правильно зафиксированы.
Данное изделие не предназначено
для бега или катания на роликах.
При размещении ребенка в коляске
или его извлечении необходимо
привести в действие стояночный
тормоз.
Вещи, висящие на ручках и/или
на обратной стороне спинки и/
или боках коляски снижают ее
устойчивость.
Не носите с собой более одного
ребенка в этой коляске.
Не позволяйте другим детям
вставать на задний тормоз или
использовать его в качестве
приступки.
Не используйте приступки сторонних
производителей.
Используйте только аксессуары,
одобренные компанией Silver Cross.
Следует использовать запасные
части, произведенные /
рекомендованные компанией Silver
Cross.
В случае поломки, деформации
или отсутствия отдельных деталей
использовать изделие нельзя.
Осторожно! Регулируя коляску,
следите за тем, чтобы ребенок
не приближался к ее подвижным
деталям.
Не позволяйте ребенку
самостоятельно садиться в коляску
и вылезать из нее, поскольку он
может получить травму или сломать
коляску.
Никогда не оставляйте ребенка в
коляске с полностью установленным
дождевиком кроме случаев
обычного использования коляски на
улице.
Вы несете ответственность за
безопасность вашего ребенка.
В случае использования автокресла:
данное автомобильное кресло не
заменяет люльки или кроватки.
Если ребенку необходимо спать,
его следует поместить в детскую
коляску или люльку.
Вместимость корзины: 5 кг
Совместимо с:Sleepover,
Sleepover Elegance, Freeway,
Ventura Plus, Simplicity.
FR - IT - ES - RU - CH
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Silver Cross Accessories manuals

Silver Cross
Silver Cross INSECT NET User manual

Silver Cross
Silver Cross Wayfarer Cup Holder User manual

Silver Cross
Silver Cross Wave tandem seat User manual

Silver Cross
Silver Cross Dune User manual

Silver Cross
Silver Cross Surf Folding Basket User manual

Silver Cross
Silver Cross Linear Chassis User manual

Silver Cross
Silver Cross Universal Parasol User manual

Silver Cross
Silver Cross Surf 3 Wheel Adaptor User manual

Silver Cross
Silver Cross FOOTMUFF User manual

Silver Cross
Silver Cross Accessory Pack User manual