Silverline 676660 User manual

Version date: 17.05.17 silverlinetools.com
Register online: silverlinetools.com
3
GUARANTEE
YEAR
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI
XXXXXX
676660
FR Caméra d’inspection avec écran LCD couleur
DE Video-Inspektionskamera mit LCD-Farbbildschirm
ES Endoscopio industrial con pantalla LCD a color
IT Videoscopio con monitor LCD a colori
NL Video inspectiecamera met kleuren LCD scherm
PL KamerainspekcyjnazkolorowymwyświetlaczemLCD
Video Inspection Camera with
Colour LCD Monitor
640 x 480
676660_Manual.indd 1 17/05/2017 08:41

2
1
7
2
3
4
5
6
5
8
9
101112 13
14
15 16 17 18 19
676660_Manual.indd 2 17/05/2017 08:41

silverlinetools.com 3
AB
C D
676660_Manual.indd 3 17/05/2017 08:41

4
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
Fig I
Fig II Fig III
Fig IV
Fig V Fig VI
676660_Manual.indd 4 17/05/2017 08:41

silverlinetools.com 5
English ................06
Français ...............10
Deutsch................14
Español................18
Italiano................22
Nederlands ..........26
Polski ..................30
676660_Manual.indd 5 17/05/2017 08:41

GB
6
Technical Abbreviations Key
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols.These represent important information about the
product or instructions on its use.
Wear hearing protection.
Wear eye protection.
Wear breathing protection.
Wear head protection.
Wear hand protection.
Read instruction manual.
Caution!
Conforms to relevant legislation and safety standards.
Environmental Protection.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.Check with your local authority or retailer for
recycling advice.
Introduction
Thank you for purchasing this Silverline tool.This manual contains information necessary
for safe and effective operation of this product.This product has unique features and, even if
you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure
you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand
this manual.
Original Instructions
VVolts
A, mA Ampere
°Degrees
ØDiameter
Hz Hertz
, DC Direct current
W, kW Watt, kilowatt
Specication
Imaging sensor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/9-inch CMOS
Total pixels:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 640 x 480
Video system: ................................................ PAL/NTSC
Horizontal viewing angle:........................................... 48°
Minimum illumination:....................................0 Lux (LED ON)
Power: ........................................4 x AA batteries (included)
Waterproof capacity: ..............................IP67 (for lens/tube only)
LCD screen type:............................................2.3"TFT LCD
Tube dimensions:......................ø8mm x 980mm (including camera)
Handle dimensions:......................257 x 92 x 44mm (excluding tube)
Operating temperature: ..........................-10° – 50°C / 14° – 122°F
Operating humidity: ........................................15 – 85% RH
Weight: ......................................1.1 kg (including batteries)
Aspartofourongoingproductdevelopment,specicationsof
Silverline products may alter without notice.
676660_Manual.indd 6 17/05/2017 08:41

Video Inspection Camera with Colour LCD Monitor676660
7
silverlinetools.com
General Safety
WARNING: Read all safety warnings and all instructions.Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.Children must be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
2) Electrical safety
a) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
b) Do not expose non-waterproof electrical devices to rain or wet conditions. Do not
submerge non-pressure-rated devices in water. Water entering an electrical device will
increase the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the inuence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes,hard hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.This enables better control
of the device in unexpected situations.
4) Use and care
a) Do not force the device. Use the correct device for your application.The correct device will do
the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the electrical device if the switch does not turn it on and off. Any device that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Use the device and its accessories in accordance with these instructions, taking into
account the conditions and the task to be performed. Use the device for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Additional Safety Notes
• The unit is not shock resistant. Do not drop the unit from height or otherwise subject it to high
impacts
• The camera lens and cable are water resistant when the unit is fully assembled.The main unit
with LCD screen is not water resistant
• Do not allow water or other liquids to enter the unit. Do not use the camera if condensation
forms inside the lens; allow moisture to evaporate before using
• Turn off the system when it is not in use
1Camera Lens Housing
2Flexible Camera Cable
3Camera Cable Plug
4Camera Cable Socket
5LCD Screen
6Handle
7Rear Battery Compartment (not shown)
8Power Indicator Light
9Power Button
10 Screen Rotation Button
11 Camera Lens LED Light Button
12 LCD Brightness Button
13 Video Out Socket
Accessories
14 Video Cable
15 Accessory Ring
16 Magnet
17 Mirror
18 Hook
19 Double Hook
Product Familiarisation
Intended Use
Video inspection camera for inspecting hard-to-reach places in lofts,buildings, or for automotive
work.Flexiblewaterproofcameracablecanbettedwithincludedaccessories:magnet,mirror,and
hooks.The camera also features brightness-adjustable LED lights around the lens.The LCD monitor
handset is lightweight and compact, which is powered by 4 xAA batteries (included).
Unpacking Your Tool
Carefully unpack and inspect your tool.Familiarise yourself with all its features and functions. Ensure
that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged,
have such parts replaced before attempting to use this tool.
Before Use
Battery installation
Note: This tool requires 4 x AAbatteries (included). The Rear Battery Compartment (7) is accessed on
the back of the device behind the LCD Screen (5) (Fig I).
1. Remove the Rear Battery Compartment cover
2. Install batteries correctly,ensuring the positive (+) and negative (-) terminals on the
batteries match up with the device terminals
3. Retthecover
4. The device is ready to use
Note: In the top left corner of the LCD Screen is the icon, which shows the battery charge
status. When the battery becomes empty,it will be time to change the batteries. Replace all of the
batteries at the same time.
Attaching the exible camera cable
• The Flexible Camera Cable (2) can be attached to the LCD monitor handset by inserting
the Camera Cable Plug (3) into the Camera Cable Socket (4) (see Fig II & III)
• Ensure the Camera Cable Plug is aligned correctly with the Camera Cable Socket, and
use the guide (see Images A & B) to insert the plug
• Tighten the Camera Cable Socket by turning the threaded sleeve in a clockwise
direction. If removing the Flexible Camera Cable, loosen by turning the threaded sleeve
anti-clockwise before removing the plug
676660_Manual.indd 7 17/05/2017 08:41

GB
8
Attaching the camera accessories
• Four accessories are supplied for use with the camera: Magnet (16),Mirror (17), Hook
(18), and Double Hook (19)
• The Hook, Double Hook,or Magnet can be used to retrieve small items, such as
dropped rings or screws
• All these accessories attach in the same way:
1. On the accessory shaft is a small hook that can be hooked in to the small hole on the
side of the Camera Lens Housing (1) (see C)
2. Align the accessory shaft with the channel on the inside of the Accessory Ring (15) and
slide the Accessory Ring on to the Camera Lens Housing to secure the accessory
(see D)
Video output
• Connect the Video Cable (14) into theVideo Out Socket (13) and the other end into a
compatible video viewing device/monitor
• The LCD monitor is now capable of outputting high quality video to another display
Operation
WARNING: Only the Camera Lens Housing (1) and Flexible Camera Cable (2) are waterproof.The
LCD handset monitor is not waterproof.DO NOT immerse the handset in water and always dry hands
before operating the device, changing the batteries, or pressing any of the buttons on the device.
Switching ON/OFF
1. To turn ON, hold the Power Button (9) down for 3 seconds until the LCD Screen (5)
displays an image
2. To turn OFF,press the Power Button once (Fig IV)
Buttons and features
Screen Rotation Button (10):
• Use this button to rotate the screen to the desired orientation
• See below for the order of rotation
• Press the button once to rotate and cycle through the orientations:
Normal Mirror Normal Upside Down Mirror Upside Down Normal
Camera Lens LED Light Button (11):
• Use this button to adjust the brightness of the LED light at the end of the Camera
Lens Housing (1)
• Press the button once to activate the light and the on-screen gauge (see Fig V)
• Press the button again when the gauge is active on the LCD Screen to increase
the brightness level and continue pressing the button to cycle through until the
light deactivates
LCD Brightness Button (12):
• Use this button to adjust the brightness of the LCD Screen (5)
• Press the button once to activate the gauge (see Fig VI) and repeatedly press the button
to increase the brightness and cycle through back to the lowest brightness setting
Accessories
• The inspection camera is compatible with other quality Silverline products:
SKU Product
199374 2m Inspection Camera Flexible Extension
200259 Video Inspection Camera Head 50° angle lens
• Contact your Silverline stockist for more information
Maintenance
• Ensure all parts are clean and dry before storage
• Clean with care using a damp cloth or similar if needed
• Do not immerse any part of the LCD handset in water and do not use abrasive cleaning
materials on any part of the device
Storage
• Always remove batteries before storing for a long time to prevent battery drain,battery
leakage, and damage to the device
• Store the product and all accessories in the case supplied,in a dry environment out of
the reach of children
Disposal
• Do not dispose of power tools or other waste electrical and electronic equipment (WEEE) with
household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power
tools
F
F
F
F
676660_Manual.indd 8 17/05/2017 08:41

Video Inspection Camera with Colour LCD Monitor676660
9
silverlinetools.com
Terms & Conditions
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year
guarantee
Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify
for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your
sales receipt.
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You
will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information
OncethisinformationisenteredyourguaranteecerticatewillbecreatedinPDFformatforyou
to print out and keep with your purchase.
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales
receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it
was purchased, with your receipt,stating details of the fault. You will receive a replacement
or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period.
You must provide the original sales receipt indicating the purchase date, your name,address
and place of purchase before any work can be
carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction.
ClaimsmadewithintheguaranteeperiodwillbeveriedbySilverlineToolstoestablishifthe
decienciesarerelatedtomaterialormanufacturingoftheproduct.
Carriage will not be refunded.Items for return must be in a suitably clean and safe state for
repair,and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We
may reject unsuitable or
unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized
repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period
of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of
repair of the tool, free of charge (excluding carriage charges) or by replacement with a tool in
perfect working order.
Retained tools, or parts,for which a replacement has been issued, will become the property of
Silverline Tools.
Therepairorreplacementofyourproductunderguaranteeprovidesbenetswhichare
additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.
What is covered:
Therepairoftheproduct,ifitcanbeveriedtothesatisfactionofSilverlineToolsthatthe
deciencieswereduetofaultymaterialsorworkmanshipwithintheguaranteeperiod.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a
functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of:
Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades,
brushes, belts, bulbs, batteries etc.
The replacement of any provided accessories drill bits, blades,sanding sheets, cutting discs and
other related items.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care,misuse, neglect, careless operation
or handling of the product.
Use of the product for anything other than normal domestic purposes.
Changeormodicationoftheproductinanyway.
Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools components.
Faulty installation (except installed by SilverlineTools).
Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its authorized repair
agents.
Claims other than the right to correction of faults on the tool named in these guarantee
conditions are not covered by the guarantee.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that
This declaration has been issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration is in conformity with the relevant Union harmonisation Legislation.
Identication code: 676660
Description: Video Inspection Camera with Colour LCD Monitor
Conforms to the following directives and standards:
• EMC Directive 2014/30/EU
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN 55022:2010
• EN 55024:2010
Notied body: TÜV SÜD Product Service
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 07/10/2016
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited,Company No. 06897059.Registered address:
Powerbox,Boundary Way,Lufton Trading Estate,Yeovil,Somerset BA22 8HZ, United Kingdom.
676660_Manual.indd 9 17/05/2017 08:41

FR
10
Abréviations pour les termes
techniques
Description des symboles
Laplaquesignalétiquegurantsurvotreoutilpeutprésenterdessymboles.Cessymboles
constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son
utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masque respiratoire
Port de casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Attention !
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes
Protection de l’environnement.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples
informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les
informationsnécessairespourvousengarantirunfonctionnementefcaceetentoutesécurité.
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des
caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien
compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
Traduction des instructions originales
Caractéristiques techniques
VVolts
A, mA Ampère, Milliampère
°Degrés
ØDiamètre
Hz Hertz
, DC Courant continu
W, kW Watt, kilowatt
Caractéristiques techniques
Capteur d’images :.....................................CMOS - 1/9 pouce
Pixels:.......................................................640 x 480
Système de vidéo :............................................PAL / NTSC
Angle de prise de vue horizontale : ................................... 48°
Intensité d’éclairage minimale :..........................0 Lux (LED allumé)
Alimentation :....................................... 4 piles AA (fournies)
Étanchéité : .................... IP67 (lentille d’objectif et tube uniquement)
Type d’écran LCD :..........................................2,3"TFT - LCD
Dimensions du tube : ...................ø 8 mm x 980 mm (camera incluse)
Dimensions de la poignée : .................257 x 92 x 44 mm (sans le tube)
Température de service : .........................- 10° – 50 °C / 14° – 122 °F
Humidité relative supportée :...................................15 – 85 %
Poids : ............................................1,1 kg (avec les piles)
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits
Silverlinepeuventchangersansnoticationpréalable.
676660_Manual.indd 10 17/05/2017 08:41

Caméra d’inspection avec écran LCD couleur676660
11
silverlinetools.com
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de
décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(enfants y compris) ayant des capacités mentales ou physiques réduites ou manquant
d’expérience à moins qu’ils soient supervisés ou qu’une personne responsable de leur
sécurité leur donne des instructions concernant l’utilisation de cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
L’expression « appareil/outil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien
les appareils laires à brancher sur secteur que les appareils sans ls fonctionnant avec batterie.
1) Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées
sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité
de liquides, de gaz ou de poussières inammables. Les outils électriques produisent des
étincelles susceptibles d’enammer la poussière ou les vapeurs présentes.
2) Sécurité électrique
a) Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps
est mis à la terre.
b) Ne pas exposer votre outil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’inltration d’eau dans un
outil électrique augmentera le risque de décharge électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’outil.Ne pas
utiliser d’outil électrique en état de fatigue ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se
traduire par des blessures graves.
b) Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port
d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer,
réduira le risque de blessures aux personnes.
c) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et
conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations
inattendues.
4) Utilisation et entretien des outils électriques
a) Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié au travail à
effectuer. Un outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra
de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service.
Tout outil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est
dangereux et doit être réparé.
c) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément à ces
instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’outil donné, en tenant compte des
conditions de travail et de la tâche à réaliser.Toute utilisation de cet outil électrique autre
que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une
annulation de sa garantie.
5) Entretien
a) Ne faire réparer l’outil électrique que par un réparateur qualié utilisant uniquement
des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer la sécurité continue de cet outil
électrique.
Remarques supplémentaires
relatives à la sécurité de cet appareil
• Cet appareil n’est pas résistant aux chocs. Veillez à ne pas le faire tomber au sol d’une hauteur
élevée et ne lui faites pas subir aucun choc.
• Une fois que toutes les parties de la camera sont assemblées, seuls la lentille d’objectif et le
câble sont étanches. L’unité principale avec l’écran LCD eux ne le sont pas.
• Evitez tout contact du boîtier avec de l’eau ou d’autres liquides.Ne pas utiliser la camera si de
la condensation s’est formée à l’intérieur de la lentille d’objectif.Laissez l’humidité s’évaporer
avant toute utilisation.
• Toujours éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
1Cache de la lentille d’objectif
2Câble exible de la caméra
3Extrémité male du câble
4Prise de branchement du câble
5Écran LCD
6Poignée
7Compartiment des piles au dos (non illustré)
8Témoin lumineux de mise sous tension
9Bouton d’alimentation
10 Bouton de rotation de l’écran
11 Bouton d’allumage de l’éclairage LED de la lentille
d’objectif
12 Bouton de réglage de la luminosité de l’écran LCD
13 Prise de sortie vidéo
Accessoires
14 Câble vidéo
15 Bague
16 Aimant
17 Miroir
18 Crochet simple
19 Crochet double
Descriptif du produit
Usage conforme
Camérad’inspectionvidéospécialementconçuepourpermettred’inspecterdeszonesdifciles
d’accèsdanslesgreniers,lesbâtimentsoupourtravauxdemécaniqueautomobile.Lecâbleexible
de la caméra est étanche et peut être agrémenté de différents accessoires très utiles : aimant, miroir
et crochets. Cette caméra dispose également d’un éclairage LED tout autour de la lentille dont
la luminosité peut être réglée. Le combiné de l’écran LCD compact et léger,est alimenté par 4
piles AA (fournies).
Déballage
Déballez le produit avec soin.Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec
toutes les caractéristiques du produit. Si des pièces sont endommagées ou manquantes,faites-les
réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Avant utilisation
Insertion des piles
Remarque : Cet appareil nécessite 4 piles AA (fournies). Le compartiment des piles (7) est
accessible au dos de l’appareil, derrière l’écran LCD (5) (Fig. I).
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles en respectant leur polarité par rapport à celle des points de contact du
compartiment (+ et – doivent correspondre).
3. Replacez le couvercle.
4. L’appareil est désormais prêt à être utilisé.
Remarque : Une icône indiquant l’état de charge des piles se trouve dans le coin gauche
supérieur de l’écran LCD. Lorsque la pile représentée par cette icône devient complètement vide,
il est temps de remplacer les piles.À noter qu’il faut toujours remplacer toutes les piles au même
moment.
676660_Manual.indd 11 17/05/2017 08:41

FR
12
Branchement du câble exible de la caméra
• Lecâbleexibledelacaméra(2)peutêtrebranchéaucombinédel’écranLCDen
insérant l’extrémité mâle du câble (3) dans la prise de branchement du câble (4)
(voir Fig. II et III).
• Veillez à ce que l’extrémité mâle du câble soit parfaitement alignée avec la prise
de branchement du câble en vous servant du guide (voir Images A et B) pour insérer
l’extrémité mâle.
• Serrezlaprisedebranchementducâbleentournantladouilleletéedanslesens
desaiguillesd’unemontre.Pourretirerlecâbleexibledelacaméra,desserrezla
douilleletéeenlafaisanttournerdanslesenscontrairedesaiguillesd’unemontre
avant de retirer l’extrémité mâle du câble.
Fixation des accessoires de la caméra
• Quatre accessoires sont fournis avec votre caméra : un aimant (16),un miroir (17), un
crochet simple (18) et un corchet double (19).
• Le crochet simple, le crochet double, ainsi que l’aimant peuvent être utilisés pour retirer
des éléments de petite taille, telles que bagues ou vis.
• Chacundesaccessoiressexeselonlemêmeprocédé:
1. L’arbre prévu pour recevoir les accessoires est pourvu d’un petit crochet qui peut être
accroché au petit trou qui se trouve sur le côté du cache de la lentille d’objectif (1) (voir C).
2. Alignez l’arbre des accessoires avec le canal à l’intérieur de la bague (15) et faites
glisserlabaguepar-dessuslecachedelalentilled’objectifpourxerl’accessoirechoisi
en place (voir D).
Sortie vidéo
• Branchez le câble vidéo (14) à la prise de sortie vidéo (13) et branchez l’autre extrémité
sur un écran ou tout autre dispositif vidéo compatible.
• L’écran LCD est ainsi capable de transmettre des images haute qualité vers un autre écran.
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT : Seulslalentilled’objectif(1)etlecâbleexibledelacaméra(2)sontétanches.
L’unité principale avec l’écran LCD eux ne le sont pas. NE PAS immerger le combiné dans l’eau et
veillez à toujours bien sécher vos mains avant de mettre en marche l’appareil,de remplacer les piles
ou d’appuyer sur l’un des boutons servant au fonctionnement de l’appareil.
Mise en marche/arrêt
1. Pour mettre en marche l’appareil,appuyez longuement sur le bouton d’alimentation (9)
(environtroissecondes)jusqu’àcequel’écranLCD(5)afcheuneimage.
2. Pour éteindre l’appareil,appuyez brièvement cette fois sur le bouton
d’alimentation (Fig. IV).
Boutons et fonctionnalités
Bouton de rotation de l’écran (10) :
• Ce bouton vous sert à faire pivoter votre écran pour l’orienter comme vous le souhaitez.
• Voir ci-dessous pour l’ordre des différentes positions.
• Appuyez le bouton une fois pour faire tourner l’écran et passez d’une position à l’autre : Normal
Miroir Normal renversé Miroir renversé Normal
Bouton d’allumage de l’éclairage LED de la lentille d’objectif (11) :
• Ce bouton sert au réglage de la luminosité de l’éclairage LED à l’extrémité du cache de
la lentille d’objectif (1).
• Appuyez le bouton une fois pour activer l’éclairage et l’indicateur de luminosité sur
l’écran (voir Fig.V).
• Appuyez de nouveau le bouton une fois que l’indicateur de luminosité est actif sur
l’écran LCD pour augmenter le degré de luminosité et continuez d’appuyer sur le
bouton pour passer à travers tous les degrés de luminosité disponibles jusqu’à ce que
l’éclairage s’éteigne.
Bouton de réglage de la luminosité de l’écran LCD (12) :
• Ce bouton sert au réglage de la luminosité de l’écran LCD (5).
• Appuyez sur le bouton une fois pour activer l’indicateur de luminosité sur l’écran
(voir Fig. VI) et appuyez ensuite de manière répétée pour augmenter la luminosité
autant de fois que nécessaire pour passer à travers tous les degrés de luminosité
disponibles jusqu’à revenir au degré le plus faible.
Accessoires
• Cette caméra d’inspection est compatible avec d’autres produits Silverline de qualité :
Réf. Produit
199374 Rallongedeexiblepourcamérad'inspection,2m
200259 Têtedecamérapourcamérad'inspectionavecangledevueà50°
• Pour en savoir plus,adressez-vous à votre revendeur Silverline.
Entretien
• Assurez-vous que tous les différents éléments de l’appareil soient parfaitement propres
et secs avant de le ranger.
• Nettoyez avec précautions en utilisant par exemple un chiffon humide.
• Aucune partie du combiné avec l’écran LCD ne doit être mise sous l’eau et vous ne
devez pas non plus utiliser de produits d’entretien abrasifs sur aucune partie de l’appareil.
Entreposage
• Si l’appareil doit être entreposé pour une longue période, il est recommandé de retirer
lespilesand’évitertoutefuitequipourraitendommagerl’appareil.
• Ranger l’appareil et ses accessoires dans la mallette fournie,dans un endroit sec et
hors de portée des enfants.
Traitement des déchets
• Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques
(DEEE) avec les ordures ménagères.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous
informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.
F
F
F
F
676660_Manual.indd 12 17/05/2017 08:41

Caméra d’inspection avec écran LCD couleur676660
13
silverlinetools.com
Conditions générales
Garantie des outils Silverline
Ce produit Silverline bénécie d’une garantie
de 3 ans
Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatande
bénécierdelagarantiede3ans.Lapériodedegarantiecommenceàpartirdeladated’achat
gurantsurvotrefacture.
Enregistrement de votre achat
Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez :
• Vos informations personnelles
• Les informations concernant le produit et l’achat
VousrecevrezlecerticatdegarantieenformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserveravec
votre article.
La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur
votre facture.
VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT.
Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le au magasin
où vous l’avez acheté, avec votre facture,en expliquant en détail le problème. Le produit sera
remplacé ou vous serez remboursé(e).
Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,retournez-le à :
Silverline Tools Service
Centre PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU,Royaume Uni
Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.
Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle
doiventgurerladated’achat,votrenom,votreadresseetlelieud’achat.
Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.
Lesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvériées
par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou
de fabrication.
Les frais de port ne seront pas remboursés.Les articles retournés doivent être convenablement
propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout
dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne
sont pas convenables ou sûres.
Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.
Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectiéesparla
réparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil
en parfait état de fonctionnement.
Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de SilverlineTools.
La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des
avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les
affecter aucunement.
La présente garantie couvre :
Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérié,àlasatisfactiondeSilverlineTools,queles
défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours
de la période de garantie.
Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, SilverlineTools la remplacera par une
pièce de rechange opérationnelle.
Utilisation de ce produit dans l’UE.
La présente garantie ne couvre pas :
Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :
L’usure normale provoquée par l’utilisation conforme aux instructions d’utilisation, par exemple
des lames, des balais de charbon,des courroies, des ampoules, des batteries, etc.
Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts,les lames, les feuilles abrasives, les
outils de coupes et les autres articles associés.
Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien
négligent, une mauvaise utilisation,un manque d’entretien ou une utilisation ou une
manipulation imprudente du produit.
L’utilisationduproduitàdesnsautresquesonutilisationdomestiquenormale.
Lemoindrechangementoulamoindremodicationduproduit.
L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Silverline
Tools.
Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).
LesréparationsoulesmodicationsréaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsouses
agents de réparation agréés.
Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectierlesdéfaillancesdel’outilindiquéesdans
ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : M. Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que :
La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant.
Laprésentedéclarationdeconformitéestrédigéeconformémentàlalégislationd'harmonisation
de l’Union Européenne pertinente
Déclare que le produit :
Code d’identication : 676660
Description : Caméra d’inspection avec écran LCD couleur
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
• Directive RoHS 2011/65/UE
• EN 55022:2010
• EN 55024:2010
Organisme notié : TÜV SÜD Product Service
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Date : 07/10/2016
Signature :
M. Darrell Morris
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Limited,entreprise enregistrée sous le numéro 06897059. Siège social :
Powerbox,Boundary Way,Lufton Trading Estate,Yeovil,Somerset BA22 8HZ, Royaume Uni.
676660_Manual.indd 13 17/05/2017 08:41

DE
14
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Verzeichnis der technischen Symbole
und Abkürzungen
Symbolerklärung
Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln
wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung.
Gehörschutz tragen
Augenschutz tragen
Atemschutz tragen
Kopfschutz tragen
Schutzhandschuhe tragen
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen
Achtung, Gefahr!
Erfüllt die einschlägigen Rechtsvorschriften und Sicherheitsnormen
Umweltschutz.
Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden.Nach
Möglichkeit bitte über entsprechende Einrichtungen entsorgen.Lassen Sie sich
bezüglich der sachgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen von der zuständigen
Behörde oder dem Händler beraten.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. DieseAnleitung
enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst
wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind,lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig
durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesemWerkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie
diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür,dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen
und verstanden haben.
Technische Daten
VVolt
A, mA Ampere, Milliampere
°Grad
ØDurchmesser
Hz Hertz
, DC Gleichstrom
W, kW Watt, Kilowatt
Technische Daten
Bildsensor: ..............................................1/9 Zoll CMOS
Gesamtpixelzahl: .............................................640 x 480
Videosystem: ................................................ PAL/NTSC
Horizontaler Sichtwinkel: ........................................... 48°
Mindestbeleuchtungsstärke: ......................0 Lux (LED eingeschaltet)
Leistung: ............................4 Stck. AA-Batterien (im Lieferumfang)
Wasserbeständigkeit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 67 (nur Linse/Inspektionskabel)
LCD-Bildschirmtyp:.......................................2,3 Zoll,TFT-LCD
Kabel:................................... Ø 8 mm x 980 mm (mit Kamera)
Griffabmessungen: ........................257 x 92 x 44 mm (ohne Kabel)
Betriebstemperatur:...........................................-10–50 °C
Zulässige Luftfeuchtigkeit: ................15–85 % (relative Luftfeuchtigkeit)
Gewicht:............................................1,1 g (mit Batterien)
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die
technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
676660_Manual.indd 14 17/05/2017 08:41

Video-Inspektionskamera mit LCD-Farbbildschirm676660
15
silverlinetools.com
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise undAnweisungen. Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung
im Umgang mit einem solchen Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre
persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden sind
und dabei beaufsichtigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden,um sicherzustellen, dass
sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken,die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
2) Elektrische Sicherheit
a) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag,wenn Ihr
Körper geerdet ist.
b) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen vonWasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt sich das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht.Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug,das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit.Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges
erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist nicht bruchsicher.Achten Sie darauf, dass es nicht aus größerer Höhe
fallengelassen wird und setzen Sie es keinen Stoß- oder Schlagbelastungen aus.
• Bei vollständig montiertem Gerät sind die Kameralinse und das Kabel wasserbeständig.Das
Gerät selbst mit dem LCD-Bildschirm ist es jedoch nicht!
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Sollte
sich Kondensat im Inneren der Linse bilden,verwenden Sie die Kamera nicht. Lassen Sie die
Feuchtigkeit vor dem Gebrauch verdunsten.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht in Benutzung ist.
1Kamerakopf
2Flexkabel
3Kabelstecker
4Kabelbuchse
5LC-Bildschirm
6Griff
7Batteriefach (auf der Rückseite; nicht abgebildet)
8Betriebsanzeige
9Betriebstaste
10 Bildschirmrotationstaste
11 Kamerakopf-LED-Lichttaste
12 LCD-Helligkeitstaste
13 Videoausgang
Standardzubehör
14 Videokabel
15 Zubehörring
16 Magnet
17 Spiegel
18 Haken
19 Doppelhaken
Geräteübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Videoinspektionskamera zur Untersuchung von unzugänglichen Stellen auf Dachböden und
andernortsinGebäudensowiefürArbeitenimKfz-Bereich.Dasexible,wasserdichteKamerakabel
kann mit dem folgenden, mitgelieferten Zubehör bestückt werden: Magnet,Spiegel und Haken.
Der Kamerakopf verfügt außerdem über LED-Lichter mit einstellbarer Helligkeitsstufe.Die
Bedienkonsole mit LC-Bildschirm ist leicht und kompakt und wird über vier AA-Batterien (im
Lieferumfang enthalten) betrieben.
Auspacken des Gerätes
Packen Sie IhrWerkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit
all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.Vergewissern Sie sich,dass sämtliche Teile des
Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.Sollten Teile fehlen oder beschädigt
sein, lassen Sie diese ersetzen,bevor Sie das Werkzeug verwenden.
Vor Inbetriebnahme
Batterien einlegen
Hinweis: Dieses Gerät benötigt zum Betrieb vier AA-Batterien (Mignonzellen,im Lieferumfang
enthalten).DasBatteriefach(7)bendetsichaufderGeräterückseitehinterdemLC-Bildschirm(5)
(siehe Abb. I).
1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
2. Setzen Sie die Batterien ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der
Markierungen in den Batteriesteckplätzen.
3. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
4. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Hinweis: Der Batteriestatus wird durch das -Symbol links oben auf dem LC-Bildschirm
angezeigt. Ersetzen Sie bei Bedarf stets alle vier Batterien und nicht nur eine oder zwei.
676660_Manual.indd 15 17/05/2017 08:41

DE
16
Zubehör
• Diese Inspektionskamera ist mit den folgenden Silverline-Markenartikeln kompatibel:
Art.-Nr. Artikel
199374 Flexible Verlängerung für Video-Inspektionskamera, 2 m
200259 Kopf für Videoinspektionskamera, 50°-Winkel
• Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Silverline-Fachhändler.
Instandhaltung
• Sorgen Sie vor der Lagerung des Gerätes dafür,dass alle Teile sauber und trocken sind.
• Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf vorsichtig mit einem feuchten Tuch o. ä.
• Tauchen Sie die Bedienkonsole nicht inWasser und verwenden Sie keine Scheuermittel
zur Reinigung des Gerätes.
Lagerung
• Entnehmen Sie bei länger andauernder Lagerung die Batterien, um ein Entleeren,
Auslaufen und Schäden am Gerät zu verhindern.
• Lagern Sie das Gerät und alle Zubehörteile im mitgelieferten Koffer an einem trockenen
Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
Entsorgung
• Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll
entsorgen.
• Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von
Elektrowerkzeugen beraten.
Flexkabel anbringen
• Führen Sie zum Installieren des Flexkabels (2) an der Bedienkonsole den Kabelstecker
(3) in die Kabelbuchse (4) (siehe Abb.II und III).
• Achten Sie darauf, dass der Kabelstecker ordnungsgemäß mit der Kabelbuchse
ausgerichtet ist und orientieren Sie sich zum Anschließen des Steckers an der
Bildanleitung (siehe Abb.A und B).
• Ziehen Sie die Kabelbuchse an, indem Sie die Gewindehülse im Uhrzeigersinn drehen.
Lösen Sie zum Abnehmen des Flexkabels die Gewindehülse durch Drehen entgegen
dem Uhrzeigersinn, bevor Sie den Stecker ziehen.
Kamerazubehör anbringen
• Für den Einsatz dieser Inspektionskamera sind vier Zubehörteile im Lieferumfang
enthalten: ein Magnet (16), ein Spiegel (17),ein Haken (18) und ein Doppelhaken (19).
• Mit dem Haken, dem Doppelhaken und dem Magneten lassen sich kleine Gegenstände
wie Ringe oder Schrauben bergen.
• Diese Zubehörteile werden wie folgt montiert:
1. Setzen Sie das Häkchen am Zubehörschaft in das kleine Loch seitlich am Kamerakopf
(1) (siehe Abb. C).
2. Richten Sie den Schaft des Zubehörteils auf die Nut innen am Zubehörring (15) aus und
stecken Sie den Zubehörring dann zum Fixieren auf den Kamerakopf (siehe Abb. D).
Videoausgabe
• Stecken Sie das Videokabel (14) in denVideoausgang (13) und schließen Sie das andere
Ende an ein entsprechend geeignetes Videowiedergabegerät bzw.einen Bildschirm an.
• EskönnennunVideosvomLC-BildschirminhoherAuösungaufdemangeschlossenen
Videowiedergabegerät/Bildschirm wiedergegeben werden.
Bedienung
WARNUNG! Nur der Kamerakopf (1) und das Flexkabel (2) sind wasserdicht. Die Bedienkonsole mit
LC-Bildschirm ist nicht wasserdicht.Tauchen Sie die Bedienkonsole nicht in Wasser und trocknen
Sie stets gut Ihre Hände, bevor Sie das Gerät bedienen,die Batterien wechseln oder eine der Tasten
am Gerät drücken..
Ein- und Ausschalten
1. Halten Sie zum Einschalten des Gerätes die Betriebstaste (9) ca. drei Sekunden
gedrückt, bis sich der LC-Bildschirm (5) einschaltet.
2. Betätigen Sie zum Ausschalten kurz erneut die Betriebstaste (siehe Abb.IV).
Schaltächen und Funktionen
Bildschirmrotationstaste (10):
• Über diese Taste lässt sich die Bildschirmansicht in die gewünschte Ausrichtung drehen.
• Bitte entnehmen Sie die Rotationsreihenfolge der nachstehenden Abbildung.
• Drücken Sie die Taste einmal, um dieAusrichtung zu ändern und die Ausrichtungsoptionen
zu durchlaufen: Normal
Gespiegelt Normal umgedreht gespiegelt umgedreht Normal
Kamerakopf-LED-Lichttaste (11):
• Über diese Taste lässt sich die Helligkeit des LED-Lichts am Kamerakopf (1) ändern.
• Drücken Sie die Taste einmal, um das Licht und die Helligkeitsanzeige einzuschalten
(siehe Abb. V).
• Drücken Sie die Taste bei aktivierter Helligkeitsanzeige auf dem LC-Bildschirm erneut,
um die Helligkeit zu erhöhen. Durch mehrmaliges Drücken werden die unterschiedlichen
Helligkeitsstufen durchlaufen,bis sich das Licht wieder abschaltet.
LCD-Helligkeitstaste (12):
• Über diese Taste lässt sich die Helligkeit des LC-Bildschirms (5) ändern.
• Drücken Sie die Taste einmal, um die Helligkeitsanzeige einzuschalten (siehe Abb.VI).
Durch mehrmaliges Drücken der Taste wird die Helligkeit erhöht; durch Rücklauf wird
wieder die niedrigste Helligkeitsstufe erreicht.
F
F
F
F
676660_Manual.indd 16 17/05/2017 08:41

Video-Inspektionskamera mit LCD-Farbbildschirm676660
17
silverlinetools.com
Garantiebedingungen
Silverline-Tools-Garantie
Dieser Silverline-Artikel wird mit einer
3-Jahres-Garantie angeboten
Registrieren Sie diesen Artikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30Tagen nach dem Kauf,
um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren.
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf Ihrem Kaufbeleg.
Registrierung Ihres Kaufs
Gehen Sie auf silverlinetools.com, klicken Sie auf „Registrierung“’ und geben Sie Folgendes
ein:
• Ihre persönlichen Angaben
• ProduktdetailsundKaunformationen
Sobald dieser Artikel registriert worden ist,wird Ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format
erzeugt. Bitte drucken Sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit Ihrem Produkt auf.
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel,das auf dem Kaufbeleg
angegeben ist.
BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF!
Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte,
bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler,bei dem es gekauft wurde,
und informieren Sie ihn über die Mängel. Das Gerät wird daraufhin ersetzt oder der Kaufpreis
zurückerstattet.
Falls dieser Artikel nach Ablauf von 30 Tagen nach dem Kauf einen Mangel aufweist, senden
Sie es bitte an:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Großbritannien
Der Garantieanspruch muss während der Garantiezeit gestellt werden.
Sie müssen den Originalkaufbeleg mit Angabe des Kaufdatums einreichen und Ihren Namen
und Ihre Adresse sowie den Ort des Kaufs angeben,bevor etwaige Arbeiten durchgeführt
werden können.
Sie müssen genaue Angaben über den zu behebenden Defekt machen.
Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von SilverlineTools daraufhin
überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
Versandkosten werden nicht zurückerstattet.Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem
ZustandbendenundsorgfältigverpacktzurReparatureingeschicktwerden,umSchäden
oder Verletzungen während desTransports zu vermeiden.Die Annahme unangemessener oder
unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden.
Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten
durchgeführt.
Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zurVerlängerung des Garantiezeitraums.
Mängel, bei denen unsere Prüfung ergibt, dass sie unter die Garantie fallen, werden durch
kostenlose Reparatur des Werkzeugs (ohneVersandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in
einwandfreiem Zustand behoben.
Einbehaltene Werkzeuge oder Teile,die ersetzt wurden, gehen in den Besitz von Silverline
Tools über.
Die Reparatur bzw.der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zusätzlich zu Ihren
gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese.
Durch die Garantie abgedeckt ist:
Die Reparatur des Artikels,nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde,
dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafteArbeitsausführung bedingt ist und
in den Garantiezeitraum fällt.
Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird,kann Silverline
Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
Verwendung des Artikels innerhalb der EU.
Durch die Garantie nicht abgedeckt ist:
Silverline Tools garantiert keine Reparaturen, die durch Folgendes erforderlich geworden
sind:
Normale Verschleißerscheinungen, die trotz Verwendung entsprechend der
Bedienungsanleitung entstehen, z.B. an Messern, Bürsten, Riemen, Glühbirnen, Batterien
usw.
Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Schleifblättern,
Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen.
Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder Wartung,
Missbrauch, Nachlässigkeit oder fahrlässige Bedienung oder Handhabung des Artikels
entstanden sind.
Verwendung des Artikels für andere als normale Haushaltszwecke.
Jegliche Veränderungen oder Modifikationen des Artikels.
Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine Originalkomponenten von Silverline
Tools sind.
Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen).
Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten
Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden.
Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen
Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgehen.
nicht auf natürliche Abnutzung oder Schäden infolge von Unfällen, unsachgemäßer Verwendung
oder Zweckentfremdung.
EG-Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris
Bevollmächtigt durch: Silverline Tools
Erklärt hiermit Folgendes:
Die alleinige Verantwortung für dieAusstellung dieser Erklärung trägt der Hersteller. Der Gegenstand
der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft.
Ident.-Nr.: 676660
Produktbezeichnung: Video-Inspektionskamera mit LCD-Farbbildschirm
Entspricht den folgenden Richtlinien und Normen:
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
• EN 55022:2010
• EN 55024:2010
Benannte Stelle: TÜV SÜD Product Service
Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Datum: 07.10.2016
Unterzeichnet von:
Mr. Darrell Morris,
Geschäftsführender Direktor
Name und Anschrift des Herstellers:
Powerbox International Limited,Handelsregisternummer 06897059. Eingetragene Anschrift:
Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Großbritannien
676660_Manual.indd 17 17/05/2017 08:41

ES
18
Traducción del manual original
Abreviaturas de términos técnicos
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta.
Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lea el manual de instrucciones
¡Peligro!
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
Protección medioambiental:
Las herramientas eléctricas, baterías y baterías de litio nunca deben desecharse
junto con la basura convencional. Por favor,recicle las baterías sólo en puntos
de reciclajes. En caso de duda,póngase en contacto con su distribuidor o con la
autoridad local encargada de la gestión de residuos.
Introducción
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información
necesariaparautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Leaatentamenteestemanualpara
obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual
a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y
entendido correctamente.
Características técnicas
VVoltio/s
A, mA Amperio/s, miliamperio/s
°Grados
ØDiámetro
Hz Hercio/s
, DC Corriente continua
W, kW Vatio/s, kilovatio/s
Características técnicas
Sensor de la cámara :.........................................CMOS 1/9"
Resolución de pantalla : ................................640 x 480 píxeles
Sistema de video : ............................................PAL / NTSC
Ángulo de visión horizontal : ........................................ 48°
Iluminación mínima : .............................. 0 Lux (LED encendido)
Alimentación : ...................................... 4 piles AA (fournies)
Capacidad de impermeabilización : .....IP67(solamentelenteytuboexible)
Tipo de LCD :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TFTLCD 2,3"
Dimensionesdelcableexible: ..........ø8 mm x 980 mm (incluido cámara)
Dimensiones del mango :.......... 257x92x44mm(excluidotuboexible)
Temperatura de funcionamiento : .................-10° a 50° C / 14° a 122° F
Humedad : ...............................................15 – 85 % HR
Peso : .............................................1,1 kg (incluido pilas)
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos,los datos técnicos de los
productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
676660_Manual.indd 18 17/05/2017 08:41

Endoscopio industrial con pantalla LCD a color676660
19
silverlinetools.com
1Carcasa de la lente
2Cable exible de la cámara
3Conector del cable macho
4Conector del cable hembra
5Pantalla LCD
6Mango
7Compartimento para las pilas (no mostrado)
8Luz indicadora de encendido
9Botón de encendido
10 Botón para rotar la imagen en pantalla
11 Botón de encendido de la luz LED de la cámara
12 Botón de ajuste de brillo de la pantalla LCD
13 Salida de video
Accesorios
14 Cable de video
15 Anilla de sujeción
16 Imán
17 Espejo
18 Gancho
19 Gancho con doble extremo
Características del producto
Aplicaciones
Endoscopio industrial indicado para inspeccionar áreas de difícil acceso (desvanes, inmuebles,
vehículos,etc.).Cabledeinspecciónexibleresistentealaguacondiferentesaccesorios(imán,
ganchos y espejo). Cámara con Luz LED con brillo ajustable. Monitor LCD ligero y compacto.
Alimentación mediante 4 pilas AA (incluidas).
Desembalaje
Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características
y funciones.
Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas
condiciones. Si faltan piezas o están dañadas,sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta.
Antes de usar
Instalación de las pilas
Nota: Esta herramienta requiere 4 pilas AA(incluidas). El compartimento para las pilas (7) está
situado en la parte posterior de la pantalla LCD (5) (Fig.I).
1. Retire la tapa del compartimento para las pilas.
2. Coloque las pilas de forma adecuada siguiendo el patrón de polaridad indicado (+) y (-).
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para las pilas.
4. La herramienta está lista para utilizarse.
Nota: En la parte superior izquierda de la pantalla LCD se encuentra un indicador donde
podrá visualizar el estado de carga de las pilas. Cuando sea necesario, sustituya las pilas por unas
nuevas. Sustituya todas las pilas simultáneamente.
Montaje del cable exible
• Elcableexibledelacámara(2)puedeconectarseenelmonitorLCDmediante
introduciendo el conector macho (3) en el conector hembra (4) (véase Fig.II y III).
• Asegúrese de que ambos conectores estén alineados de forma correcta (véase imagen
A y B) como referencia.
• Paraapretarelconector,enrósqueloensentidohorario.Pararetiraryaojarelconector,
desenrósquelo en sentido antihorario.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad.
No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones graves.
ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no
cualicadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.
Conserve estas instrucciones de seguridad para futuras referencias.
Laexpresión“herramientaeléctrica”sereereasuherramientaalimentadaporcorrienteeléctrica
(herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por baterías (herramienta
inalámbrica).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y
oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente.
b) No utilice herramientas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases
o polvos inamables.
2) Seguridad eléctrica
a) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas
y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a
materiales conductores.
b) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El contacto de agua en una
herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté
utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si se encuentra
cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones
corporales graves.
b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular.
El uso de dispositivos de seguridad personal (máscara anti-polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco resistente y protecciones auditivas adecuadas) reducirá el riesgo de lesiones
corporales.
c) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición rme y en equilibrio en todo
momento. De este modo,podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica de forma adecuada.
Utilice su herramienta únicamente para la tarea que haya sido destinada.
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga. Toda
herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe ser
reparada inmediatamente.
c) Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo el manual de instrucciones
y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de la
herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada, podría ser peligroso.
5) Mantenimiento y reparación
a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado.Utilice
únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un
funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad
adicionales
• Esta herramienta no está preparada para soportar golpes.Tenga cuidado en no golpear esta
herramienta nunca la deje caer al suelo.
• La lente de la cámara y el cable son resistentes al agua cuando están completamente
ensamblados. La pantalla LCD y la unidad principal no es resistente al agua.
• No permita que ningún líquido entre dentro de la cámara. No utilice la cámara si observa
condensación en la lente, deje que se evapore antes de utilizar la herramienta.
• Apague la herramienta cuando no la utilice.
676660_Manual.indd 19 17/05/2017 08:41

ES
20
Montaje de los accesorios
• Esta cámara se suministra con varios accesorios: imán (16), espejo (17),gancho (18) y
gancho con doble extremo (19).
• El imán y los ganchos pueden utilizarse para recuperar objetos tales como anillos
o tornillos.
• Todos los accesorios deben instalarse mediante el mismo procedimiento:
1. Coloque el gancho del accesorio dentro del agujero situado en la carcasa de la lente
(1) (Fig. C).
2. Alinee el vástago del accesorio con la ranura situada dentro de la anilla de sujeción (15)
y empuje la anilla dentro de la carcasa de la lente (véase Fig.D)
Salida de video
• Conecte el cable de video (14) dentro de la salida de video (13). Inserte el otro extremo
del cable de video en un monitor compatible
• El cable de video (21) permite visualizar la señal de video en otro monitor.
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Lacarcasadelalente(1)yelcableexible(2)sonlosúnicoscomponentes
resistentes al agua. La pantalla LCD no es resistente al agua. NUNCA introduzca el monitor de la
cámara en el agua.Asegúrese de que sus manos estén completamente secas antes de sustituir las
pilas o antes de utilizar esta herramienta.
Encendido y apagado
1. Para encender el endoscopio,mantenga pulsado en botón de encendido (9) durante 3
segundos para encender la pantalla LCD.
2. Vuelva a pulsar el botón de encendido para apagar la herramienta (Fig.IV).
Botones y funciones
Botón para rotar la imagen en pantalla (10):
• Utilice este botón para rotar la imagen en pantalla.
• Véase la imagen más abajo para ver el orden de rotación de pantalla.
• Pulse el botón para seleccionar el modo de pantalla requerido:
Normal Espejo Normal hacia abajo Espejo hacia abajo Normal
Botón de encendido de la luz LED de la cámara (11):
• Este botón sirve para ajustar el brillo de la luz LED situada en el extremo de la carcasa
de la lente (1).
• Pulse el botón una vez para encender la luz y visualizar el ajuste de intensidad de
iluminación en la pantalla (véase Fig.V)
• Pulse de nuevo el botón para incrementar la intensidad de la luz LED y continúe
pulsando hasta desactivarla.
Botón de ajuste de brillo de la pantalla LCD (12):
• Utilice este botón para ajustar el brillo de la pantalla LCD (5).
• Pulse de nuevo el botón para incrementar el brillo de la pantalla (Véase Fig.VI) y
continúe pulsando hasta ajustar el brillo al mínimo.
Accesorios
• Este producto es compatible con los siguientes accesorios Silverline:
Código Producto
199374 Prolongador para endoscopio industrial 2 m
200259 Cámara para endoscopio industrial
• Contacte con su distribuidor Silverline para más información.
Mantenimiento
• Asegúrese de que todas las partes y piezas estén limpias y secas antes de almacenar
esta herramienta.
• Limpie esta herramienta con un trapo húmedo o similar.
• No sumerja el monitor LCD dentro del agua ni utilice productos abrasivos para limpiar
esta herramienta.
Almacenaje
• Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de
los niños.
• Retire siempre la pila cuando vaya a almacenar la herramienta durante un largo periodo
de tiempo.
Reciclaje
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de
reciclaje indicadas en su país.
• No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos
siempre en puntos de reciclaje.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener
más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
F
F
F
F
676660_Manual.indd 20 17/05/2017 08:41
Table of contents
Languages:
Other Silverline Analytical Instrument manuals