Silverline gardenSystem A-Frequency Sound Power 80 User manual

• MANUAL
MUS & RÅTT FRITT™
Pest Control
gardenSystem®
ElectroPulse™
Pulse Power 200
A-Frequency™
Sound Power 80
Big open space
STAY AWAY
MICE & RAT FREE
™
80/200
www.silverline.se

Pest Control gardenSystem®
GB
80m2
Ultra Sound ElectroPulse™
Power
consumption
1.8W
Harmless for
230V
Power
Also affecting
Indoor use
www.silverline.se
For optimum use, visit www.silverline.se
for advice and tips.
Mice & Rat Free 80/200™
Art.no. 25101
Technical Spec: Output 1.8W. 230V
Manufacturer: Miljöcenter AB, Sweden
A-Frequency™
A technique system that emits
ultrasound with a varying and
adapted frequency range.
QuickStart™
Plug it in and it will work at
once!
AH-Hz Speaker™
Advanced speaker
technology covers an open
indoor area of 80 m2.
SAFETY INSTRUCTIONS
- It is important to follow these safety instructions to avoid personal injury and damage to the device. Also
read the instructions for use before using the device. Keep the instructions for future reference.
- Do not use the device if it is damaged.
- Only connect the unit to a wall socket that complies with the specications. Check that the mains voltage
where you are using the device corresponds to the voltage specied on the type plate.
- Use and store the device in a dry location.
- This device is not intended for use by persons with reduced physical strength (including children) or those
with sensory or mental disabilities, or by those without the necessary knowledge and experience. In such
cases they must be guided or instructed in the use of the device by a person who is responsible for their
safety. Children must be supervised so that they do not play with the device.
- Never remove any parts from the device. Do not stick objects into the openings in the device. This can
result in electric shock! Repairs that are not described in these instructions for use should only be carried out
at an authorised service centre!
- Never immerse the device in water or any other liquid. Protect the device from splashes and drips. Water
combined with electricity can cause life-threatening electric shocks.
- Do not expose to prolonged direct sunlight.
- The plug connects the device to the mains. The device will cease to function when disconnected from the
mains.
- The unit must only be used for its intended purpose, and only for private use.
GUARANTEE: The product guarantee is valid for two years and covers manufacturing defects. The guaran-
tee does not cover cases where the equipment has been exposed to excess voltage from the power supply.
The guarantee is voided if damage has been caused or repairs have been attempted by the customer.
INFORMATION ABOUT ENVIRONMENTALLY DANGEROUS WASTE: Worn out electrical products
must not be disposed of along with ordinary household waste, but should be taken to a recycling station.
ElectroPulse™
Electromagnetic pulses affecting
the magnetic eld around the
cables.

Pest Control gardenSystem®Pest Control gardenSystem®
GB
How does Mice & Rat Free 80/200™work? Mice & Rat Free 80/200™uses a combination of ultrasonic
and electromagnetic pulses to unsettle and create an unbearable environment for mice and rats. The emitted
ultrasonic signal deters mice from taking up residence in the area where the device is sited, i.e. an open
area of up to 80m2. The electromagnetic pulse supplements the ultrasonic effect and aims to deter rodents
from using wiring as a rat-run. Suitable for spaces where there is a constant mains supply because of other
electrical units.
Will Mice &Rat Free 80/200™cover all of my house? The pulses travel along live electric cables. The
powerful ultrasonic signal extends over an open area of 80 m2. Remember that high-frequency sound cannot
penetrate solid material, such as walls, ceilings, oors, cabinet doors etc.
How long does it take before Mice & Rat Free80/200™begins to work? A change can normally be
noticed immediately. In some cases it takes a bit longer. If the rodents are already well established, you can
temporarily use traps to exterminate the old infestation.
How will I know when Mice & Rat Free 80/200™is active? The LEDs light up when the device is
functioning.
What are the summer-winter settings? The ultrasonic frequency band can be adjusted using the button
on the side. The SUMMER setting should also deter crawling insects. The WINTER setting is optimised to
deter rodents. In the OFF position the ultrasonic signal is switched off.
What pests does Mice & Rat Free 80/200™work on? Mice & Rat Free 80/200™affects rodents. Pets
such as rabbits, guinea pigs, hamsters and other rodents are also sensitive to ultrasonic sound and should
not be kept in the same part of the house.
Is Mice & Rat Free 80/200™safe to use in the home? Mice & Rat Free 80/200™is harmless to
children, cats, dogs, birds and sh. Nor does it affect other electrical equipment.
To get the most out of your Silverline®Mice & Rat Free 80/200™,
please read the following instructions carefully:
• Plug the unit into a wall socket and it will immediately begin generating electromagnetic pulses in live
electric cables by means of the ElectroPulse™function and transmitting a powerful ultrasonic signal in the
space around the unit by means of the A-Frequency™function. The red LED begins ashing to indicate that
the pulse function is operating. The green LED indicates that the ultrasonic signal is operating.
• The pulse rate can be adjusted using the button on the side. Switching between SLOW and QUICK mode
every 4 weeks or so is recommended, to avoid the rodents becoming accustomed to the pulsing.
• A magnetic eld is automatically created around any electric cables connected to a power source. The load
should be at least 40 W to generate a sufciently large magnetic eld.
• Remember that older lead-sheathed cables have a more limited magnetic eld than ordinary plastic cables.
• In SUMMER mode the frequency range varies and can drop to a lower frequency that may be audible to
some people. If the sound can be perceived, we recommend using the WINTER setting only. The ultrasonic
signal can be switched off completely in the OFF position.
• High-frequency sound cannot penetrate solid objects and is absorbed by soft textiles and insulation. For
that reason, be sure to site the unit in an open space where the sound waves can ow freely. The sound will
bounce off hard surfaces. However, insulation material and soft textiles will reduce sound propagation.
• Rodents such as hamsters, guinea pigs and similar pets are also sensitive to ultrasonic sound and should
not be kept in the same part of the house.
• In exceptional cases, the human ear may nd high-frequency sound disturbing. So site any units in areas
where they will not affect humans.

Pest Control gardenSystem®
FR
80m2
Ultra Sound ElectroPulse™
Power
consumption
1.8W
Harmless for
230V
Power
Also affecting
Indoor use
A-Frequency™- émet une gamme
de fréquences variées et adaptées,
qui dérangent les animaux et les
nuisibles.
QuickStart™
Branchement direct sur le
secteur
www.silverline.se
An de garantir une utilisation optimale,
visitez le site www.silverline.se pour obtenir
des conseils pratiques.
Anti-rongeurs 80/200™
Art.no. 25111
Fiche technique: Effect 1,8W. 230V
Fabricant: Miljöcenter AB, Suède
AH-Hz Speaker™
La technologie d’enceinte av-
ancée couvre une supercie
ouverte de 80 m2.
ElectroPulse™
Impulsions électromagnétiques
qui affectent le champ magnétique
autours des câbles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Les présentes consignes de sécurité doivent impérativement être suivies an d’éviter toute blessure et tout
endommagement de l’appareil. En outre, veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil
et veillez à le conserver pour toute référence ultérieure.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
- Raccordez uniquement l’appareil à une prise murale conforme. Assurez-vous que la tension du secteur sur
le lieu d’utilisation est conforme aux caractéristiques indiquées sur la plaque d’identication de l’appareil.
- Utilisez et conservez l’appareil au sec.
- Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant d’un
handicap physique, sensoriel ou mental, ni par des personnes ne possédant pas l’expérience et les
connaissances requises sans qu’elles n’aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de
l’appareil d’une personne se portant garante de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour éviter
qu’ils ne jouent avec l’appareil.
- N’enlevez jamais des pièces de l’appareil. N’insérez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Risque
de choc électrique ! Toute opération non décrite dans le présent mode d’emploi doit impérativement être
conée à un centre S.A.V. agréé !
- N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou autre liquide. Protégez l’appareil contre les projections et les
égouttements. Ensemble, l’eau et l’électricité peuvent entraîner un choc électrique mortel.
- L’appareil ne peut pas être exposé aux rayons du soleil pendant une durée prolongée.
- La che constitue le point de raccordement au secteur. L’appareil cesse de fonctionner lorsqu’il est
débranché du secteur.
- L’unité peut uniquement être utilisée aux ns prévues et dans un cadre privé.
GARANTIE : La garantie du produit est valable pendant deux ans et couvre les vices de fabrication. La
garantie ne couvre pas l’exposition de l’appareil à une surtension du secteur. La garantie sera annulée en cas
de dégât causé sur l’unité ou d’intervention de l’acheteur sur l’unité.
INFORMATIONS RELATIVES AUX DÉCHETS DANGEREUX : Les produits électroniques mis au rebut
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ordinaires, mais doivent être déposés dans un centre
de recyclage.

Pest Control gardenSystem®Pest Control gardenSystem®
FR
Comment fonctionne l’Anti-rongeurs 80/200™? L’Anti-rongeurs 80/200™combine l’émission
d’ultrasons et d’impulsions électromagnétiques pour stresser les rongeurs et les forcer à fuir. Grâce aux
ultrasons émis, les rongeurs s’abstiennent de créer leur nid dans un périmètre de 80 m2par rapport à la
pièce où le répulsif électronique est situé. Les impulsions électromagnétiques complètent l’effet des ultrasons
et dissuadent les rongeurs de se déplacer dans les conduits de câbles. Cette solution convient également
pour les pièces où d’autres appareils électriques sont raccordés en permanence au secteur.
L’Anti-rongeurs 80/200™couvre-t-il toute ma maison ? Les impulsions se propagent à tous les ls
électriques sous tension. Dans un espace ne contenant pas d’obstacle, les puissants faisceaux ultrasonores
se propagent sur une surface de 80 m2. Il ne faut pas oublier toutefois que les sons de haute fréquence ne
peuvent pas traverser les matériaux solides comme ceux dont se composent entre autres les murs, les plafonds
et les sols.
Combien de temps faut-il attendre avant que le Anti-rongeurs 80/200™ne commence à
fonctionner ? En général, on constate immédiatement le changement. Dans quelques cas, cela peut
prendre plus de temps. Si les rongeurs ont déjà réussi à s’installer et à se reproduire, il est conseillé de poser
temporairement des pièges an de les éliminer.
Comment puis-je savoir que l’Anti-rongeurs 80/200™est actif ? L’appareil est actif lorsque les diodes
sont allumées.
Que signient les positions « SUMMER » (ÉTÉ) – « WINTER » (HIVER) ? La bande de fréquence de
l’ultrason peut être réglée à l’aide du bouton placé sur le côté. Sur la position SUMMER (ÉTÉ), les ultrasons
font fuir même les insectes rampants. Sur la position WINTER (HIVER), ils ont un pouvoir révulsif efcace sur
les rongeurs. Sur la position OFF, le générateur d’ultrasons est éteint.
Peut-on utiliser le Anti-rongeurs 80/200™sans danger chez soi ? L’Anti-rongeurs 80/200™agit sur
les rongeurs. Les rongeurs de compagnie (lapins, cochons d’Inde, hamsters, etc.) sont également sensibles
aux ultrasons et ne doivent donc pas séjourner dans une maison protégée par le répulsif électronique.
Peut-on utiliser le Anti-rongeurs 80/200™sans danger chez soi ? Le Anti-rongeurs 80/200™est
totalement inoffensif pour les enfants, les chats, les chiens, les oiseaux et les poissons. Il n’interfère pas non
plus sur les autres appareils électriques.
Pour proter au maximum de votre Anti-rongeurs 80/200™Silverline®,
lisez soigneusement les instructions ci-dessous :
• Insérez le répulsif dans une prise électrique. À l’aide de la fonction ElectroPulse™, l’appareil se met
immédiatement à produire des impulsions électromagnétiques dans les ls électriques sous tension. De
même, à l’aide de la fonction A-Frequency™, il émet de puissantes ondes ultrasonores dans la pièce où il se
trouve. La diode rouge commence à clignoter, signalant que le générateur d’impulsions est en marche. La
diode verte indique que le générateur d’ultrasons est en marche.
• Les impulsions peuvent être modulées à l’aide du bouton placé sur le côté de l’appareil. Il est recommandé
d’alterner entre « SLOW » (LENT) et « QUICK » (RAPIDE) toutes les 4 semaines an d’éviter que les rongeurs
ne s’habituent aux impulsions.
• Un champ magnétique se crée automatiquement autour de tous les ls électriques branchés à une source
d’alimentation électrique. Néanmoins, pour créer un champ magnétique sufsant, la charge doit avoir une
puissance minimale de 40 W.
• Tenez cependant compte du fait qu’autour des anciens ls à gaine de plomb, le champ magnétique sera
forcément plus limité qu’autour des ls actuels à gaine plastique.
• Sur la position SUMMER (ÉTÉ), la gamme de fréquences passe à une fréquence plus basse que certaines
personnes peuvent entendre. Le cas échéant, il est recommandé de n’utiliser que la position WINTER
(HIVER). Pour couper complètement les ultrasons, réglez l’appareil en position OFF (ARRÊT).
• En outre, vous devez tenir compte du fait que les sons de haute fréquence ne peuvent pas traverser
les obstacles solides et qu’ils sont absorbés par les textiles et les matériaux d’isolation souples. Veillez par
conséquent à placer l’appareil de telle manière que les ondes sonores puissent se propager librement dans
la pièce à protéger. Les surfaces dures rééchissent les ultrasons. Par contre, les matériaux isolants et les
textiles souples réduisent leur propagation.
• Les rongeurs de compagnie (lapins, cochons d’Inde, hamsters, etc.) sont également sensibles aux
ultrasons et ne doivent pas séjourner dans une maison protégée par le répulsif électronique.
• Dans de très rares cas, l’oreille humaine peut être perturbée par les sons de haute fréquence. Dans ces
cas-là, placez l’appareil dans un endroit où il ne risque pas de gêner les personnes.

Plastic
Recycling
Paperboard
EG-försäkran om överensstämmelse
EC Declaration of conformity
Enligt EG-direktiv According to EC directives
Electromagnetic Compability (EMC) 2004/108/EC , Low Voltage directive (LVD) 2006/95/EC.
Produkt Ultraljudsavskräckare
Product Ultrasonic repeller
Fabrikat Silverline
Brand name
Modell Mus & Råttfritt 30, Mus & Råttfritt 50, Mus & Råttfritt 200-80,
Model Mus & Råttfritt 400-100, Spindelfritt, Myggfritt
Tillverkare Miljöcenter AB
Manufacturer Kvalitetsvägen 1, 232 61 Arlöv, Sverige
Tel. +46 (0)40 668 08 50
Härmed intygas att produkten överensstämmer med ovanstående direktiv och utförd enligt
följande standards:
We hereby declare that the product conforms to above mentioned directives and is designed
according to the following standards:
EN55014-1: 2006
EN55014-2: 1997/+A1:2001
EN62233:2008
EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010
EN61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009
EN61000-6-1:2007
EN61000-6-3:2007
EN61000-3-3: 2008
Produkten är CE-märkt
The product is CE-marked
2012-10-19
Thomas Mårtensson
Produktchef / Product Mgr
www.silverline.se
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Silverline Pest Control manuals

Silverline
Silverline Spider Free 30 User manual

Silverline
Silverline Stay Away Cat & Animal Free 300 Katt & Vilt Fritt... User manual

Silverline
Silverline STAY AWAY MICE & RAT FREE 80/200 User manual

Silverline
Silverline gardenSystem Sork & Mullvads Fritt Vole & Mole Free... User manual

Silverline
Silverline gardenSystem Cat & Dog Free 200 User manual