
silverlinetools.com
DE Technische Daten
Vakuumbereich: 28inHg(94,8kPa)
Druckbereich: 10psi(0,69bar)
Druckmesser: Ø 80 mm
Abmessungen: 290 x 48 x 190 mm
Gewicht: 0,78 kg
Werkzeugübersicht
1. AufhängehakenfürDruckmesser
2. Druck-undUnterdruckmesser
3. T-Schlauchverbinder
4. Messing-Gewindeadapter,1/8–3/8Zoll
5. Messing-Gewindeadapter,1/8–1/4Zoll
6. Schlauchtülle,1/8Zoll
7. Kegeladapter
8. Anschlussstück
9. Messing-Gewindekupplung
10. Schlauch
Einführung
VielenDank,dassSiesichfürdiesesSilverline-Werkzeugentschiedenhaben.DieseAnleitungenthältwichtige
InformationenfürdassichereundeffektiveArbeitenmitdiesemProdukt.BittelesenSiedieseAnleitungsorgfältig
durch,umdengrößtmöglichenNutzenausdemeinzigartigenDesigndiesesProduktsziehenzukönnen.
BewahrenSiedieseAnleitunggriffbereitaufundsorgenSiedafür,dassalleBenutzerdiesesGerätssiegelesen
undverstandenhaben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
BetreibenSiedasWerkzeugerst,nachdemSiedieseGebrauchsanweisungundalleamWerkzeugangebrachten
Etikettenaufmerksamgelesenundverstandenhaben.BewahrenSiedieseAnleitungzusammenmit
demWerkzeugzurspäterenBezugnahmeauf.VergewissernSiesich,dassalleBenutzerdiesesGerätesdie
Gebrauchsanweisungvollständigverstandenhaben.
AuchwenndiesesWerkzeugwievorgeschriebenverwendetwird,istesnichtmöglich,sämtlicheRestrisiken
auszuschließen.WerkzeugstetsmitVorsichtverwenden.SolltenSiesichbezüglichdersachgemäßenundsicheren
VerwendungdiesesWerkzeugsnichtvollkommensichersein,verwendenSieesnicht.
WARNUNG! AlleinderWerkstattgeltendenVorschriftenmüssenbeiderArbeitmitdiesemWerkzeug
beachtetwerden.
MachenSiesichvorArbeitsbeginnmitderFunktionsweisediesesWerkzeugsvertraut.
DiesesWerkzeugdarfnurfürdieindieserBedienungsanleitunggenanntenZweckeverwendetwerden.
BenutzenSiediesesWerkzeugnichtbeiMüdigkeitoderwennSieunterDrogen-,Alkohol-oder
Medikamenteneinussstehen.
VergewissernSiesich,dassdasWerkstückstabilgelagertundderArbeitsbereichgutausgeleuchtetist.
ACHTUNG!RichtenSiesichbezüglichderkorrektenVorgehensweiseundfahrzeugspezischerInformationen
stetsnachdenAngabendesFahrzeugherstellers.DieseBedienungsanleitungdientlediglichzurOrientierung.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für Druck- und Unterdruckprüfer
WARNUNG!Achten Sie darauf, dass bei der Arbeit an Kraftstoffsystemen niemals offene Flammen
oder andere Zündquellen gegenwärtig sind.
WARNUNG! Sorgen Sie bei derArbeit an Kraftstoffsystemen stets für ausreichende Belüftung des
Arbeitsbereichs.
WARNUNG! Dieses Werkzeug ist nicht für die Arbeit an Dieselhochdruckpumpen konzipiert.
• BedenkenSie,dassdurchWerkstück-oderZubehörfehlerodereinVersagendeseingesetztenWerkzeugs
Hochgeschwindigkeitsgeschosseentstehenkönnen.
• BeiderArbeitmitdiesemWerkzeugwerdendieHändedesBedienersVerletzungsrisikenwieSchnitt-und
SchürfwundensowieGefahrendurchHitzeundkrebserregendeÖleausgesetzt.TragenSiedaherstets
entsprechendgeeigneteSchutzhandschuhe.
• BeachtenSiebeiderArbeitmitdemKompressionsprüfer,dasssichimMotorraumbeweglicheKomponenten
benden.
• NehmenSiedasWerkzeugbeiBeschädigungnichtinBetrieb.EingerisseneSchläucheundbeschädigte
VerbinderkönnenplötzlichberstenundschwereVerletzungenverursachen.
• TragenSiekeineweiteKleidung,Krawatten,SchmuckoderandereGegenstände,diesichverfangenkönnten.
LangesHaarmusszusammengebundenoderabgedecktwerden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
MessgerätzumPrüfenvonDruckundUnterdruck.EinsatzbereicheumfassendasAufspürenvonLeckagen
inKraftstofeitungen,UnterdruckdrosselnundHeizsystemen.AuchzurDiagnosevonFehlernbeider
Ventilsteuerung geeignet.
Auspacken des Werkzeugs
• PackenSieIhrWerkzeugvorsichtigausundüberprüfenSiees.MachenSiesichvollständigmitallseinen
EigenschaftenundFunktionenvertraut.
• VergewissernSiesich,dasssämtlicheTeiledesWerkzeugsvorhandenundineinwandfreiemZustandsind.
SolltenTeilefehlenoderbeschädigtsein,lassenSiedieseersetzen,bevorSiedasWerkzeugverwenden.
Vor Inbetriebnahme
• ÜberprüfenSiedenAllgemeinzustanddesVakuum-undBenzindruckprüfersundachtenSiedabei
insbesonderedarauf,obsichallebeweglichenTeilefreibewegenlassensowieaufBeschädigungenund
sonstigeMängel,welchedieBetriebssicherheitbeeinträchtigenkönnten.
• VerwendenSieniemalsbeschädigteKomponenten!
• StellenSiefest,welcherVerbinderdurchmesserund-typfürdenzuprüfendenMotorbenötigtwird.
• DieserVakuum-undBenzindruckprüfsatzenthältVerschraubungen,diesichzumEinbauen
diverserMotorenmitVergasertechnikeignen.DieunterschiedlichenGrößenndenSieunter
„Werkzeugübersicht“.
• BatterieundZündanlagemüssensichineinemgutenZustandbenden,ummöglichstgenaue
Prüfergebnissezugewährleisten.
Bedienung
WARNUNG! TragenSiebeiderArbeitmitdiesemWerkzeugstetseineSchutzbrilleundentsprechend
geeigneteSchutzhandschuhe.
WARNUNG! HaltenSieimmerausreichendAbstandzuheißenund/oderbeweg¬lichenMotorteilen.Achten
Siedarauf,dassderVakuum-undBenzindruckprüfernichtvonbeweglichenMotorteilenerfasstwird.
Vakuumtest
1. VerbindenSiedenSchlauch(10)überdiemitgeliefertenAdaptersonahamAnsaugstutzenwiemöglich
mitdemMotor.VergewissernSiesich,dassderSchlauchnichtabgeknicktist.FallsderMotorüberzwei
Ansaugstutzenverfügt,führenSiezweiseparateVakuumtestsdurch,umsieeinzelnzuüberprüfen.
2. LassenSiedenMotoranundstellenSiedieLeerlaufdrehzahlsoein,dasseingleichmäßigerLeerlauferreicht
wird.
3. WennderZeigeramDruck-undUnterdruckmesser(2)stabilbeieinemMesswertzwischen17und22inHg
(57,6–74,5kPa)bleibt,istderMotorineinemgutenZustand.
4. WennderMesswertumca.4inHg(13,5kPa)abfällt,deutetdiesauffestsitzendeVentilehin.TrennenSiein
diesemFalldenVakuumschlauchundsprühenSiezumSchmierenderVentileKriechölindenAnsaugstutzen.
WiederholenSieanschließenddenVakuumtest.
5. WennderMesswertimmerwiederabfällt,weistdiesentwederaufzuwenigVentilspielodereinvöllig
abgebranntesVentilhin.
6. WennderZeigerunterLaststarkzittert,deutetdiesaufschwacheVentilfedernhin.
7. WennderZeigerimLeerlaufzittert,sichunterLastaberstabilisiert,zeigtdieseineloseoderverschlissene
Ventilführungan.
8. WennderZeigererstlängereZeitnachmehrmaligerErhöhungderDrehzahlwiederabfällt,weistdiesaufeine
teilweiseVerstopfunginderAbgasanlagehin.
9. WennderMesswertunter10inHg(33,9kPa)liegt,zeigtdieseineverzögerteVentilsteuerungodereine
LeckageimAnsaugstutzenoderimWärmesteigrohran.
10.EinMesswertzwischen14und17inHg(47,4–57,6kPa)weistaufeinenverzögertenZündzeitpunkthin.
11.SchließenSiezumÜberprüfenderKaltstarteinrichtungdasDrosselventilunddrehenSiedenMotorweiter.
DerMesswertsolltenunzügigauf22inHg(74,5kPa)ansteigen.WennderZeigeraneinemniedrigenWert
bzw.zwischen3und6inHg(10,2–20,3kPa)stehenbleibt,istentwederdasDrosselventilnichtvollständig
geschlossenoderesliegteineLeckageimAnsaugstutzenvor.
Hinweis: DieamDruck-undUnterdruckmesserangezeigtenMesswerteschwankenjenachHöhenlage:Auf
MeereshöheliegtderWertbeica.19,5inHg(66,0kPa);füralle305müberdemMeeresspiegelsinktder
Messwertum1inHg(3,39kPa)ab,d.h.bei610mliegterbei17,5inHg(59,3kPa).
Benzinpumpentest (nur mechanische Benzinpumpen)
1. NehmenSiedieZuleitungderKraftstoffpumpeabundstopfenSiedieZuleitungzu,umeinAustretenvon
Kraftstoffzuverhindern.
2. VerbindenSiedasVakuumrohrüberdiemitgeliefertenAnschlussstückemitdemZulaufanschlussder
Kraftstoffpumpe.
3. LassenSiedenMotoran.WennderDruckmesserca.10inHg(33,9kPa)anzeigt,arbeitetdiePumpe
ordnungsgemäß.
Benzindrucktest (nur mechanische Benzinpumpen)
1. NehmenSiedieAbleitungderKraftstoffpumpeab.
2. VerbindenSiedenDruckmessermitdemAustrittsstutzenderKraftstoffpumpe.
3. LassenSiedenMotoran.ImVergasersolltesichausreichendBenzinbenden,umdenMotoretwazwei
Minuten laufen zu lassen.
4. PrüfenSiedenDruckwertundvergleichenSieihnmitdenHerstellerangabenfürdasjeweiligeModell.
5. DerDruckinderKraftstoffpumpesolltenachAbschaltendesMotorsmehrereMinutenrelativkonstantbleiben.
UntersuchenSiedieDichtungenunddieKraftstoffpumpenmembranbeieinemschnellenDruckabfallauf
Leckagen.
Vergasertest
Hinweis: VergewissernSiesichvorDurchführungdesVergasertests,dassderZündzeitpunkt,dieZündkerzenund
dieVentilspieleordnungsgemäßeingestelltsind.
1. VerbindenSiedenDruckmesserschlauchmitdemAnsaugstutzen.
2. StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen,biserseinenormaleBetriebstemperaturerreichthat.
ImLeerlaufsolltederDruck-undUnterdruckmesserkonstanteMesswertezwischen17und22inHg
(57,6–74,5kPa)anzeigen.WennderZeigerzwischen14und22inHg(47,4–74,5kPa)schwankt,mussdie
Vergasereinstellungkorrigiertwerden.
Hinweis: AnweisungenzuEinstellungsänderungenentnehmenSiebittedenHerstellerangabendesjeweiligen
Fahrzeugs.
Hinweis: FallsderVergaserverschlissenistoderseineDüsenverstopftoderanderweitigfehlerhaftsind,kannes
sein,dassersichnichtwiederaufseinOptimumeinstellenlässt.
ACHTUNG!FürdieunsachgemäßeHandhabungdiesesProduktswirdkeineHaftungübernommen.
Zubehör
• EineReiheanZubehör,SchutzausrüstungundVerschleißteilenistüberIhrenSilverline-Fachhändler
erhältlich.
• Ersatzteilekönnenuntertoolsparesonline.combezogenwerden.
Wartung und Pege
Reinigung
• HaltenSieIhrenDruck-undUnterdruckprüferstetssauber.AchtenSiedarauf,dassdieSchraubgewinde
nichtverschmutzen.ReinigenSiesiebeiBedarfmiteinerDrahtbürste.
• ReinigenSiedieUnterdruckpumpeniemalsmitReinigungs-oderLösemitteln,dienichtspeziellfür
Kunststoffteilevorgesehensind.SäubernSiesiebeiBedarfmiteinemsauberenLappenundeinem
milden Reinigungsmittel.
• TauchenSiedieUnterdruckpumpeniemalsinFlüssigkeiten.
Kontakt
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunterderRufnummer(+44)1935/382222.
Webseite:silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
Boundary Way
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
BA22 8HZ
Großbritannien
Lagerung
• Werkzeuganeinemsicheren,trockenenOrtaußerhalbderReichweitevonKindernlagern.
Entsorgung
• Kfz-WerkzeugekönnenSpurenvonÖl,SchmiermittelnundanderenSchadstoffenaufweisenunddürfendaher
nichtüberdenHausmüllentsorgtwerden.
• WendenSiesichandiezuständigeEntsorgungsbehördebezüglichdervorschriftsmäßigenEntsorgungdieses
Werkzeugs.
Caractéristiques
techniques
Plage de mesure du vide (max) :
28 inHg / 95 kPa
Plage de mesure de la pression (max) :
10 psi / 69 kPa
Taille du manomètre : 80 mm
Dimensions : 290 x 190 x 48 mm
Poids : 0,78 kg
Descriptif du produit
1. Crochetdesuspensiondumanomètre
2. Manomètre pour mesurer la pression / le vide
3. Adaptateur en T
4. Adaptateurletéenlaiton1/8-3/8”
5. Adaptateurletéenlaiton1/8/1/4”
6. Adaptateurleté/canneléenlaiton1/8”
7. Raccordconique
8. Connecteur
9. Raccordcanneléenlaiton
10. Tuyau
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisicetéquipementGMC.Cesinstructionscontiennentlesinformations
nécessairesaufonctionnementefcaceetsûrdeceproduit.Veuillezlireattentivementcemanuelpourvous
assurerdetirerpleinementavantagedescaractéristiquesuniquesdevotrenouveléquipement.Gardezcemanuel
àportéedemainetassurez-vousquetouslesutilisateursl’aientluetbiencomprisavanttouteutilisation.
Consignes générales de sécurité
Veuillezlireattentivementetassimilerlesinformationscontenuesdansleprésentmanuelainsiquetoute
mentionéventuellementapposéesuruneétiquetteprésentesurvotreappareilmêmeavantd’entreprendre
d’utilisercetappareil.Veuillezconservercesinstructionsetconsignesdesécuritépourréférenceultérieure.
Assurez-vousquetouteslespersonnesquiutiliserontceproduitaientprispleinementconnaissancedesprésentes
instructions.
Mêmes’ilestutiliséselonl’usageconformeetdanslerespectdesprésentesconsignesdesécurité,ilestimpossible
d’éliminertoutfacteurderisque.Àutiliserenprenantuneextrêmeprécaution.Sivousavezunquelconquedoute
surlamanièred’utilisercetappareilentoutesécurité,n’entreprenezpasdevousenservir.
AVERTISSEMENT :Veillezàvousconformeràtouteréglementationenvigueurrelativeauxbonnespratiques
à observer sur le lieu de travail.
• Familiarisez-vousaveclekitavantd’entreprendredevousenservir.
• CeproduitdoitêtreutiliséUNIQUEMENTpourl’usageauquelilestdestiné.
• Nepasutilisercetoutilenétatdefatigueousousl’inuencededrogues,d’alcooloudemédicaments.
• Veillezàréaliservotreinterventionsurunepièceparfaitementstabiliséeetenconditionsdebonneluminosité.
IMPORTANT :Référez-vousTOUJOURSauxcaractéristiquestechniquesetauxconsignesdispenséesparle
fabricantspéciquementrelativesauvéhiculesurlequelvousintervenez.Lesconsignesdispenséesdansla
présentenoticed’instructionsnesontdonnéesqu’àtitreindicatif.
Consignes de sécurité spéciques
Consignes de sécurité relatives à l’utilisation d’un manomètre pour pompe à
carburant
AVERTISSEMENT : Assurez-voustoujoursqu’aucuneammenueouautresourced’ignitionnesoitprésente
danslazonedetravailencasd’interventionsurdessystèmesàcarburant.
AVERTISSEMENT :Veillezàtravaillerdansunespacebienventilélorsquevousdeveztravaillersurdes
systèmes à carburant.
AVERTISSEMENT :CetoutilN’estPASconçupourêtreutilisésurdesmoteursdieselhautepression.
• Gardezàl’espritquetoutedéfaillanceauniveaudelapiècesurlaquellevousintervenezoudel’undes
accessoiresutilisés,voireauniveaudel’outilintroduitlui-mêmepourraitrésulterendesprojectilespropulsésà
très grande vitesse.
• L’utilisationdecetoutilexposel’opérateuràunrisquedeblessuresauniveaudesesmainspouvantêtre
occasionnéesparabrasions,brûlures,huilesouautressubstancescancérogènes.Ilestparconséquent
primordialdeporterdesgantsappropriéspourprotégervosmains.
• Lorsquevousmettezenmarchelemanomètre,soyezparticulièrementattentifsauxcomposantsmobiles
présentsdanslecompartimentmoteur.
• Cetoutilnedoitpasêtreutilisés’ilprésentedessignesdedétérioration.Untuyaufenduouunraccordabîmé
constitueunrisqued’accidentpouvantconduireàdegravesblessurescarilpourraitsecasseràtoutmoment.
• Nepasporterdevêtementsamplesoudesbijouxpendants.Lesvêtementsamples,lesbijouxpendantsoules
cheveuxlongspeuventêtrehappésparlespiècesenmouvement.Sivousavezdescheveuxlongs,ilsdoivent
êtreattachésenarrièreourecouverts.
Usage conforme
Manomètrepourpompeàcarburantconçuepourrepéreruneéventuellefuiteauniveaudelaconduite
decarburant,dustarteroudusystèmedechauffage.Sertégalementàdiagnostiquerunéventuel
dysfonctionnementauniveauduchronométragedessoupapesdumoteur.
Déballage
• Déballezleproduitavecsoin.Veillezàretirertoutlematériaud’emballageetfamiliarisez-vousavectoutesles
caractéristiquesduproduit.
• Sidespiècess’avéraientendommagéesoumanquantes,faites-lesremplaceravantd’utiliserl’appareil.
Avant utilisation
• Vériezl’étatgénéralduvéhiculeàlarecherchedetoutproblèmepouvantconstituerundangeret
compromettrel’utilisationmêmedecetoutil.
• UnéquipementendommagéNEDOITENAUCUNCASêtreutilisé.
• Déterminezàchaquefoisletypeetlataillederaccordqu’ilconvientd’utiliserenfonctiondutypede
moteursurlequelletestestréalisé.
• Cekitdemanomètrepourpompeàcarburantcomprenddesraccordscompatiblesavecdesvéhicules
disposantdecarburateursdetypesvariés.Référez-vousàlasection«Descriptifduproduit»duprésent
manuelpourenconnaîtrelestailles.
• Andevousassurerdelaprécisiondutestetdurésultatobtenu,labatterieetlesystèmededémarrage
duvéhiculedoiventêtreenparfaitétat.
Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT :Lorsdel’utilisationdecetoutil,deslunettesetdesgantsdeprotectionadaptésdoivent
êtreportés.
AVERTISSEMENT :Cetoutildoitêtretoujourstenuàl’écartdetoutepiècemobileet/ouchaudedumoteur.
Veillezparticulièrementàcequelemanomètrenesoitpasprisdanslespiècesmobiles.
Test à vide
1. Àl’aidedesadaptateursfournis,raccordezletuyaudumanomètre(10)aumoteuraussiprèsque
possibleducollecteurd’admission.Assurez-vousqueletuyaunesoitpasentortillé.Silemoteursur
lequelvousintervenezdisposededeuxcollecteursd’admission,vousdevrezeffectuerdeuxtests
séparément.
2. Démarrezlemoteuretréglezlavitessederalentiand’obtenirunralentitoutendouceur.
3. Sil’aiguillerestestableenindiquantunevaleurcompriseentre17inHg(58kPa)et22inHg(75kPa),
celasigniequelemoteurestenbonétat.
4. Sil’aiguillereculed’environ4inHg(14kPa)celapourraitindiquerquelessoupapessontgrippées.Le
caséchéant,vousdevrezdébrancherletuyaudevideetvaporiserdel’huilepénétrantedanslecollecteur
d’admissionandelubrieretdedégripperlessoupapes,puiseffectuerletestdenouveau.
5. Sil’aiguilledescenddemanièreconstante,celaindiqueraitquelejeudessoupapesestminimalouque
l’unedessoupapesacomplétementbrûlé.
6. Sil’aiguillebougerapidementsurlecadranalorsquelemanomètreestsouscharge,celapourrait
indiquerqueleressortdessoupapesestfaible.
7. Sienrevanchel’aiguillebougemaisavecdesmouvementsralentispuissestabilisealorsquele
manomètreestsouscharge,celapourraitindiquerqueleguidedessoupapesesttroplâcheouusé.
8. Sil’aiguillesembleavoirdumalàredescendrealorsquevousavezopéréplusieursaccélérations,cela
pourraitindiquerlaprésenced’unblocagepartieldusystèmed’échappement.
9. Silemanomètreindiqueunevaleurinférieureà10inHg(34kPa),celapourraitindiquerunretard
danslecalagedessoupapes,unefuiteauniveauducollecteurd’admissionouuneélévationdela
température.
10.Unemesurecompriseentre14et17inHg(entre47et58kPa)pourraitindiquerunretarddupoint
d’allumage.
11.Pourvérierlestarter,refermezlasoupaped’étranglementetfaitestournerlemoteur.Lemanomètre
devraitmonterrapidementà22inHg(75kPa).Siaucontrairelemanomètrecontinued’indiquer
desvaleursbassesouresteentre3et6inHg(entre10et20kPa),alorsilsepourraitquelasoupape
d’étranglementnesoitpascomplètementreferméeoubienqu’ilyaunefuited’airauniveaudu
collecteurd’admission.
Remarque :Lesrésultatsindiquésparlemanomètrevontvarierenfonctiondel’altitudeàlaquellevous
voustrouvez:auniveaudelamer,lerésultatmoyensesitueraautourde19,5inHg(66kPa).Environtous
les300mètresau-dessusduniveaudelamer,lerésultatdumanomètrevadiminuerd’1inHg(3kPa).Par
exemple,à600mètresd’altitude,l’aiguilleindiquera17,5inHg(63kPa).
Test de la pompe à carburant (pompes mécaniques uniquement)
1. Débranchezletuyaud’arrivéedelapompeàcarburantetbouchez-enl’extrémitépourprévenirtout
déversementd’essence.
2. Àl’aidedesraccordsfournis,raccordezletuyaudevideàlaconnexiondel’arrivéedelapompeà
carburant.
3. Démarrezlemoteuretsil’aiguilledumanomètreindiqueenviron10inHg(34kPa),celasigniequela
pompe fonctionne correctement.
Test de pression de la pompe à carburant (pompes mécaniques uniquement)
1. Débranchezletuyaudesortiedelapompeàcarburant.
2. Raccordez le manomètre sur la connexion externe de la pompe.
3. Démarrezlemoteur.Ildevraityavoirsufsammentd’essencedanslecarburateurpourfairetournerle
moteur pendant environ 2 minutes.
4. Lisezlerésultatindiquéparlemanomètreetcomparez-leaveclescaractéristiquestechniquesindiquées
parlefabricantetspéciquesaumodèlesoumisautest.
5. Lapressionàl’intérieurdelapompeàcarburantdevraitresterrelativementconstantependantplusieurs
minutesaprèsquelemoteuraitétécoupé.Sileniveaudepressionredescendbrusquement,vériez
l’étatdesjointsetdudiaphragmedelapompeàcarburantàlarecherchedetoutefuite.
Test du carburateur
Remarque : Avantdeprocéderautestducarburateur,assurez-vousquelepointd’allumage,lesbougies
d’allumageetlejeudessoupapessoientcorrectementréglés.
1. Raccordezletuyaudumanomètreaucollecteurd’admission.
2. Démarrezlemoteuretfaites-letournerjusqu’àcequ’ilatteignesatempératurenormalede
fonctionnement.L’aiguilledumanomètredevraitindiquerdemanièrestableunevaleurcompriseentre
17et22inHg(entre58kPaet75kPa)entournantauralenti.Sil’aiguilledescenddoucemententre14
et22inHg(entre47et75kPa)celapourraitindiquerquelecarburateurdoitêtreajusté.
Remarque :Référez-vousauxcaractéristiquestechniquesetauxinstructionsdispenséesparlefabricant
quantauréglagenécessaireetspéciqueàchaquevéhicule.
Remarque :Silecarburateurestusé,ous’ilestpourvud’unemboutinappropriéoubouché,ilseradifcile
deprocéderàunréglageoptimal.
IMPORTANT :Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasd’usagenonconformedecetoutil.
Accessoires
• Unegammeélargied’accessoiresestdisponibleauprèsdevotrerevendeurSilverline.
• Vouspouvezégalementcommanderdespiècesderechangesurtoolsparesonline.com
Entretien
Inspection générale
• Veillezàconservertouteslespiècesprésentesdanscekitparfaitementpropres.Sibesoin,servez-vous
d’unchiffonpropreetd’undétergentdoux.
• Lapoussièreetlasaletépeuventprovoquerl’usureprématuréeetréduireladuréedevieutiledece
produit.
Pour nous contacter
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,vouspouveznouscontacterparl’undesmoyensci-dessous:
- Téléphone:(+44)1935382222
- Siteweb:
silverlinetools.com/en-GB/Support
- Adresse postale :
Powerbox
Boundary Way
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
Entreposage
• Rangercetoutiletsesaccessoiresdanssamallette,dansunendroitsûr,secethorsdeportéedes
enfants.
Traitement des déchets
• Lesoutilspeuventcontenirdestracesd’huile,delubriantsouautrespolluants,c’estpourquoiilsnefaut
paslesjeteraveclesorduresménagères.
• Contactezlesautoritéslocalescompétentesenmatièredegestiondesdéchetspourvousinformerdela
procédureàsuivrepourrecycleroutilsetappareilsdivers.
FR
791008_Safety Sheet .indd 2 10/08/2017 08:42