Sinbo SFH 3381 User manual

SFH 3381 ELEKTR‹KL‹ YA⁄LI RADYATÖR
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
ES
RU
AR
HR
DE

- 1 -
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
TÜRKÇE
SINBO SFH 3381 ELEKTR‹KL‹ YA⁄LI RADYATÖR
KULLANIM KILAVUZU
Ya¤l› Radyatör Kullan›m K›lavuzu
* Hatas›z ve do¤ru kullan›m için ya¤l› radyatörü kullanmaya bafllamadan önce lütfen bu kullan›m
k›lavuzunu dikkatle okuyunuz.
* Bu k›lavuzu özenle saklay›n›z.
Ürüne iliflkin k›sa tan›t›m
Özenle imal edilmifl küçük ve mükemmel ya¤l› ›s›t›c›n›z, yeni ›s›nma cihaz› ve teknolojisi kullan›r. Yeni
ve küçük yap›s› kullan›m kolayl›¤›, emniyet ve güvenilirlik sa¤lar.
Özellikler:
1. Rahat kullan›ml› ve sessizdir.
2. Is› kontrolu özelli¤i ile oda ›s›s›n› kontrol ve muhafaza eder.
3. Afl›r› ›s›nmaya karfl› ›s› emniyetine sahiptir.
4. Zarif ve fl›k tasar›ml›d›r.
5. Küçük boyutlu, hafif ve kullan›m› kolayd›r.
6. Ofis ve ev için uygundur
Ayak deste¤i do¤ru biçimde sabitlenmedi¤i sürece ›s›t›c›y› çal›flt›rmay›n›z.
1. Arkadaki destek aya¤›n›, yere sa¤lam bas›ncaya kadar radyatör dilimlerine s›k›ca oturtun.
2. Ön destek aya¤›n› ön panelin alt›na s›k›ca oturtun.
3. Destek ayaklar›n› sabitledikten sonra, ›s›t›c›n›n zeminde dengeli ve sa¤lam durup durmad›¤›n› kontrol
edin.
Kullan›m s›ras›nda cihaz›n›z dik konumda olmal›d›r.

- 2 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
1. Ya¤l› radyatörü dengeli duraca¤› flekilde yerlefltiriniz, ters çevirmeyiniz.
2. Ev içi kullan›m içindir. Afl›r› nemli ve tozlu ortamlar ile, yan›c›, parlay›c› maderdin bulundu¤u ortamlarda
kullanmay›n›z.
3. Kullan›m esnas›nda, duvara 20 cm. den fazla yaklaflt›rmay›n›z ve üzerine bir fley koymay›n›z. Üstünde 1
metreden daha k›sa mesafede bir fley olmamas›na özen gösteriniz. Is›ya maruz kald›¤›nda rengi de¤iflebilecek
veya deforme olabilecek mobilya, perde v.b. fleyleri uzak tutun, cihaz›n üzerine herhangi bir fley asmay›n.
4. Di¤er elektrikli cihazlarla ayn› anda ayn› priz veya hat üzerinde kullanmay›n›z, güç kablosunu kendi bafl›n›za
uzatmay›n›z.
Uyar›: Radyatör, kesinlikle, do¤rudan prize yak›n yerlefltirilmemelidir.
5. Herhangi bir kazadan kaç›nmak için çocuklar›n cihazla oynamas›na izin vermeyiniz ve cihaz›n boflluk ve
aral›klar›na herhangi bir fley koymay›n›z.
6. Radyatörün ›s›t›c›s›n›n üstüne do¤rudan do¤ruya y›kanm›fl çamafl›r, giysi v.b. koymay›n›z ve kontrol kutusuna
su kaçmas›na engel olunuz.
7. Kullanmad›¤›n›z zamanlarda cihaz›n›z› lütfen prizde tak›l› b›rakmay›n›z.
8. Temizleme esnas›nda kesinlikle cihaz› prizden çekerek elektrik ba¤lant›s›n› kesiniz.
9. Cihaz kullan›mda iken, güç kablosunu kesinlikle cihaz›n üzerine koymay›n›z.
10. Ayak deste¤inin veya, gövdenin güç kablosuna bask› yapmas›na olanak vermeyiniz.
11. Herhangi bir sorunla karfl›laflt›¤›n›zda, kendi bafl›n›za onarmay›n›z ve gövde k›sm›n› kendi bafl›n›za açmay›n›z.
Böyle bir durumda, cihaz› en yak›n yetkili servise ulaflmas›n› ve yetkili bir teknisyen taraf›ndan onar›lmas›n›
sa¤lay›n›z.
12. NOT: Cihaz›n kullan›m› esnas›nda, kap› veya pencereyi açman›z cereyana sebep olabilir, Cereyanda kalmamaya
özen gösteriniz.
13. Bu radyatör, tamamen özel bir ya¤ ile doldurulmufltur. Ya¤ haznesinin aç›lmas›n› gerektiren onar›mlar sadece
üretici veya üreticinin yetkili servisi taraf›ndan yap›lmal› ve bir ya¤ s›z›nt›s› fark edildi¤inde yetkili servise haber
verilmelidir.
14. Cihaz› çal›flt›rd›¤›n›zda çok yumuflak bir ses duyulabilir, bu normaldir.
15. Bu cihaz, denetim alt›nda olmad›klar› veya güvenliklerinden sorumlu kifli taraf›ndan nas›l kullan›laca¤›na
iliflkin bilgi verilmedikçe, (çocuklar da dâhil) fiziksel, alg›sal ve zihinsel yeterlilikleri s›n›rl› kifliler ile, deneyim
veya bilgi eksi¤i olan kiflilerce kullan›ma uygun de¤ildir.
16. Çocuklar, cihazla oynamad›klar›ndan emin olunacak flekilde denetim alt›nda tutulmal›d›r.
17. UYARI: Afl›r› ›s›nman›n önüne geçmek için, ›s›t›c›y› herhangi bir flekilde örtmeyiniz.
TEKN‹K ÖZELL‹KLER
Model: SFH 3381
Anma Gerilimi: AC230V
Anma Frekans›: 50Hz
Anma Gücü: 600W
Özellikler: 5 parçal›
Elektrik kategorisine karfl› koruma: I
PARÇA ADLARI:
1. Radyatör dilimleri
2. Plastik tutma sapı
3. Anahtar
4. Termostat kontrol dü¤mesi
5. Ön kapak
6. Ayak deste¤i
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er
bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre
laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir. Bu de¤erler, ürünün
kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
12
3
4
5
6

• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına
(tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz.
1. Kullanmadan önce, prizdeki flebeke ak›m›n›n 10A (Amper)den büyük oldu¤unu ve prizin güvenli bir flekilde topraklanm›fl
olup olmad›¤›n› kontrol edin.
2. Fifli prize tak›n, cihaz›n kontrol dü¤mesini (saat yönünde sonuna kadar) çevirin, cihaz çal›flmaya bafllayacakt›r.
3. ‹lk kullan›m esnas›nda, güç kablosunun fiflini, prize s›k›ca oturtun ve cihaz›n›z› çal›flt›r›n, ard›ndan, yar›m saat sonra,
cihaz› kapat›p kabloyu prizden çekerek, prizin ›s›n›p ›s›nmad›¤›n› kontrol edin. E¤er priz 500C veya daha fazla ›s›nm›flsa,
kaliteli bir prizle yenilemeniz gerekmektedir.
Is›n›n ayarlanmas›: Cihaz› kullan›rken, kontrol dü¤mesini döndürerek ›s›y› ayarlayabilirsiniz. Dü¤meyi tamamen çevirip
kapatt›¤›n›zda ›fl›k da sönecektir.
Termostat›n kullan›m›:
1. Termostat arzu etti¤iniz oda s›cakl›¤›n› otomatik olarak koruyacakt›r.
2. Termostat kontrol dü¤mesini, bir klik sesi duyulana kadar, saat yönünde döndürün, bu ses ya¤l› ›s›t›c›n›n aktif hale
geldi¤ini ifade eder. Pilot lamba yanacakt›r. Termostat kontrol dü¤mesini, en yüksek seviyesine kadar çevirmeye devam
edin.
3. Pilot lamba “ON” konumunda, yand›¤›nda, ›s›t›c› çal›flmaya bafllam›flt›r. Bu ›fl›k termostat›n komutlar› do¤rultusunda aç›k
veya kapal› konuma geçer.
4. Termostat kontrol dü¤mesini saat yönünde döndürmek, ›s›y› artt›r›r, saat yönünün tersine döndürmek ›s›y› azaltacakt›r.
Termostat ›s›y› otomatik olarak aç›p kapatacakt›r.
NOT: Bu ›s›t›c› cihaz ya¤la doldurulmufltur, dolay›s›yla, cihaz kapat›ld›ktan sonra yavafl so¤uyacakt›r. Cihaz› hareket ettirmeden
so¤umaya b›rak›n›z ve daima özel tutamaktan tutarak hareket ettiriniz.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z. Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli
kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl
sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z
garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Bu iflaret AB bünyesinde bu ürünün di¤er ev at›klar› gibi elden ç›kar›lmamas› gerekti¤ini ifade etmektedir. Kontrol
d›fl› at›klardan dolay› çevreye veya insan sa¤l›¤›na gelebilecek herhangi bir zarar› engellemek için, malzeme
kaynaklar›n›n yeniden kullan›m›n›n sürdürülebilirli¤ine katk›da bulunmak üzere sorumlu bir flekilde geri dönüflümünü
sa¤lay›n. Kullan›lm›fl cihazlar›n›z› geri dönüflüme sokmak için, lütfen geri dönüflüm toplama sistemlerini kullan›n
veya cihaz› sat›n ald›¤›n›z sat›fl merkezi ile görüflün. Çevre aç›s›ndan güvenli geri dönüflüm için ürünü sizden iade alabilirler.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
1. Birikmifl toz ve kirleri temizlemek için ›s›t›c›y› en az ayda bir kez temizleyiniz. Bu, cihaz›n›z›n, etkin ve güvenli flekilde
çal›flmas›n› sa¤layacakt›r.
2. Temizlemeden önce daima cihaz› kapat›p, prizden çekiniz.
3. Boyal› d›fl yüzeyi nemli bir bezle silerek temizleyiniz. Wax veya parlat›c› kullanmay›n›z. Is› alt›nda boya ile tepkimeye
girerek renk de¤iflimine neden olabilir.
- 3 -
C‹HAZIN KULLANIMI

- 4 -
MUHAFAZA
1. Sezon d›fl› muhafaza için, cihaz›n kutusunu atmadan saklay›n›z.
2. Temizleme talimat›na uygun olarak cihaz›n›z› temizleyiniz.
3. Cihaz kullan›mda de¤ilken güç kablosunu desteklere sararak toplay›n›z.
4. Cihaz›n›z› oldu¤u gibi saklamak istiyorsan›z birikecek tozlardan koruyacak flekilde üstünü örtünüz.
NOT: Is›t›c›n›zla ilgili bir sorun yaflad›¤›n›z takdirde, cihaz› kendi bafl›n›za tamir etmeyiniz, Bunu yapmak cihaz›n garanti
kapsam› d›fl›nda kalmas›na neden olaca¤› gibi, hasara ya da kiflisel yaralanmalara da yol açabilirsiniz.
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması
Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmemektedir.
Düzenli temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).

- 5 -
ENGLISH
SINBO SFH 3381 OIL FILLED RADIATOR
INSTRUCTION MANUAL
Oil Radiator Usage Guidance
* Please read this guidance carefully before using your oil radiator, so that you can use it correctly.
* Please keep well with this guidance.
Brief Introduction of the product
Small and excellent oil-filled heater using new warm-getting device and technology, be elaborately made. Because of its
novel and small style, it can be convenience used, safety and reliable.
Do not operate the heater without the base support fixed correctly!
1. Fix the rear support base, fit it tightly against the fin, until is stays in place.
2. To fix the front support base, fit it tightly against the bottom on the front panel.
3. After fixing the supports, confirm that the heater is stable on the floor.
Keep the appliance vertically while using it.
Feature:
1. When use, it’s comfort, no noise and quite.
2. It has temperature control, can control and keep room temperature.
3. It has high temperature protect device to avoid too hot.
4. Beautiful style
5. Small size, light weight and convenience to use
6. Apply for office and room.
Notes:
1. Place the oil filled heater balance, don’t overturn it.
2. Only use indoor, don’t use in the place where filled hydrosphere, dust or there are flammability and explosive things.
3. When using, keep the distance more than 20cm from the wall and there is nothing on the top when the distance is not
more than 1 meter far from the top, also put it far away from the furniture and something whose color or shape is easy to
change when hot, hanging thing not fixed.
4. Don’t use together with other electric appliance on the same socket or the same ling, don’t extend the power cord by
yourself.
Warning: The radiator must not be located immediately below a socket-outlet.
5. Don’t let child touch the product, don’t put something into the hole or slot of the product to avoid accident.
6. Don’t put clothes, washcloth etc. on the product heater directly, and don’t let water come into the control box.
7. Out of use, please pull off the plug.
8. When cleaning, please pull off the plug.
9. Don’t put the power cord on the top of the product when using.
10. Don’t let the foot support or other body press the power cord.
11. When you get trouble, don’t repair and open it’s body yourself, please send it to the nearest authorization servicing point
and repair it professional.
12. NOTE: When using, don’t open the door or window high frequency to avoid influence warm yourself.
13. This radiator is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of the oil container are only to be
made by the manufacturer or his service agent who should be contacted if there is an oil leakage.
14. After open the product, it can make mild sound, it’s normal.
15. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
16. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
17. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.

- 6 -
PRODUCT STRUCTURE
12
3
4
5
6
1. Radiator Fins
2. Plastic Handle
3. Switch
4. Thermostat Knob
5. Front Cover
6. Foot Support
Using the thermostat:
1. The thermostat will automatically maintain your desired room temperature.
2. Turn the thermostat control clockwise all the way round until you hear a click, this sound indicates that the oil heater is
activated, the pilot light is ON. Continue turning the thermostat control clockwise to its highest setting.
3. When the pilot light is “ON”, the heater is activated. This light turns ON and OFF repeatedly by order of the thermostat.
4. Turning the thermostat clockwise will always increase the set temperature :turning it anticlockwise will decrease the
set temperature. The thermostat will automatically turn the heater on and off.
NOTE: This heater is oil filled and will cool down slowly after the power is switch off . Allow the heater or cool before moving
it and use the built-in handle for the effect.
Maintenance and care:
1. We recommended that you clean your heater at least once a month to remove accumulated dust and dirt. This will ensure
that the heater operates efficiently and safety.
2. Always turn the power switch off and unplug the heater before cleaning.
3. Clean the painted exterior surface with a damp cloth. Do not use waxes or polished. Thy may react with heat and cause
discoloration.
Usage:
1. Before use please check the socket and confirm its rating current larger than 10A and also safely grounding.
2. Put on the plug, turn the control switch to the highest(clockwise turn to the top), the product begin work
3. If the socket first be use to the product or the socket often pull off plugs, please check the socket’s touch if well, put on
the plug and open the product, half 0’clock later turn off the product, pull off and check the plug, if the plug very hot(the
temperature more the 50C), please replace it with well socket.
Adjust temperature; When using, you can turn the control switch and adjust the temperature. Off: turn off all switch, the
indicator off.
Technical parameters:
Model: SFH 3381
Rated voltage: AC230V
Rated frequency: 50Hz
Rated power: 600W
Specification: 5 pieces
Protection against electricity category: I
Storing:
1. Save the box for off-season storage.
2. Clean your heater following the cleaning instructions.
3. Roll up the power cord in the supports when the heater is not in use.
4. If your choose to store your heater fully assembled be sure to cover it to protect it from accumulating dust.
NOTE: If you experience a problem with your heater, please do not attempt to repair the oil heater yourself. Doing so will
void the warranty and could cause damage or personal injury.

- 7 -
FRANÇAIS
SINBO SFH 3381 RADIATEUR À BAIN D’HUILE
MODE D’EMPLOI
Mode d’emploi du radiateur à bain d’huile
* Pour un usage correct et sans faute, veuillez s’il vous plaît lire attentivement ce mode d’emploi avant de ne commencer
à utiliser le radiateur à bain d’huile.
* Conservez soigneusement ce guide.
Brève présentation relative au produit
Votre petit et parfait réchauffeur à base d’huile qui est produit avec soin utilise un nouvel appareil et technologie de chauffage.
Sa structure nouvelle et petite assure un usage facile, une sécurité et une sûreté.
Ne faites pas fonctionner le réchauffeur sans avoir correctement fixer le support de pied.
1. Faites bien installer le pied de support derrière aux ailettes du radiateur jusqu’à ce qu’il reste solidement sur sol.
2. Faites bien installer le pied de support frontal au-dessous du panneau frontal.
3. Après avoir fixé les pieds de support, vérifiez si le réchauffeur reste équilibré et solide sur sol ou pas.
Votre appareil doit être en position verticale lors de l’usage.
Caractéristiques:
1. Facile à utiliser et silencieux.
2. Contrôle et maintien la température de la chambre grâce à sa fonction de contrôle de température.
3. Dispose d’une sécurité de température contre une surchauffe éventuelle.
4. Conception exquise et élégante.
5. Petite taille, légère et facile à utiliser.
6. Convenable pour office et maison.
Remarques:
1. Placez le radiateur à bain d’huile de façon équilibrée, ne le retournez pas à l’envers.
2. Destiné à l’usage domestique. N’utilisez pas dans des milieux excessivement humides et poussiéreux et dans des milieux
où se trouvent des matériels inflammables et combustibles.
3. Ne faites pas approchez au mur plus de 20 cm. lors de l’usage et ne mettez rien dessus. Veillez à ce qu’il se trouve rien
au-dessus à une distance de moins de 1 mètre. Tenez à distance les meubles, les rideaux ou objets similaires qui risquent
de changer de couleur ou d’être déformés lorsqu’exposés à la chaleur, n’accrochez rien sur l’appareil.
4. N’utilisez pas en même temps avec d’autres appareils électriques sur la même prise de courant ou sur la même ligne,
ne rallongez pas le cordon d’alimentation vous-même.
Avertissement: Le radiateur ne doit absolument pas être installé directement près de la prise.
5. Pour éviter tout accident, ne permettez pas les enfants jouer avec l’appareil et ne mettez rien dans les espaces et les
ouvertures de l’appareil.
6. N’apposez pas de linges, de vêtements etc. lavés, directement sur le réchauffeur du radiateur et évitez que de l’eau
s’échappe dans la boîte de contrôle.
7. Ne laissez pas l’appareil branché sur la prise lorsque vous ne l’utilisez pas.
8. Lors du nettoyage, coupez absolument la connexion électrique au préalable en débranchant l’appareil de la prise de
courant.
9. Lorsque l’appareil est en marche, ne posez jamais le cordon d’alimentation sur l’appareil.
10. Ne permettez pas le support de pied ou le corps, faire de la pression sur le cordon d’alimentation.
11. En cas de problème quelconque, ne réparez pas tout seul et n’ouvrez pas la partie du corps tout seul. Dans un cas pareil,
déposez l’appareil au service agréé le plus proche et faites-le réparer par un technicien qualifié.
12. REMARQUE: N’ouvrez pas de porte ou de fenêtre lors de l’usage de l’appareil, cela peut causer un courant d’air. Prenez
soin de ne pas rester dans un courant d’air.
13. Ce radiateur est rempli d’une huile tout à fait spéciale. Les réparations qui nécessitent l’ouverture du réservoir d’huile
ne peut se réaliser que par le fabricant ou le service agréé du fabricant et si vous remarquez un suintement d’huile, il
convient d’en informer le service agréé.
14. Un son très doux peut s’entendre lorsque vous mettrez l’appareil en marche, cela est normal.
15. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
16. Il convient de bien surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
17. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez le réchauffeur en aucun cas.

- 8 -
STRUCTURE DE L’APPAREIL
1. Ailettes de radiateur
2. Poignée en plastique
3. Commutateur
4. Bouton de contrôle de thermostat
5. Couvercle frontal
6. Support de pied
Emploi du Thermostat:
1. Le thermostat maintiendra automatiquement la température de chambre que vous désirez.
2. Faites tourner le bouton de contrôle de thermostat dans le sens horaire jusqu’à ce qu’un son de clique retentisse, ce
son signifie que le radiateur à bain d’huile s’est activé. Le témoin lumineux s’allumera. Continuer à faire tourner le bouton
de contrôle de thermostat jusqu’au maximum niveau.
3. Lorsque le témoin lumineux est allumé sur la position de “ON”, le réchauffeur a commencé à fonctionner. Cette lumière
passera en position de marche ou d’arrêt selon les commandements du thermostat.
4. La rotation du bouton de contrôle de thermostat dans le sens horaire fait augmenter la température, et la rotation dans
le sens antihoraire fait diminuer la température. Le thermostat mettra la température en marche et arrêtera automatiquement.
REMARQUE: Cet appareil réchauffeur est rempli d’huile, de ce fait, l’appareil refroidira lentement après être arrêté. Laissez
l’appareil refroidir sans le faire bouger et tenez toujours par sa poignée spéciale pour le déplacer.
Entretien et Réparation:
1. Nettoyez le réchauffeur au moins une fois par mois afin de nettoyer les poussières et les saletés accumulées. Cela
permettra votre appareil de marcher de façon efficace et sécurisée.
2. Avant de commencer à nettoyer, arrêtez toujours l’appareil et débranchez-le de la prise de courant.
3. Nettoyez la surface teinte extérieure en essuyant avec un chiffon humide. N’utilisez pas de cire ou de polisseur. La
teinture réagissant sous la température, peut causer un changement de couleur.
Usage:
1. Contrôlez que le courant du réseau de la prise est plus grand que 10A (Ampère) et que la prise est correctement mise
à la terre.
2. Branchez la fiche électrique à la prise de courant, faites tourner le bouton de contrôle de l’appareil (dans le sens horaire
jusqu’à la fin), l’appareil commencera à fonctionner.
3. Lors de la première utilisation, faites bien installer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise et mettez l’appareil
en marche, ensuite, une demie heure après, arrêtez l’appareil et débranchez le cordon de la prise, contrôlez si la prise
s’est chauffée ou pas. Si la prise a chauffé de 500C ou plus, vous devez remplacer avec une prise de bonne qualité.
Réglage de la température : Vous pouvez régler la température en faisant tourner le bouton de contrôle lorsque vous
utilisez l’appareil. Lorsque vous arrêterez en faisant entièrement tourner le bouton, la lumière aussi s’éteindra.
Spécifications Techniques
Modèle: SFH 3381
Tension Nominale : AC230V
Fréquence Nominale: 50Hz
Puissance Nominale: 600W
Fonctions: 5 pièces
Protection contre la catégorie Électrique : I
Conservation:
1. Pour conservation hors saison, conservez sans jeter la boîte de l’appareil.
2. Nettoyez l’appareil convenablement aux instructions de nettoyage.
3. Lorsque l’appareil n’est pas en usage, rangez le cordon d’alimentation en les enroulant aux supports.
4. Si vous souhaitez garder votre appareil tel quel, couvrez le dessus pour le protéger des poussières pouvant s’accumuler.
REMARQUE: En cas de problème concernant votre réchauffeur, ne réparez pas l’appareil tout seul. Non seulement cela
rendra votre appareil hors garantie, mais vous risquerez aussi de donner lieu aux dommages ou aux blessures personnelles.
12
3
4
5
6

- 9 -
NEDERLANDS
SINBO SFH 3381 OLIERADIATOR
GEBRUIKSHANDLEIDING
Instructies voor gebruik van de olieradiator
* Neem deze handleiding aandachtig door om uw radiator op veilige en correcte wijze te kunnen gebruiken.
* Bewaar de handleiding als naslagbron.
Korte beschrijving van het product
Deze zorgvuldig gefabriceerde kleine maar uitstekende olieradiator is uitgerust met de laatste nieuwigheden op gebied van
verhittingselementen en technologie. De nieuwe en compacte vormgeving draagt bij tot een eenvoudig, veilig en
betrouwbaar gebruik.
Schakel de radiator niet in voordat de voetsteun degelijk is vastgezet.
1. Bevestig de steunvoet achteraan tegen het radiatorpaneel tot hij goed vastzit.
2. Bevestig de steunvoet vooraan onder het voorpaneel en zet stevig vast.
3. Controleer vervolgens of de radiator volkomen stabiel staat.
De radiator moet altijd rechtop staan tijdens het gebruik.
Kenmerken:
1. Eenvoudig en geluidloos gebruik.
2. Afstelbare warmtegraad die de kamertemperatuur controleert en stabiliseert.
3. Beveiliging tegen oververhitting.
4. Moderne, elegante vormgeving.
5. Compacte constructie, beslaat niet veel plaats, licht en eenvoudig hanteerbaar.
6. Geschikt voor thuis en op kantoor.
Opmerkingen:
1. Installeer de olieradiator op een vlakke en stabiele bodem, draai hem nooit ondersteboven.
2. De radiator is uitsluitend bestemd voor binnenhuisgebruik. Gebruik hem niet op overmatig vochtige en stoffige plaatsen
en in de buurt van brandbare materialen en licht ontvlambare stoffen.
3. Plaats niets op de radiator terwijl hij functioneert; zorg voor een afstand van minstens 20 cm. tussen de muur en het
apparaat in werking en 1 meter tussen boven- en zijkanten van het apparaat en gordijnen, meubels en andere materialen
die onder invloed van hitte zouden kunnen vervormen of verkleuren.
4. Sluit tegelijkertijd geen ander elektrisch apparaat aan het op hetzelfde stopcontact of circuit en gebruik bij voorkeur geen
verlengsnoer.
Waarschuwing: Plaats de radiotor niet vlak onder of naast een stopcontact.
5. Om ongelukken te vermijden, laat kinderen niet met het apparaat spelen en let op dat er geen vreemde voorwerpen in
de radiatoropeningen of tussen de panelen geraken.
6. Leg uw wasgoed of natte kleren niet rechtstreeks op de radiator om te drogen en zorg dat er geen water in de controledoos
komt.
7. Neem de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt.
8. Haal voor reiniging de stekker uit het stopcontact.
9. Leg het snoer niet op de radiator terwijl hij functioneert.
10. Zorg dat het snoer niet onder de voetsteun of tussen de muur en de romp van het apparaat wordt geplet.
11. Maak de behuizing niet open en tracht nooit iets aan het apparaat op eigen houtje te repareren. Neem in geval van defect
contact op met een bevoegde Service. Nazicht en reparatiewerken mogen uitsluitend door een geschoold vakman worden
uitgevoerd.
12. OPMERKING: Vermijd tijdens gebruik van het apparaat vensters en deuren frequent te openen om de kamertemperatuur
niet onnodig te doen dalen.
13. Deze radiator is gevuld met een welafgemeten hoeveelheid speciale olie; tracht nooit het reservoir zelf open te maken.
Herstellingen die het openen van het oliereservoir vereisen mogen alleen door de fabrikant of een bevoegde Service worden
uitgevoerd. Contacteer dadelijk een van hen ingeval u een olielek ontdekt.
14. Bij het verwarmen produceert het apparaat een licht geruis, dit is normaal.
15. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke handicap
of met gebrek aan kennis en ervaring tenzij onder toezicht en leiding van een persoon die verantwoordelijk is voor het veilig
gebruik.
16. Er moet voldoende toezicht worden gehouden om te beletten dat kinderen met het apparaat gaan spelen.
17. OPGELET: Bedek de radiator niet tijdens het gebruik om oververhitting te vermijden.

- 10 -
ONDERDELEN
1. Radiatorpanelen
2. Plastic handgreep
3. Schakelaar
4. Thermostaat regelknop
5. Voorpaneel
6. Voetsteun
Thermostaat:
1. De thermostaat zorgt ervoor dat de gewenste kamertemperatuur automatisch behouden blijft.
2. Draai de thermostaat regelknop met de klok mee tot u een klikje hoort. Dit betekent dat de verwarming van de olieradiator
wordt geactiveerd. Het indicatielampje gaat branden. Draai de thermostaat verder tot in maximum stand.
3. Zolang het indicatielampje brandt in “ON” stand, staat de verwarming aan. Het lichtje – en de verwarming – zullen aan-
en uitgaan in functie van de thermostaatcontrole die de kamertemperatuur op peil houdt.
4. Door de thermostaat regelknop met de klok mee te draaien verhoogt u de kamertemperatuur, door tegen de klok in te
draaien verlaagt u de temperatuur. De thermostaat zal ervoor zorgen dat de verwarming aan- en uitgaat en de ingestelde
kamertemperatuur stabiel blijft.
OPMERKING: De radiator is met olie gevuld en zal bijgevolg na uitschakeling slechts langzaam afkoelen. Verplaats de
radiator niet tijdens het afkoelen of vat bij het verplaatsen alleen de handgreep vast.
Reiniging en Onderhoud:
1. Reinig de radiator minstens eens per maand om ophoping van stof en vuil te voorkomen en altijd op de meest efficiënte
en veilige wijze van het apparaat te kunnen genieten.
2. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voor reiniging.
3. Maak het geverfde buitenoppervlak schoon met een vochtige doek. Gebruik geen boenwas of poetsmiddel;. een chemische
reactie onder invloed van de hitte zou verkleuring tot gevolg kunnen hebben.
Gebruik:
1. Vergewis u ervan dat uw stopcontact degelijk geaard is en de stroomsterke hoger is dan 10A (Ampère).
2. Steek de stekker in het stopcontact, schakel het apparaat in en draai de thermostaat (met de klok mee) tot het einde.
Uw apparaat begint te werken.
3. Als u het apparaat de eerste maal op een bepaald stopcontact gebruikt moet u in de loop van het eerste half uur het
stopcontact regelmatig controleren. Verwijder de stekker en voel of het stopcontact niet te heet wordt. Ingeval de temperatuur
van het stopcontact tot 500C oploopt moet u het laten vervangen door een stopcontact met aangepaste elektrische waarden.
Temperatuur regelen: Door de thermostaat regelknop te verstellen kunt u de temperatuur regelen. Als u de knop volledig
dicht zet werkt het apparaat niet meer en het indicatielampje zal niet meer branden.
Technische specificaties
Model: SFH 3381
Stroom-spanning: AC230V
Frequentie: 50Hz
Vermogen: 600W
Kenmerken: 5 delig
Elektrische beveiligingsklasse: I
Opbergen:
1. Bewaar de doos van het apparaat voor opslag buiten het seizoen.
2. Maak het apparaat schoon volgens de instructies onder “Reiniging en Onderhoud”.
3. Bewaar het snoer opgerold in de opbergruimte aan de voetsteun gedurende de periode dat u het apparaat niet gebruikt.
4. Als u het apparaat volledig gemonteerd wilt bewaren bedek het dan om het tegen stof en vuil te beschermen.
OPMERKING: Tracht ingeval van defect nooit het apparaat zelf te herstellen. Enerzijds heeft dit het vervallen van de waarborg
tot gevolg, anderzijds is het mogelijk dat u het apparaat definitief stuk maakt. Bovendien bestaat het risico dat u persoonlijk
letsel oploopt.
12
3
4
5
6

- 11 -
DEUTSCH
SINBO SFH 3381 ÖLRADIATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
* Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch, so dass Sie Ihr Gerät optimal und sicher benutzen können.
* Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
Produktbeschreibung
Dieses Produkt ist sorgfältig hergestellt und entspricht den anerkannten Regeln der Technik. Dieses neuentwickeltes
Produkt sorgt für bequeme und sichere Verwendung.
Betreiben Sie das Gerat nicht ohne montierte Räder und Standfuss.
1. Setzen Sie die Trägerschienen mit montierten Fahrrollen jeweils auf die beiden äußeren Rippen.
2. Befestigen Sie die vordere Trägerschiene fest am Heizgerät.
3. Prüfen Sie, dass die Trägerschienen sicher am Heizgerät befestigt sind.
Das Gerät darf nur in senkrechter Stellung auf einer stabilen Fläche und betrieben werden.
1. Bequem im Gebrauch und geräuschlos
2. Das Raumthermostat zum Einstellen und zur automatischen Aufrechterhaltung eines bestimmten Temperaturniveaus.
3. Überhitzungsschutz
4. Hübsches Design
5. Klein, leicht und bequem
6. Geeignet für Büro und Haushalt
Hinweise
1. Das Gerät nicht umkippen und nur in senkrechter Stellung auf einer stabilen Fläche betreiben.
2. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch
im Privathaushalt. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in feuchter oder staubiger Umgebung sowie in der Nähe von
brennbaren Materialien.
3. Ein 20 cm Mindestabstand von Wänden zum Gehäuse und 1m über die Rippen ist einzuhalten. Stellen Sie keine Gegenstände
auf das Gerät. Halten Sie brennbaren bzw. leicht entzündlichen Materialien und Gegenständen (Gardinen, Möbel usw.) vom
Heizgerät fern.
4. Das Gerät nicht an Wechselrichter oder zusammen mit anderen Geräten über ein
Verlängerungskabel anschließen.
Hinweis: Stellen Sie das Heizgerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose auf.
5. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass Sie nicht mit dem Gerät spielen. Achten Sie darauf, dass
die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht verschlossen werden und dass keine Gegenstände in das Gerät gelangt.
6. Keine Wäscheteile zum Trocknen über das Gerät legen und achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Wasser in
Berührung kommt.
7. Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch aus und ziehen Sie den Netzstecker.
8. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
9. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Berührung mit heissen Oberflächen gerät.
10. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht durch die Räder gequetscht wird.
11. Versuchen Sie das Gerät nicht selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an die Servicedienststelle.
12. Hinweis: Das Öffnen von Türen oder Fenster kann zu Strömung verursachen. Bitte halten Sie sich fern!
13. Das Heizgerät ist mit Spezialöl gefüllt. Reparaturen, bei denen das Öffnen des Ölbehälters erforderlich ist, dürfen nur
vom Hersteller oder in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt durchgeführt werden.
14. Es ist normal, dass das Heizgerät bei der Inbetriebnahme leichte Geräusche entwickelt.
15. Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
16. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass Sie nicht mit dem Gerät spielen.
17. ACHTUNG: Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit Gegenständen abgedeckt werden.

- 12 -
GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Rippen
2. Griffmulde
3. Schalter
4. Temperaturregler
5. Frontabdeckung
6. Standfüsse
Temperaturregler
1. Der Thermostatregler sorgt durch automatisches Ein- und Ausschalten für eine annähernd konstante Raumtemperatur.
2. Drehen Sie den Drehknopf zur Einstellung der Thermostattemperatur im Uhrzeigersinn auf die maximale Stellung.
Warten Sie, bis der Raum eine für Sie angenehme Temperatur erreicht hat.
3. Wenn die Betriebslampe leuchtet, ist das Heizgerät eingeschaltet. Aufgrund der Thermostattemperatur leuchtet oder
erlischt sich die Lampe.
4. Wenn Sie den Thermostat-Schalter im Uhrzeigersinn drehen, wird die Hitze erhöht und wenn Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn drehen, wird die Hitze verringert. Der Thermostatregler sorgt durch automatisches Ein- und Ausschalten
für eine annähernd konstante Raumtemperatur.
HINWEIS: Das Heizgerät ist mit Spezialöl gefüllt.Daher erhitzt sich das Gerät sehr schnell und die Wärme wird lange
gespeichert. Bewegen Sie das Gerät nur durch die Griffmulde und erst wenn es vollständig abgekühlt ist.
Wartung und Reparatur
1. Wir empfehlen, das Heizgerät mindestens ein Mal im Monat zu reinigen. Dadurch wird die effektive Funktion des
Heizgerätes gewährleistet.
2. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Reinigen Sie das Heizgerät außen mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie kein Wasser, Wachs, Politur oder
andere chemische Reinigungsmittel.
Bedienung:
1. Als Stromquelle darf nur eine Netzsteckdose in Schutzkontaktausführung (über 10 A) verwendet werden.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Drehen Sie den Thermostat-Schalter (4) im Uhrzeigersinn auf die höchste
Position. Nun ist das Gerät eingeschaltet.
3. Vergewissern Sie sich beim ersten Gebrauch, dass der Netzstecker fest in der Steckdose sitzt. Schalten Sie das Gerät
ein. Nach halber Stunde schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und prüfen Sie, ob die Steckdose erhitzt.
Sollte die Steckdose über 50 C erhitzten, lassen Sie sie die Steckdose mit einem Neuen ersetzen.
Temperaturregelung: Durch den Thermostat können Sie die gewünschte Temperatur auswählen. Wenn Sie den Thermostat
vollständig nach links drehen, schaltet sich das Gerät aus und die Betriebsleuchten erlöschen.
Technische Daten
Modell: SFH 3381
Netzspannung: AC230V
Frequenz: 50Hz
Leistungs: 600W
Aufnahme: 5 Rippen
Eigenschaft Schutzklasse: I
Aufbewahrung
1. Bewahren Sie die Originalverpackung des Produktes sorgfältig auf. Verwenden Sie die Verpackung zum Einlagern des
Ölradiators.
2. Reinigen Sie das Heizgerät regelmäßig und beachten Sie dazu die Reinigungsanleitung.
3. Wickeln Sie das Netzkabel bei Nichtgebrauch um.
4. Decken Sie den Ölradiator ab, damit er vor Staub geschützt ist.
HINWEIS: Bitte versuchen sie nicht, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren, da dies zum Verfall der Garantie führt
und Personen- und Sachschäden nach sich ziehen kann.
12
3
4
5
6

- 13 -
ESPANOL
SINBO SFH 3381 FAN CON ACEITE
GUÍA DEL USO
Guía del Uso del Radiador con Aceite
* Para el uso sin errores y uso correcto, antes de empezar a utilizar el radiador por favor lee este guía del uso cuidadamente.
* Guarde este guía cuidadamente.
Introducción Breve del Producto
Su radiador nuevo con aceite que se ha fabricada cuidadamente utiliza el aparato de calentamiento y la tecnología nueva.
Su estructura nueva y pequeña provee la facilidad y seguridad del uso.
No hace funcionar el radiador sin fijar el soporte de pata correctamente.
1. Fije la pata trasera de soporte hasta que se sitúe en las partes del radiador.
2. Haga situar la pata delantera de soporte a inferior de panel delantera estrechamente.
3. Después de fijar las patas de soporte, controle que el radiador está equilibrado y duro.
Durante el uso la máquina se debe estar en la posición vertical.
Características:
1. Su uso es fácil y no tiene ruido.
2. Mediante su función del control del calor controla y guarda el calor del cuarto.
3. Tiene la seguridad del calor contra el calentamiento excesivo.
4. Tiene el diseño elegante y con estilo.
5. Es de tamaño pequeño, ligero y su uso es fácil.
6. Es adecuado para las oficinas y casas.
Notas:
1. Haga situar el radiador con aceite como se sitúa equilibradamente, no gire inverso.
2. Es para el uso domestico. No utilice en las zonas en que hay mucho polvo, los materiales inflamables.
3. Durante el uso, no acercase más de 20 cm y no ponga nada encima de eso. Tenga en cuenta que no hay nada sobre eso
que es de menos distancia de 1 metro. Guarde fuera de muebles, cortinas etc que se pueden deformar Cuando se somete
al calor, no cuelga nada encima de la máquina.
4. No utilice con otras máquinas eléctricas con la misma toma o línea, no extiende el cable de energía usted mismo.
Aviso: El radiador no se debe fijar cerca de las tomas.
5. Para evitar cualquier tipo de accidente, no permite que los niños juegan con la máquina y no mete nada en los huecos
e intervalos de la máquina.
6. No ponga las ropas lavadas directamente y evita que se sale a la caja de control.
7. Si no está utilizando la máquina, no la deja enchufada.
8. Durante la limpieza corte la conexión de la electricidad por retirar el enchufe.
9. Cuando la máquina está en el uso no ponga el cable de conexión encima de la máquina.
10. No permite que se realiza la impresión en el cable del soporte de pie y de cuerpo.
11. Cuando se encuentra cualquier problema, no repera usted mismo y no abre la parte del cuerpo usted mismo. En un
caso como eso, lleve la máquina al servicio autorizado cercano para la reparación del técnico competente.
12. NOTA: Durante el uso de la máquina, abrir la puerta y ventana puede causar a circulación. Tener cuidado para no estar
en la circulación.
13. Este radiador se ha rellenado por un aceite muy especial. Las reparaciones que requieren abrir la cisterna de aceite
se debe realizar solo por el fabricante o un servicio autorizado del fabricante y cuando se determina un escape de aceite
se informa al servicio autorizado.
14. Cuando se hace funcionar la máquina, se puede salir un sonido muy suave, es normal.
15. Esta máquina no se debe utilizar por las personas minusválidas (incluso niños) físicamente, mentalmente y
sentimentalmente y las personas que no tienen bastante información y experiencia sin la vigilancia de una persona
responsable por la seguridad de ellos y sin dar información a ellos como se utiliza la máquina.
16. Se debe realizar la vigilancia sobre los niños para evitar que ellos juegan con la máquina.
17. AVISO: Para evitar el calentamiento excesivo, no cierre el radiador por cualquier manera.

- 14 -
ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA
1. Partes del radiador
2. Mango plástico
3. Llave
4. Botón del control de termostato
5. Tapa delantera
6. Soporte de pata
Uso del Termostato:
1. El termostato guarde la temperatura del cuarto deseada automáticamente.
2. Gire el botón del control del termostato hacia la dirección de reloj hasta que se sale un sonido de click, este sonido
significa que el radiador con aceite está activo. La luz pilota se ilumina. Consigue a girar el botón de control del termostato
hasta el nivel máximo.
3. Cuando la luz pilota se ilumina en la posición de “ON”, el radiador empieza a funcionarse. Esta luz pasa a la posición
abierta o apagada según los mandos del termostato.
4. Girar el botón del termostato hacia la dirección del reloj aumenta el calor, girar hacia la dirección contra el reloj reduce
el calor. El termostato abre y cierre el calor automáticamente.
NOTA: Este radiador se ha llenado por aceite, por eso, después de apagar la máquina se enfríe lentamente. Sin hacer mover
la máquina deje a enfriarse y siempre hace mover por coger por el mango especial.
Mantenimiento y Reparación:
1. Para limpiar los polvos y sucios acumulados, limpie el radiador por mínimo una vez cada mes. Este proceso suministra
el funcionamiento en la forma efectiva y segura.
2. Antes de limpiar, apague la máquina y desenchúfela.
3. Limpie la superficie pintada por un paño húmedo. No utilice Wax o enceradores. Puede causar a deformación de color
por entrar en reacción con la pintura.
Uso:
1. Antes de utilizar, controle que el corriente en la toma es mayor de 10A (Amper) y la toma tiene el alambre de tierra.
2. Enchufe la máquina, gire el botón del control de la máquina (hacia la dirección del reloj hasta el final), la máquina empieza
a funcionarse.
3. Durante el primer uso, fije el enchufe del cable de energía a la toma estrechamente y hace funcionar la máquina, luego,
después de media hora, controle que la toma se calienta o no calienta por retirar el cable de la toma por cerrar la máquina.
Si la toma es 50oC o se calienta más, se debe cambiar por una nueva toma.
Configuración del Calor: Cuando está utilizando la máquina, puede configurar el calor por girar el botón de control. Cuando
cierre el botón por girar, la luz se apaga.
Características Técnicas
Modelo: SFH 3381
Voltaje nominal: AC230V
Frecuencia Nominal: 50Hz
Energía Nominal: 600W
Características: 5 piezas
Protección contra la categoría de electricidad: I
Guardar:
1. Para guardar fuera de estación, guarde la caja de la máquina.
2. Limpie la máquina según la instrucción de la limpieza.
3. Cuando la máquina no está en el uso, recoge el cable de energía por enrollar a los soportes.
4. Si quiere guardar la máquina, cierre su superficie en la forma de proteger los polvos.
NOTA: Si tiene un problema sobre su radiador, no repara la máquina usted mismo. Este causa a dejar la máquina fuera
del alcance de la garantía y también puede causar a los heridos personales o daños.
12
3
4
5
6

- 15 -

- 16 -
12
3
4
5
6

- 17 -

- 18 -

- 19 -
Table of contents
Languages:
Other Sinbo Heater manuals

Sinbo
Sinbo SFH 3313 User manual

Sinbo
Sinbo SFH 3365 User manual

Sinbo
Sinbo SFH 3393 User manual

Sinbo
Sinbo SFH 3308 User manual

Sinbo
Sinbo SFH 6927 User manual

Sinbo
Sinbo SFH 3317 User manual

Sinbo
Sinbo SFH-3302 User manual

Sinbo
Sinbo SFH 3308 User manual

Sinbo
Sinbo SFH 3369 User manual

Sinbo
Sinbo SFH 3364 User manual