Singer SF40TIMER User manual

GB
INSTRUCTION MANUAL
GR
ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Stand Fan
Επιδαπέδιος Ανεμιστήρας
Вентилатор със стойка
SF40TIMER

GB
ENGLISH......................................................... 3
GR
EΛΛΗΝΙΚΑ ...................................................... 7
BG
БЪЛГАРСКИ..................................................11

3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for choosing a fan of SINGER. Each unit has been manufactured to ensure
safety and reliability. Before first use, please read these instructions carefully and retain
them for future reference.
1. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
2. Use the appliance only for its designated purpose.
3. Always use on a dry, level surface.
4. Do not use the fan in circumstances where inductive dust or rust exists.
5. To protect against electrical shock do not place fan in window or spray with liquids.
6. Do not operate in the presence of explosive or flammable flames.
7. Do not place fan or any parts near an open flame, cooking or other heating appliance.
8. Do not hang or mount the fan on a wall or ceiling.
9. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
10. Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
11. Avoid contacting moving parts. Never attempt to put your finger into the guard cover or touch
the blade when the fan works.
12. Do not operate without fan grills properly in place.
13. Turn off the unit before moving, cleaning or maintaining the fan. Never pull off the cable to
disconnect it from the socket. Instead, unplug by pulling the plug from the socket.
14. Do not use the appliance if the cord, the plug, the base or the appliance itself is damaged.
Return appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment.
15. Do not attempt to dismantle any part of the fan. This should only be done at a SINGER service centre.
16. All repairs must be carried out by an authorized SINGER service center.
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
For household use only.
Singer reserve the right to change specifications and details without prior notice.

4
ENGLISH
1. Front grill
2. Screw “B”
3. Clip
4. Spinner
5. Blade
6. Nut
7. Rear grill
8. Shaft
9. OSC knob
10. Motor
11. Timer knob
12. Switch
13. Screw “A”
14. Extension pole
15. Adjustable knob
16. Stand
17. Base cover
18. Screw “C”
19. Cross base

5
ENGLISH
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Carefully unpack all parts from the box.
2. Cross two cross base.
3. Take off the screw “C” from poly bag shrink with the compensation tube and fix stand pipe with
4 screw “C”
4. Put the base cover over down to the bottom of stand pipe.
5. Place the rear’s grill in front of motor and fasten it with nut.
6. Install blade into shaft and fasten it with blade spinner
7. Mount the front grill onto the rear grill with clips. Make sure that the two halves of the grill are
even. Lock with the screw “B” through the small hole on the front grill, so that both grills are fi
rmly together.
OPERATING INSTRUCTIONS
Make sure that the fan is in a firm, level surface.
• Plug the cord into a standard 220 Volt AC outlet.
• The speed of the fan can be selected by pushing the speed control knob at the switch box.
“0” – to turn off all power to the fan.
“1” – for gentle, quiet operation.
“2” – for normal air movement.
“3” – for maximum air movement
• The oscillation mechanism can be activated by pushing the knob downward and the fan can be
made to operate in a stationary position by gently pulling up on the knob.
• Turn the timer clockwise to operate 0 – 120 minutes.
CARE, CLEANING & STORAGE
The fan blade and grill set should be cleaned regularly for most efficient operation.
• Before cleaning, be sure to turn off and unplug the unit.
• Reverse the assembly procedure to remove those parts from the motor assembly. Wipe with a
damp cloth and then with a dry towel.
Important notes:
• Never immerse any fan components in water. Wipe the fan only with a dry or slightly moist cloth
and then with a dry towel.
• Never use gasoline, benzene or thinner. This will damage the surface of the unit.
• Always store the fan in a cool dry location.
SERVICE & REPAIR
For service or repair under warranty, please contact the authorized service company that is
mentioned on the guarantee card that accompanies the product.
Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return
the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to
dismantle any part of the fan. This should only be done at an authorized SINGER service centre.

6
ENGLISH
The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will
automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or
injuries to persons or animals.
In case of manipulation, repairing or any modification of the machine made by unqualified persons
or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled.
TECHNICAL FEATURES
Maximum fan flow rate (F) 54.4 m3/min
Fan power input (P) 50 W
Service value (SV) 1.08(m3/min)/W
Standby power consumption (PSB) 0 W
Fan sound power level (LWA) 62 dB(A)
Maximum air velocity (c) 3.65 meters/sec
Seasonal electricity consumption (Q) 16 kWh/a
Measurement standard for service value IEC 60879:1986
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this productis disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα της SINGER. Κάθε προϊόν έχει
κατασκευαστεί για να διασφαλίσει την ασφάλεια και αξιοπιστία. Πριν την πρώτη χρήση,
παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και να τις κρατήσετε για
μελλοντική χρήση.
1. Ελέγξτε εάν ητάση που αναφέρεται στη βάση της συσκευής ανταποκρίνεται στην
τοπική τάση πριν τη συνδέσετε.
2. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για τη χρήση που προορίζεται.
3. Πάντοτε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε στεγνές, επίπεδες επιφάνειες.
4. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους με υπερβολική σκόνη και σκουριά.
5. Για να προστατευτείτε από ηλεκτροπληξία μην τοποθετείτε τον ανεμιστήρα κοντά σε
παράθυρα και μην τον ψεκάζετε με υγρά.
6. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου υπάρχουν επικίνδυνα ήεύφλεκτα υλικά.
7. Μην τοποθετείτε τον ανεμιστήρα ήτα εξαρτήματα του κοντά σε φλόγες ήάλλα προϊόντα
θέρμανσης.
8. Μην κρεμάτε ήτοποθετείτε τον ανεμιστήρα σε τοίχους ήταβάνια.
9. Χρειάζεται στενή παρακολούθηση όταν ησυσκευή χρησιμοποιείται από ήκοντά σε παιδιά.
10. Μην βυθίζετε τη συσκευή ήτη βάση της σε νερό ήοποιοδήποτε άλλο υγρό.
11. Αποφύγετε να έρθετε σε επαφή με τα κινούμενα μέρη της συσκευής. Ποτέ μην
επιχειρήσετε να βάλετε το δάχτυλό σας μέσα στο πλέγμα ήνα ακουμπήσετε τη
φτερωτή όταν οανεμιστήρας είναι σε λειτουργία
12. Μην τον λειτουργείτε χωρίς να έχετε τοποθετήσει σωστά στη θέση τους τα πλέγματα του.
13. Πάντοτε να αποσυνδέετε τον ανεμιστήρα από το ρεύμα όταν δεν είναι σε λειτουργία,
πριν τον καθαρισμό ήκατά την αποθήκευση. Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο για
να αποσυνδέσετε από την πρίζα. Αντίθετα, πιάστε το φις και τραβήξτε για να
αποσυνδέσετε.
14. Ησυσκευή δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία αν το καλώδιο ήκάποιο άλλο μέρος της
συσκευής έχει υποστεί βλάβη. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο
Κατάστημα Σέρβις της SINGER ήνα επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης
Πελατών της SINGER.
15. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα του ανεμιστήρα.
Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της
SINGER.
16. Όλες οι επισκευές θα πρέπει να εκτελούνται από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα
Σέρβις της SINGER.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ
Ησυσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
ΗSinger διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στις συσκευές της χωρίς προειδοποίηση, ως
αποτέλεσμα της συνεχούς έρευνας της για καλύτερη απόδοση

8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. Μπροστινό πλέγμα
2. Βίδα “Β”
3. Κλιπ
4. Παξιμάδι φτερωτής
5. Φτερωτή
6. Παξιμάδι πλέγματος
7. Πίσω πλέγμα
8. Άξονας μοτέρ
9. Διακόπτης περιστροφής
10. Μοτέρ κομπλέ
11. Χρονοδιακόπτης
12. Διακόπτες
13. Βίδα “A”
14. Σωλήνες προέκτασης
15. Βίδα ρύθμισης ύψους
16. Κυρίως σώμα
17. Κάλυμμα βάσης
18. Βίδα “C”
19. Σταυρωτή βάση.

9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
1. Αφαιρέστε προσεκτικά όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία.
2. Συναρμολογήστε το σταυρό της βάσης.
3. Στερεώστε τον σωλήνα στην βάση, χρησιμοποιώντας τις 4 βίδες “C” που θα βρείτε μέσα
στην συσκευασία.
4. Τοποθετήστε το κάλυμμα της βάσης στο κάτω μέρος του σωλήνα προέκτασης.
5. Τοποθετήστε το πίσω πλέγμα μπροστά από το μοτέρ και βιδώστε τo με το παξιμάδι
πλέγματος.
6. Τοποθετήστε τη φτερωτή στον άξονα και ασφαλίστε τη με το παξιμάδι της φτερωτής.
7. Τοποθετήστε το μπροστινό πλέγμα στο πίσω πλέγμα χρησιμοποιώντας τα κλιπ.
Βεβαιωθείτε ότι έχουν εφαρμόσει σωστά. Ασφαλίστε με την βίδα “Β”, τοποθετώντας
την στην μικρή τρύπα που βρίσκεται στο μπροστινό πλέγμα, ώστε να εφαρμόσουν τα
δυο πλέγματα και να είναι σφιχτά μεταξύ τους
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Βεβαιωθείτε ότι οανεμιστήρας είναι σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
• Εισάγετε το καλώδιο σε μια κανονική πρίζα 220Volt.
• Ηταχύτητα του ανεμιστήρα μπορεί να ρυθμιστεί πατώντας τον διακόπτη ρύθμισης
ταχύτητας στο κυρίως σώμα.
“0” – για την απενεργοποίηση των λειτουργιών.
“1” – για ήπια, σιγανή λειτουργία.
“2” – για κανονική ροή αέρα.
“3” – για μέγιστη ροή αέρα.
• Ομηχανισμός περιστροφής μπορεί να ενεργοποιηθεί πιέζοντας τον διακόπτη προς τα
κάτω και για να λειτουργήσει σε μια σταθερή θέση απλά τραβήξτε ελαφρά τον διακόπτη
προς τα πάνω.
• Γυρίστε τον χρονοδιακόπτη προς τα δεξιά για λειτουργία 0 – 120 λεπτών.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Ηφτερωτή και το σετ πλέγματος θα πρέπει να καθαρίζονται τακτικά για μια πιο
αποτελεσματική λειτουργία.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα, πριν τον καθαρισμό.
• Αντιστρέψτε τη διαδικασία συναρμολόγησης για να αφαιρέσετε αυτά τα εξαρτήματα από
το μοτέρ. Καθαρίστε με ένα νωπό πανί και κατόπιν σκουπίστε τα με μία στεγνή πετσέτα.
Σημαντικές σημειώσεις:
• Ποτέ μην βυθίζετε τα εξαρτήματα του ανεμιστήρα μέσα στο νερό. Σκουπίστε τον
ανεμιστήρα μόνο με ένα στεγνό ήελαφρώς υγρό πανάκι και μετά με μία στεγνή πετσέτα.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε βενζίνη. Αυτό θα καταστρέψει την επιφάνεια της συσκευής.
• Πάντοτε να αποθηκεύετε τον ανεμιστήρα σε ένα δροσερό και στεγνό μέρος.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ
Για συντήρηση ήεπισκευή εντός εγγύησης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τα στοιχεία
της εταιρίας service που αναφέρονται στο φύλλο εγγύησης που συνοδεύει το προϊόν.
Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ήπρίζα, εάν το προϊόν δυσλειτουργεί
ήέχει πέσει ήέχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε
σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ήνα επικοινωνήσετε με το
Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε

10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ήστη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν
πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα
κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση.
Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Ηανακύκλωση των υλικών
θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις
υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ήτο κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
οποιοδήποτε εξάρτημα του ανεμιστήρα. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα
Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER.
Ημη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν
εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή
πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ.
Ηκακή χρήση ήπαρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν αυτομάτως
την εγγύηση του προϊόντος.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Μέγιστη ταχύτητα ροής του
ανεμιστήρα (F)
54.4 m3/min
Ισχύς ανεμιστήρα (P) 50 W
Μέγιστη ταχύτητα ροής/ισχύς
(SV=Service Value)
1.08(m3/min)/W
Κατανάλωση ρεύματος στη θέση
αναμονής (PSB)
0 W
Επίπεδο θορύβου ανεμιστήρα (LWA) 62 dB(A)
Μέγιστη ταχύτητα αέρα (c) 3.65 meters/sec
Εποχιακή κατανάλωση ηλεκτρικής
ενέργειας (Q)
16 kWh/a
Ευρωπαϊκή οδηγία μέτρησης του
service value
IEC 60879:1986

11
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Благодарим Ви за покупката на настолния вентилатор SINGER! Всeки вентилатор
еконструиран, така че, да осигури сигурност инадеждност. Преди да пристъпите
към първа употреба, моля прочетете внимателно следните инструкции иги
запазете!
1. Използвайте уреда само по предназначение!
2. Не потапяйте уреда или основата му във вода или други течности!
3. Винаги изключвайте вентилатора от електрическата мрежа когато не работи ипри
почистване! Никога не дърпайте кабела за да го изключите от контакта. Хванете
щепсела здраво итогава дръпнете!
4. Изключете уреда иизвадете щепсела от контакта, ако се налага да отсъствате за
голям период от време!
5. Не се опитвайте да поставите пръстите си впредпазната мрежа или да докоснете
перките когато вентилаторът работи!
6. Пазете кабела, уреда иосновата му далече от горещи повърхности!
7. Проверете напрежението обозначено върху уреда, дали съответства на това, на
електрическата Ви мрежа!
8. Обръщайте особено внимание когато уреда се използва от, или вблизост до деца!
9. За да не предизвикате токов удар, не поставяйте вентилатора близо до прозорци и
не го пръскайте свода или други течности!
10. Избягвайте контакт сдвижещите се части на вентилатора!
11. Използвайте вентилатора далеч от лесно запалими вещества!
12. Не поставяйте вентилатора върху готварски печки идруги отоплителни уреди!
13. Използвайте вентилатора всухи помещения!
14. Не поставяйте изакачайте вентилатора върху стени итавани!
15. При употреба проверете дали сте поставили добре решетката!
16. Не използвайте уреда, ако кабелът, щепселът, основата или самия уред имат
установена повреда! Обърнете се към оторизиран сервиз на SINGER
ПРОЧЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
ИГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА
Уредът епредназначен само за домашна употреба
За да се придържа към най-новите тенденции, Singer си запазва правото да променя
външния вид, конструкцията иаксесоарите, когато това енеобходимо!

12
БЪЛГАРСКИ
1. Предна решетка
2. Болт „В”
3. Клип
4. Винт за перката
5. Перка
6. Перчатка за решетката
7. Задна решетка
8. Ос на мотора
9. Бутон за въртене
10. Мотор
11. Таймер
12. Бутони за работа
13. Болт „А”
14. Телескопични тръби
15. Бутон за регулиране на
височината
16. Корпус
17. Свръзка за основата
18. Болтове „С”
19. Основа кръстатка

13
БЪЛГАРСКИ
МОНТАЖ
1. Извадете внимателно всички части от опаковката
2. Сглобете основата кръстатка
3. Закрепете тръбата за основата, използвайки 4 болта „С”, които съдържа
окомплектовката на вентилатора
4. Поставете свръзката на основата вдолната част на тръбата
5. Поставете задната решетка отпред на мотора изакрепете сперчатката за
решетката
6. Поставете предната решетка върху задната решетка използвайки клипа. Уверете се,
че са се съединили правилно. Подсигурете сболт „В”, поставяйки го вмалката дупка,
намираща се върху предната решетка, така че двете решетки да се закрепят здраво
истегнато помежду си.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
1. Поставете вентилатора върху стабилна исуха хоризонтална повърхност
2. Включете щепсела към контакта 220 V
3. Можете да регулирате скоростта на въртене натискайки бутона върху корпуса
„0” – изключване на вентилатора
„1” – безшумна работа
„2” – нормална работа
„ 3” – максимум
4. За да се върти вентилатора, натиснете бутона за въртене на долу, акогато искате да
изключите функция въртене – натиснете бутона леко на горе
ПОЧИСТВАНЕ ИПОДДРЪЖКА
• Решетките иперката ще трябва да почистите като преди това сте изключили от
електрическата мрежа
• Изключете вентилатора, разглобете го ипочистете частите му снавлажнена кърпа, а
след това подсушете добре, преди да го сглобите отново
Важно!!!
• Никога не потапяйте частите на вентилатора във вода. Почистете вентилатора счиста
кърпа, потопена вразтвор от вода ипочистващ препарат
• Никога не използвайте бензин. Ще унищожите повърхността на вентилатора
• Съхранявайте вентилатора на сухо ипроветриво мяст
ПОДДРЪЖКА ИСЕРВИЗ
За поддръжка или сервиз, врамките на гаранцията, моля обръщайте се към сервизите
посочени вГаранцията на този електроуред.
Не включвайте вентилатора, ако кабелът, щепселът, основата или някоя друга част на
уреда има установена повреда. Обърнете се към оторизирания сервиз на “SINGER” или
се обърнете към центъра за обслужване на клиентите! Не се опитвайте да разглобявате
която ида ечаст на вентилатора. Това може да бъде извършено само от оторизирания
сервиз на “SINGER”
Неспазването на тези инструкции иуказания освобождава фирма Singer от всякаква
отговорност при повреда на уреда ипричинени вреди ищети върху хора иживотни!
Неспазването на тези инструкции иуказания освобождава фирма Singer от всякаква

14
БЪЛГАРСКИ
Във връзка със стари електрически иелектронни уреди (приложимо вЕвропейския
съюз идруги европейски страни сразделно събиране на отпадъци)
Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава ,че този продукт не трябва
да бъде изхвърлен заедно собикновените битови отпадъци, атрябва да бъде предаден в
предназначените за тази цел пунктове за рециклиране. Правилното рециклиране помага
за опазването на околната среда. За повече информация във връзка срециклирането на
продукта се обърнете към съответните служби във Вашето Кметство или Община.
отговорност при повреда на уреда ипричинени вреди ищети върху хора иживотни!
Гаранцията на уреда престава да важи при не добра поддръжка иупотребата на този
електроуред не по предназначение!
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Средна скорост въздушен поток на
вентилатора (F)
54.4 m3/min
Мощност на вентилатора (Р) 50 W
Средна скорост въздушен поток/
мощност (SV=Работни показатели)
1.08(m3/min)/W
Консумация на енергия врежим на
готовност (PSB)
0 W
Ниво на шум (LWA) 62 dB(A)
Средна скорост на въздуха (C):3.0
metres/sec
3.65 meters/sec
Консумация на енергия за сезон (Q) 16 kWh/a
Европейска директива за енергийна
ефективност на работни показатели
иконструкция на електрически
циркулационни вентилатори и
регулатори
IEC 60879:1986

15
NOTES

ΑΦΟΙ ΒΑΣ. ΒΕΛΛΑΝΗ Α.Ε.Β.Ε.
ΚΗΦΙΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ
Τ: 210 5386400, 210 5138141
VELANIS APPLIANCES Α.Ε.
ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ
T: 210 5135874, 210 5139517
ALDA NOVA LIMITED
11 BOUBOULINAS STR.
1060 NICOSIA
CYPRUS
VAT/EORI NO. CY10213628G
„СИНГЕР - БЪЛГАРИЯ” ООД
БУЛ. „ЧЕРНИ ВРЪХ” №47, 1407 СОФИЯ, БЪЛГАРИЯ
Т: +359 2/9620444, Ф: +359 2/8683493
BG130323277
www.singer.gr
www.singer.bg
Table of contents
Languages:
Other Singer Fan manuals