Singer SFR40-5 BL User manual

SFR40-5 BL
Stand Fan with remote control
Επιδαπέδιος Ανεμιστήρας με
τηλεχειριστήριο
Вентилатор на Стойка
сдистанционно
GB
INSTRUCTION MANUAL
GR
ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

2
ENGLISH
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE
REFERENCE.
Thank you for purchasing the fan of Singer. Each unit has been
manufactured to ensure safety and reliability. Before first use,
please read these instructions carefully and retain them for future
reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Use the appliance only for its designated purpose.
2. Do not immerse the appliance or the base in water or any
other liquid.
3. Always disconnect the fan from the main supply when not
in use and before cleaning.
4. Never pull off the cable to disconnect it from the socket.
Instead, unplug by pulling the plug from the socket.
5. Turn off the power and pull out the plug when you go out
for long time.
6. Never attempt to put your finger and other objects into the
louver or the rear grill when the fan works.
7. Keep the cord, the base and the appliance away from hot
surfaces.
8. Check if the voltage indicated on the base of the appliance
corresponds to the local mains voltage before you connect
the appliance.
9. Keep the appliance and packaging materials away from
persons (including children) with reduced physical or
sensory capabilities, or lack of experience and knowledge.
10. Close supervision is necessary when the appliance is
used by or near children.
11. Do not attempt to dismantle any part of the desk fan. This
should only be done at a SINGER Service Center.

3
ENGLISH
12. Do not use the appliance if the cord, the plug, the base or
the appliance itself is damaged.
13. If the cord or any other part is damaged, you must contact
any SINGER Service Center or SINGER Client Service.
14. The appliance is intended for household use only.
15. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
16. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
SERVICE & REPAIR
1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service
company that is mentioned on the guarantee card and accompanies the
product.
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply
cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for
examination, repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of
the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service
center.
3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present
instruction manual will automatically release Singer of any type of
responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons
or animals.
4. In case of manipulation, repairing or any modification of the machine
made by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee
will be automatically cancelled.
Note: Above specifications are subject to change without notice.

4
ENGLISH
PARTS DESCRIPTION
ASSEMBLY
1. Loosen the blade cap by turning clockwise and rear guard mounting nut by
turning counter clockwise. (Fig1)
2. Put rear grille on motor shaft and secure with rear mounting nut. (Fig2)
3. Slide blade on motor shaft and secure with blade cap by turning
counterclockwise. (Fig3 and Fig 4)
4. Put front grille on rear grille and close clips, and then fix together with screw
and nut provided. (Fig5)
Front grill
Cap
Blade
Nut
Rear grill
Oscillation knob
Motor
Control box
Shaft
Supply cord Switch
Lock nut
Screw B
inner pipe
Base pipe
Base
Base cap
Base screw

5
ENGLISH
5. Loosen the base screw by turning counterclockwise from the base pipe, and
insert the base pipe down the base, the base screw through the base pole
by turning clockwise then tighten the base pipe and the base.
6. Put the base cap on the base, pull the inner pipe out then tighten the lock
nut again.
7. Loosen the control box screw (screw B) by turning counterclockwise, insert
the control box firmly down the inner pipe, and screw the control box screw
by turning clockwise.
Blade cap
Blade
Guard nut
Unscrew the blade cap by turning
clockwise & rear guard mounting
nut by turninng counnter clockwise
Slide blade on motor shaft
Put rear grille on motpr shaft and
secure with guard nut
Screw blade cap on shaft by
turning counnter clockwise
B
l
a
Gu
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
Rear grille
Shaft
Blade cap

6
ENGLISH
Put front grille on rear grille and
close clips or scre grille ring to
secure grilles together
Fig. 5
Front grille
REMOTE CONTROL
Assembly
The remote control requires 2 AAA batteries (not supplied) for operation.
To install the batteries, simply depress the back of the remote control, with
your thumb in the indentations, and remove the cover. Insert the batteries
according to the diagram shown inside. Replace the cover.
Operating
Set the fan base on a dry, level surface.
Plug the cord into any standard 220V~ AC outlet.
Turn the fan on by pressing the “ON/SPEED” button on the remote control
or on the control panel. Turn the fan off by pressing the “OFF” button on the

7
ENGLISH
remote control or the “OFF” button on the control panel.
The speed is adjusted by repeatedly pressing the “ON/SPEED” button on the
remote control or on the control panel.
Ⅰ=Low speed Ⅱ=Medium speed Ⅲ=High speed
The appropriate LED light on the front of the fan will illuminate.
Oscillation control
To start and stop oscillation of the fan head, push the “SWING” button on the
remote control or on the control panel.
Timer control
To start and stop the timer, press the “TIME” button on the remote control or
on the control panel to cycle through the timer settings 0.5h ,1h, 2h, 4h up to
7.5h. The appropriate LED light on the front of the fan will illuminate.
Natural and Sleep breeze setting
Setting 1: Press the “MODE” button once on the remote control. The fan
speed will automatically vary from faster to slower, the appropriate LED light
(SLP) on the front of the fan will light up.
Setting 2: Press the “MODE” button again to activate Natural breeze setting.
This function varies the fan speed from fast to slow. The appropriate LED light
(ΝΑΤ) on the front of the fan will light up.
Setting 3: Natural breeze and sleep breeze off
Press the “MODE” button a third time to switch off the Natural breeze and
sleep breeze function.
CLEANING AND MAINTENANCE
Follow these instructions to care for your fan correctly and safely. Please
remember:
• Always unplug the fan before cleaning or assembly.
• Do not allow water to drip on or into the fan motor housing.
• Be sure to use a soft cloth, moistened with a mild soap solution.
• Do not use any of the following as cleaner, petrol, thinners, or benzene.

8
ENGLISH
FAN STORAGE
Your fan can be stored other partially disassembled or assembled. It is
important to keep it in a safe, dry location.
If stored disassembled, we recommend using the original (or appropriately
sized) box.
TECHNICAL FEATURES
Voltage Frequency Power
230V 50Hz 55W
Maximum fan flow rate (F): 50.03m3/min
Fan power input (P): 36.02W
Service value (SV): 1.39 (m3/min)/W
Measurement standard for service value:
(EU) No 206/2012 + (EU) 2016/2282
IEC 60879:1986/COR1:1992
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010+A11:2012
Standby power consumption (PSB): 0.42W
Fan sound power level (LWA): 56.8dB(A)
Maximum air velocity (c): 3.00 meters/sec
Seasonal electricity consumption (Q): 12.00
kWh/a

9
ENGLISH
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith, G. E. DIMITRIOU S.A. states that this product, complies with the
requirements of below European directives:
EMC Directive: 2014 / 30 / EU
LVD - Low Voltage Directive: 2014/ 35 / EU
ROHS Directive: 2011 / 65 / EU

10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΕΣ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα της Singer.
Κάθε προϊόν έχει κατασκευαστεί για να διασφαλίσει ασφά-
λεια και αξιοπιστία. Πριν την πρώτη χρήση, παρακαλούμε να
διαβάσετε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και να τις κρατήσε-
τε για μελλοντική χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για τη χρήση που προο-
ρίζεται.
2. Μη βυθίζετε τη συσκευή ήτη βάση της σε νερό ήοποιοδή-
ποτε άλλο υγρό.
3. Πάντοτε να αποσυνδέετε τον ανεμιστήρα από το ρεύμα
όταν δεν είναι σε λειτουργία ήπριν τον καθαρισμό.
4. Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε από
την πρίζα. Αντίθετα, πιάστε το φις και τραβήξτε το για να
αποσυνδέσετε.
5. Κλείστε τη συσκευή και βγάλτε την από την πρίζα εάν πρό-
κειται να λείψετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
6. Ποτέ μην επιχειρήσετε να βάλετε το δάχτυλό σας ήκά-
ποιο άλλο αντικείμενο μέσα στο κάλυμμα της φτερωτής ή
να ακουμπήσετε τη φτερωτή όταν οανεμιστήρας είναι σε
λειτουργία.
7. Κρατήστε το καλώδιο, τη βάση και τη συσκευή μακριά από
ζεστές επιφάνειες.
8. Ελέγξτε αν ητάση που αναφέρεται στη βάση της συσκευ-
ής ανταποκρίνεται στην τοπική τάση πριν τη συνδέσετε.
9. Κρατήστε τη συσκευή και μέρη της συσκευασίας μακριά
από παιδιά, ηλικιωμένους ήάτομα μειωμένης νοημοσύνης.
10. Χρειάζεται στενή παρακολούθηση όταν ησυσκευή χρησι-

11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
μοποιείται από ήκοντά σε παιδιά.
11. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε
εξάρτημα του ανεμιστήρα. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από
ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER.
12. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο, το φις, η
βάση ήηίδια ησυσκευή έχουν υποστεί βλάβη.
13. Αν το καλώδιο ήκάποιο άλλο μέρος της συσκευής έχει
υποστεί βλάβη, θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξου-
σιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ήνα επι-
κοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της
SINGER.
14. Ησυσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
15. Αυτή ησυσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά
και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή/και
πνευματικές δυνατότητες ήέλλειψη εμπειρίας και γνώ-
σεων, εφόσον δεν υπάρχει εποπτεία ήδεν έχουν δοθεί
οδηγίες σχετικά με την χρήση της συσκευής με ασφαλή
τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
16. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να δια-
σφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ
1. Για συντήρηση ήεπισκευή εντός εγγύησης, παρακαλούμε επικοι-
νωνήστε με τα στοιχεία της εταιρίας service που αναφέρονται στο
φύλλο εγγύησης που συνοδεύει το προϊόν.
2. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ήπρίζα, εάν το
προϊόν δυσλειτουργεί ήέχει πέσει ήέχει υποστεί βλάβη με οποιον-
δήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο
Κατάστημα Σέρβις της SINGER ήνα επικοινωνήσετε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυ-
ναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα του ανεμιστήρα. Αυτό μπο-
ρεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της
SINGER.

12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3. Ημη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγρά-
φονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη
σε περίπτωση κακής λειτουργίας ήπρόκλησης βλάβης σε άτομα,
ζώα, κλπ.
4. Ηκακή χρήση ήπαρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται,
ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος.
Σημείωση: Οι παραπάνω προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς
κάποια προηγούμενη ειδοποίηση.
ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Μπροστινό πλέγμα
Καπάκι
Φτερωτή
Παξι-
μάδι
Πίσω πλέγμα
Κουμπί
περιστροφής
Κινητήρας
Κουτί ελέγχου
Άξονας
Καλώδιο
τροφοδοσίας
Βίδα Β
Διακόπτης
Παξιμάδι
κλειδώματος
Εσωτερικός σωλήνας
Σωλήνας βάσης
Βάση
Καπάκι βάσης
Βίδα βάσης

13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Ξεσφίξτε το καπάκι της φτερωτής περιστρέφοντας δεξιόστροφα και
το παξιμάδι στήριξης του πίσω πλέγματος περιστρέφοντας αριστε-
ρόστροφα. (Εικ.1)
2. Βάλτε το πίσω πλέγμα στον άξονα του κινητήρα και ασφαλίστε με το
παξιμάδι πίσω στήριξης. (Εικ.2)
3. Σύρετε τη φτερωτή στον άξονα του κινητήρα και ασφαλίστε με το κά-
λυμμα της φτερωτής περιστρέφοντας αριστερόστροφα. (Εικ. 3 και 4)
4. Βάλτε το μπροστινό πλέγμα στο πίσω πλέγμα και κλείστε τα κλιπ και
στη συνέχεια στερεώστε μαζί με τη βίδα και το παξιμάδι. (Εικ.5)
5. Ξεβιδώστε τη βίδα βάσης περιστρέφοντας αριστερόστροφα από το
σωλήνα βάσης και εισάγετε το σωλήνα βάσης κάτω από τη βάση, τη
βίδα βάσης μέσω του πόλου βάσης περιστρέφοντας δεξιόστροφα και
στη συνέχεια σφίξτε το σωλήνα βάσης και τη βάση.
6. Βάλτε το καπάκι βάσης στη βάση, τραβήξτε έξω τον εσωτερικό σωλή-
να και στη συνέχεια σφίξτε ξανά το παξιμάδι ασφάλισης.
7. Χαλαρώστε τη βίδα του κιβωτίου ελέγχου (βίδα Β) περιστρέφοντας
αριστερόστροφα, τοποθετήστε το κουτί ελέγχου σταθερά κάτω από
τον εσωτερικό σωλήνα και βιδώστε τη βίδα του κουτιού ελέγχου πε-
ριστρέφοντας δεξιόστροφα.
Καπάκι
φτερωτής
Παξιμάδι
Ξεσφίξτε το καπάκι της φτε-
ρωτής περιστρέφοντας δε-
ξιόστροφα και το παξιμάδι
στήριξης του πίσω πλέγματος
περιστρέφοντας αριστερό-
στροφα.
Βάλτε το πίσω πλέγμα στον
άξονα του κινητήρα και ασφα-
λίστε με το παξιμάδι πίσω στή-
ριξης.
Κα
φ
τ
Πα
Εικ. 1 Εικ. 2
Πίσω πλέγμα
Άξονας

14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Βάλτε το μπροστινό πλέγμα
στο πίσω πλέγμα και κλείστε τα
κλιπ ήτον δακτύλιο βίδας για
να στερεώσετε τις γρίλιες μαζί.
Εικ. 5
Μπροστινό πλέγμα
Φτερωτή
Σύρετε τη φτερωτή στον άξονα
του κινητήρα
Βιδώστε με το κάλυμμα της
φτερωτής περιστρέφοντας
αριστερόστροφα.
Εικ. 3 Εικ. 4
Καπάκι

15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Συναρμολόγηση
Το τηλεχειριστήριο απαιτεί 2 μπαταρίες AAA (δεν παρέχονται) για τη
λειτουργία. Για να εγκαταστήσετε τις μπαταρίες, απλώς πιέστε το
πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου, με τον αντίχειρά σας στις εσοχές
και αφαιρέστε το κάλυμμα. Τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με το
διάγραμμα που φαίνεται στο εσωτερικό. Αντικαταστήστε το κάλυμμα.
Λειτουργία
Τοποθετήστε τη βάση του ανεμιστήρα σε στεγνή, επίπεδη επιφάνεια.
Συνδέστε το καλώδιο σε οποιαδήποτε τυπική πρίζα 220V ~ AC.
Ενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα πατώντας το κουμπί "ON / SPEED" στο
τηλεχειριστήριο ήστον πίνακα ελέγχου. Απενεργοποιήστε τον ανε-
μιστήρα πατώντας το κουμπί "OFF" στο τηλεχειριστήριο ήτο κουμπί
"OFF" στον πίνακα ελέγχου.
Ηταχύτητα ρυθμίζεται πατώντας επανειλημμένα το κουμπί "ON /
SPEED" στο τηλεχειριστήριο ήστον πίνακα ελέγχου.
Ⅰ= Χαμηλή ταχύτητα Ⅱ= Μέση ταχύτητα Ⅲ= Υψηλή ταχύτητα
Θα ανάψει ηκατάλληλη λυχνία LED στο μπροστινό μέρος του ανεμι-
στήρα.
Περιστροφή
Για να ξεκινήσετε και να σταματήσετε την περιστροφή του ανεμιστή-
ρα, πατήστε το κουμπί "SWING" στο τηλεχειριστήριο ήστον πίνακα
ελέγχου.
Χρονοδιακόπτης
Για να ξεκινήσετε και να σταματήσετε το χρονοδιακόπτη, πατήστε το
κουμπί "TIME" στο τηλεχειριστήριο ήστον πίνακα ελέγχου για να με-
τακινηθείτε στις ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη 0,5 ώρες, 1 ώρα, 2 ώρες, 4
ώρες έως 7,5 ώρες. Ηκατάλληλη λυχνία LED στο μπροστινό μέρος του
οανεμιστήρας θα ανάψει.
Φυσική και Ύπνου επιλογή ροής αέρα λειτουργία
Ρύθμιση 1: Πατήστε το κουμπί "MODE" μία φορά στο τηλεχειριστήριο.
Ηταχύτητα του ανεμιστήρα θα αλλάξει αυτόματα από ταχύτερη σε πιο
αργή, ηκατάλληλη λυχνία LED (SLP) στο μπροστινό μέρος του ανεμι-
στήρα θα ανάψει.

16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ρύθμιση 2: Πατήστε ξανά το κουμπί "MODE" για να ενεργοποιήσετε την
Φυσική ροή αέρα. Αυτή ηλειτουργία μεταβάλλει την ταχύτητα του ανε-
μιστήρα από γρήγορο σε αργό. Ηκατάλληλη λυχνία LED στο μπροστινό
μέρος του ανεμιστήρα θα σβήσει.
Ρύθμιση 3: Φυσική και Ύπνου επιλογή ροής αέρα απενεργοποίηση
Πατήστε το κουμπί "MODE" για τρίτη φορά για να απενεργοποιήσετε
τη Φυσική και Ύπνου επιλογή ροής αέρα λειτουργία (Natural και Sleep).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να φροντίσετε σωστά και με ασφά-
λεια τον ανεμιστήρα σας. Θυμηθείτε:
• Αποσυνδέετε πάντα τον ανεμιστήρα πριν από τον καθαρισμό ήτη συ-
ναρμολόγηση.
• Μην αφήνετε νερό να στάζει πάνω ήμέσα στο περίβλημα του κινητή-
ρα του ανεμιστήρα.
• Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε ένα μαλακό πανί, βρεγμένο με ήπιο
διάλυμα σαπουνιού.
• Μην χρησιμοποιείτε κανένα από τα παρακάτω ως καθαριστικό, βενζί-
νη, αραιωτικά ήβενζόλιο.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
Οανεμιστήρας σας μπορεί να αποθηκευτεί είτε μερικώς αποσυναρμο-
λογημένος ήσυναρμολογημένος. Είναι σημαντικό να διατηρηθεί σε
ασφαλή, ξηρή τοποθεσία.
Εάν αποθηκευτεί αποσυναρμολογημένο, σας συνιστούμε να χρησιμο-
ποιήσετε το αρχικό (ήτο κατάλληλο μέγεθος) κουτί.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Ισχύς Τάση Κατανάλωση Ισχύος
230V 50Hz 55W
Μέγιστη ταχύτητα ροής του ανεμιστήρα (F): 50.03m3/
min
Ισχύς ανεμιστήρα (P): 36.02W

17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μέγιστη ταχύτητα ροής/ισχύς (SV=Service Value): 1.39
(m3/min)/W
Ευρωπαϊκή οδηγία μέτρησης του service value:
(EU) No 206/2012 + (EU) 2016/2282
IEC 60879:1986/COR1:1992
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010+A11:2012
Κατανάλωση ρεύματος στη θέση αναμονής (PSB): 0.42W
Επίπεδο θορύβου ανεμιστήρα (LWA): 56.8dB(A)
Μέγιστη ταχύτητα αέρα (c): 3.00 meters/sec
Εποχιακή κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας (Q): 12.00
kWh/a
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με
συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ήστη συσκευασία
του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί
σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του
προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την υγεία. Ηανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε
με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ήτο κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Με την παρούσα, ηΓ. Ε. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.Ε., δηλώνει ότι ηπαρούσα
συσκευή συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές
διατάξεις των παρακάτω Ευρωπαϊκών οδηγιών:
EMC Directive: 2014 / 30 / EU
LVD - Low Voltage Directive: 2014/ 35 / EU
ROHS Directive: 2011 / 65 / EU

18
БЪЛГАРСКИ
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ВНИМА-
ТЕЛНО ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ИГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА
БЪДЕЩИ СПРАВКИ..
Благодарим ви, че закупихте вентилатор на Singer. Всяка
единица епроизведена, за да гарантира безопасност ина-
деждност. Преди първа употреба, моля, прочетете внима-
телно тези инструкции иги запазете за бъдещи справки.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Използвайте уреда само по предназначение.
2. Не потапяйте уреда или основата във вода или друга
течност.
3. Винаги изключвайте вентилатора от основното захран-
ване, когато не се използва ипреди почистване.
4. Никога не издърпвайте кабела, за да го изключите от
контакта. Вместо това извадете щепсела, като издър-
пате щепсела от контакта.
5.
Изключете захранването ииздърпайте щепсела, когато
излизате дълго време.
6. Никога не се опитвайте да пъхате пръста си идруги
предмети вжалузите или задната решетка, когато вен-
тилаторът работи.
7. Пазете кабела, основата иуреда далеч от горещи по-
върхности.
8. Проверете дали напрежението, посочено на основата
на уреда, съответства на местното мрежово напреже-
ние, преди да свържете уреда.
9. Дръжте уреда иопаковъчните материали далеч от лица
(включително деца) снамалени физически възможнос-
ти или липса на опит изнания.
10. Необходим естрог надзор, когато уредът се използва
от деца или вблизост до деца.

19
БЪЛГАРСКИ
11. Не се опитвайте да демонтирате никоя част от вен-
тилатора на бюрото. Това трябва да се прави само в
сервизен център на SINGER.
12. Не използвайте уреда, ако кабелът, щепселът, осно-
вата или самият уред са повредени.
13. Ако кабелът или друга част са повредени, трябва да
се свържете свсеки сервизен център на SINGER или
клиентски сервиз на SINGER.
14. Уредът епредназначен само за битова употреба.
15. Този уред не епредназначен за употреба от лица
(включително деца) снамалени физически, сензорни
или умствени способности или липса на опит изна-
ния, освен ако не са получили надзор или инструкции
относно използването на уреда от лице, отговорно за
тяхното безопасност.
16. Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се га-
рантира, че не си играят суреда.
СЕРВИЗ & ПОДДРЪЖКА
1. За поддръжка или гаранционен сервиз, моля свържете се със сер-
виза, посочен вгаранционната карта, която придружава продукта.
2. Не работете суреда: сповреден кабел или щепсел, ако уреда е
неизправен или еизпускан, или има видима повреда. Трябва да се
свържете сЦентъра за обслужване на клиенти исоторизирания
сервиз на SINGER. Не се опитвайте да разглобявате която ида е
част на уреда. Това може да бъде направено само от оторизиран
сервизен център на SINGER.
3. Неспазването на тези наредби иинструкции, описани втова ръко-
водство освобождава Singer от отговорност вслучай на повреда
или щети нанесени от хора, животни идр.
4. Неправилната употреба или намеса от потребителя или трети лица
не еразрешена иавтоматично обезсилва гаранцията на продукта.

20
БЪЛГАРСКИ
Забележка: Горните спецификации подлежат на промяна без предиз-
вестие.
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ.
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
МОНТАЖ
1. Разхлабете капачката на острието, като завъртите по посока на
часовниковата стрелка изакрепващата гайка на задния предпазител,
като завъртите обратно на часовниковата стрелка. (Фиг. 1)
Преден реветка
Капачка
Острие
Гайка
Задна решетка
Копче за трептене
Мотор
Контролен панел
Вал
Захранващ кабел Превключване
Гайка
Винт B
Вътрешна тръба
Основна тръба
Основа
Основна капачка
Основен винт
Table of contents
Languages:
Other Singer Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Mandik
Mandik VBM-V Series instruction manual

Global Industrial
Global Industrial 258321 user manual

Salda
Salda RIS 400HE Technical data

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 3AKR56 Series Owner's guide and installation manual

Ellington
Ellington E-PLD56ABZ5CWR installation guide

Faro Barcelona
Faro Barcelona KHIOS 34250 installation guide