Singer SF40-5 WH User manual

SF40-5 WH
Stand Fan
Επιδαπέδιος Ανεμιστήρας
Вентилатор на Стойка
GB
INSTRUCTION MANUAL
GR
ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

2
ENGLISH
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE
REFERENCE.
Thank you for purchasing the fan of Singer. Each unit has been
manufactured to ensure safety and reliability. Before first use,
please read these instructions carefully and retain them for future
reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Use the appliance only for its designated purpose.
2. Do not immerse the appliance or the base in water or any
other liquid.
3. Always disconnect the fan from the main supply when not
in use and before cleaning.
4. Never pull off the cable to disconnect it from the socket.
Instead, unplug by pulling the plug from the socket.
5. Turn off the power and pull out the plug when you go out
for long time.
6. Never attempt to put your finger and other objects into the
louver or the rear grill when the fan works.
7. Keep the cord, the base and the appliance away from hot
surfaces.
8. Check if the voltage indicated on the base of the appliance
corresponds to the local mains voltage before you connect
the appliance.
9. Keep the appliance and packaging materials away from
persons (including children) with reduced physical or
sensory capabilities, or lack of experience and knowledge.
10. Close supervision is necessary when the appliance is
used by or near children.
11. Do not attempt to dismantle any part of the desk fan. This
should only be done at a SINGER Service Center.

3
ENGLISH
12. Do not use the appliance if the cord, the plug, the base or
the appliance itself is damaged.
13. If the cord or any other part is damaged, you must contact
any SINGER Service Center or SINGER Client Service.
14. The appliance is intended for household use only.
15. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
16. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
SERVICE & REPAIR
1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service
company that is mentioned on the guarantee card and accompanies the
product.
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply
cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for
examination, repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of
the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service
center.
3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present
instruction manual will automatically release Singer of any type of
responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons
or animals.
4. In case of manipulation, repairing or any modification of the machine
made by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee
will be automatically cancelled.
Note: Above specifications are subject to change without notice.

4
ENGLISH
PARTS DESCRIPTION
1: Front guard
2: Spinner
3: Blade
4: Back guard
5: Guard mounting nut
6: Front motor cover
7: Operating shaft
8: Rear motor cover
9: Fan body
10: Extended stand
11: Height adjuster
12: X-Base
ASSEMBLY
1. Place stand A on stand B to form X-Base.
2. Place lower pipe with pipe support on X-Base and fix with four screws
provided.
3. Loosen and remove the pipe connector from lower pipe. Slide plastic base
ornament over lower pipe onto the base. Extend upper pipe and slide pipe
connector over upper pipe onto lower pipe and tighten.
4. Attach the fan body onto the upper pipe. Ensure the fan body is pushed fully
onto the upper pipe and turning the screw provided clockwise tightly.
5. Loosen guard mounting nut from the motor housing.
6. Position rear guard firmly to motor housing and then fasten by turning guard
mounting nut clockwise tightly.
7. Push the blade along motor shaft. Fasten it firmly with spinner by turning
counterclockwise.
8. Hang the front guard to rear guard with the position fixer provided at the rim
of guard and then fix together with screw and nut provided.
1123 4 5 6 7
8
9
10
11
12

5
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Set the fan on a dry, level surface.
2. Plug the cord into any standard 230V~ AC outlet.
3. To turn the fan on rotate the speed switch to marked (1) low, (2) medium, or
(3) high. To turn the fan off rotate the speed switch to marked with (0) off.
4. The SPEED is adjusted by pressing the speed switch for your desired level
of cooling comfort.
5. To start and stop oscillation of the fan head, push down the operating shaft
to oscillate, pull the operating shaft to stop.
CLEANING AND MAINTENANCE
Follow these instructions to care for your fan correctly and safely. Please
remember:
• Always unplug the fan before cleaning or assembly.
• Do not allow water to drip on or into the fan motor housing.
• Be sure to use a soft cloth, moistened with a mild soap solution.
• Do not use any of the following as cleaner, petrol, thinners, or benzene.
FAN STORAGE
Your fan can be stored other partially disassembled or assembled. It is
important to keep it in a safe, dry location.
If stored disassembled, we recommend using the original (or appropriately
sized) box.
TECHNICAL FEATURES
Voltage Frequency Power
230V 50Hz 40W

6
ENGLISH
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith, G. E. DIMITRIOU S.A. states that this product, complies with the
requirements of below European directives:
EMC Directive: 2014 / 30 / EU
LVD - Low Voltage Directive: 2014/ 35 / EU
ROHS Directive: 2011 / 65 / EU
Maximum fan flow rate (F): 50.03m3/min
Fan power input (P): 36.02W
Service value (SV): 1.39 (m3/min)/W
Measurement standard for service value:
(EU) No 206/2012 + (EU) 2016/2282
IEC 60879:1986/COR1:1992
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010+A11:2012
Standby power consumption (PSB): 0.42W
Fan sound power level (LWA): 56.8dB(A)
Maximum air velocity (c) : 3.00 meters/sec
Seasonal electricity consumption (Q): 12.00
kWh/a

7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΕΣ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα της Singer.
Κάθε προϊόν έχει κατασκευαστεί για να διασφαλίσει ασφά-
λεια και αξιοπιστία. Πριν την πρώτη χρήση, παρακαλούμε να
διαβάσετε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και να τις κρατήσε-
τε για μελλοντική χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για τη χρήση που προο-
ρίζεται.
2. Μη βυθίζετε τη συσκευή ήτη βάση της σε νερό ήοποιοδή-
ποτε άλλο υγρό.
3. Πάντοτε να αποσυνδέετε τον ανεμιστήρα από το ρεύμα
όταν δεν είναι σε λειτουργία ήπριν τον καθαρισμό.
4. Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε από
την πρίζα. Αντίθετα, πιάστε το φις και τραβήξτε το για να
αποσυνδέσετε.
5. Κλείστε τη συσκευή και βγάλτε την από την πρίζα εάν πρό-
κειται να λείψετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
6. Ποτέ μην επιχειρήσετε να βάλετε το δάχτυλό σας ήκά-
ποιο άλλο αντικείμενο μέσα στο κάλυμμα της φτερωτής ή
να ακουμπήσετε τη φτερωτή όταν οανεμιστήρας είναι σε
λειτουργία.
7. Κρατήστε το καλώδιο, τη βάση και τη συσκευή μακριά από
ζεστές επιφάνειες.
8. Ελέγξτε αν ητάση που αναφέρεται στη βάση της συσκευ-
ής ανταποκρίνεται στην τοπική τάση πριν τη συνδέσετε.
9. Κρατήστε τη συσκευή και μέρη της συσκευασίας μακριά
από παιδιά, ηλικιωμένους ήάτομα μειωμένης νοημοσύνης.
10. Χρειάζεται στενή παρακολούθηση όταν ησυσκευή χρησι-

8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
μοποιείται από ήκοντά σε παιδιά.
11. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε
εξάρτημα του ανεμιστήρα. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από
ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER.
12. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο, το φις, η
βάση ήηίδια ησυσκευή έχουν υποστεί βλάβη.
13. Αν το καλώδιο ήκάποιο άλλο μέρος της συσκευής έχει
υποστεί βλάβη, θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξου-
σιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ήνα επι-
κοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της
SINGER.
14. Ησυσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
15. Αυτή ησυσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά
και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή/και
πνευματικές δυνατότητες ήέλλειψη εμπειρίας και γνώ-
σεων, εφόσον δεν υπάρχει εποπτεία ήδεν έχουν δοθεί
οδηγίες σχετικά με την χρήση της συσκευής με ασφαλή
τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
16. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να δια-
σφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ
1. Για συντήρηση ήεπισκευή εντός εγγύησης, παρακαλούμε επικοι-
νωνήστε με τα στοιχεία της εταιρίας service που αναφέρονται στο
φύλλο εγγύησης που συνοδεύει το προϊόν.
2. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ήπρίζα, εάν το
προϊόν δυσλειτουργεί ήέχει πέσει ήέχει υποστεί βλάβη με οποιον-
δήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο
Κατάστημα Σέρβις της SINGER ήνα επικοινωνήσετε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυ-
ναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα του ανεμιστήρα. Αυτό μπο-

9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ρεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της
SINGER.
3. Ημη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγρά-
φονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη
σε περίπτωση κακής λειτουργίας ήπρόκλησης βλάβης σε άτομα,
ζώα, κλπ.
4. Ηκακή χρήση ήπαρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται,
ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος.
Σημείωση: Οι παραπάνω προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς
κάποια προηγούμενη ειδοποίηση.
ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1.Μπροστινό προστατευτικό πλέγμα
2. Παξιμάδι φτερωτής
3. Φτερωτή ανεμιστήρα
4. Πίσω προστατευτικό πλέγμα
5. Παξιμάδι στήριξης
6. Μπροστινό κάλυμμα κινητήρα
7. Άξονας περιστροφής
8. Πίσω κάλυμμα κινητήρα
9. Σώμα ανεμιστήρα
10. Βάση επέκτασης
11. Ρυθμιστής ύψους
12. Βάση X
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Τοποθετήστε τη βάση Αστη βάση Βγια να σχηματίσετε τη βάση X.
2. Τοποθετήστε το κάτω σωλήνα με τον σωλήνα στήριξης στη βάση X και
στερεώστε με τις τέσσερις βίδες που παρέχονται.
3. Χαλαρώστε και αφαιρέστε τον σύνδεσμο του σωλήνα από τον κάτω
σωλήνα. Σύρετε το πλαστικό διακοσμητικό βάσης πάνω, από τον κάτω
σωλήνα στη βάση. Επεκτείνετε τον άνω σωλήνα και συνδέστε τον
1123 4 5 6 7
8
9
10
11
12

10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
σύνδεσμο του σωλήνα πάνω, από τον πάνω σωλήνα στον κάτω σωλή-
να και σφίξτε.
4. Συνδέστε το σώμα του ανεμιστήρα στον πάνω σωλήνα. Βεβαιωθείτε
ότι το σώμα του ανεμιστήρα ωθείται πλήρως στον πάνω σωλήνα και
περιστρέψτε τη βίδα που παρέχεται δεξιόστροφα.
5. Χαλαρώστε το παξιμάδι στήριξης από το περίβλημα του κινητήρα.
6. Τοποθετήστε το πίσω προστατευτικό πλέγμα σταθερά στο περίβλημα
του κινητήρα και στη συνέχεια στερεώστε στρέφοντας το παξιμάδι
στερέωσης του προστατευτικού πλέγματος προς τα δεξιά.
7. Σπρώξτε τη φτερωτή κατά μήκος του άξονα του κινητήρα. Στερεώστε
το σταθερά με το παξιμάδι φτερωτής περιστρεφόμενο αριστερόστρο-
φα.
8. Κρεμάστε το μπροστινό προστατευτικό πλέγμα στο πίσω προστατευτι-
κό πλέγμα με το σταθεροποιητή θέσης που παρέχεται στο χείλος του
προστατευτικού πλέγματος και στη συνέχεια στερεώστε μαζί με τη
βίδα και το παξιμάδι.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
1. Τοποθετήστε τον ανεμιστήρα σε στεγνή, επίπεδη επιφάνεια.
2. Βεβαιωθείτε ότι ητάση της ηλεκτρικής τροφοδοσίας αντιστοιχεί στην
προβλεπόμενη. Συνδέστε το καλώδιο παροχής.
3. Για να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα, περιστρέψτε το διακόπτη τα-
χύτητας στην επιλογή (1) χαμηλό, (2) μεσαίο ή(3) υψηλό. Για να απε-
νεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα, περιστρέψτε το διακόπτη ταχύτητας
στη σήμανση (0) απενεργοποιημένη.
4. Το SPEED ρυθμίζεται πατώντας το διακόπτη ταχύτητας για το επιθυ-
μητό επίπεδο άνεσης ψύξης.
5. Για να ξεκινήσει και να σταματήσει ομηχανισμός περιστροφής της
κεφαλής του ανεμιστήρα, πιέστε προς τα κάτω τον άξονα λειτουργίας
για να περιστραφεί, τραβήξτε τον άξονα λειτουργίας για να σταματή-
σει.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να φροντίσετε σωστά και με ασφά-
λεια τον ανεμιστήρα σας. Θυμηθείτε:
• Αποσυνδέετε πάντα τον ανεμιστήρα πριν από τον καθαρισμό ήτη
συναρμολόγηση.

11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Μην αφήνετε νερό να στάζει πάνω ήμέσα στο περίβλημα του κι-
νητήρα του ανεμιστήρα.
• Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε ένα μαλακό πανί, βρεγμένο με
ήπιο διάλυμα σαπουνιού.
• Μην χρησιμοποιείτε κανένα από τα παρακάτω ως καθαριστικό,
βενζίνη, αραιωτικά ήβενζόλιο.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
Οανεμιστήρας σας μπορεί να αποθηκευτεί είτε μερικώς αποσυναρμο-
λογημένος ήσυναρμολογημένος. Είναι σημαντικό να διατηρηθεί σε
ασφαλή, ξηρή τοποθεσία.
Εάν αποθηκευτεί αποσυναρμολογημένο, σας συνιστούμε να χρησιμο-
ποιήσετε το αρχικό (ήτο κατάλληλο μέγεθος) κουτί.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Ισχύς Τάση Κατανάλωση
Ισχύος
230V 50Hz 40W
Μέγιστη ταχύτητα ροής του ανεμιστήρα (F):
50.03m3/min
Ισχύς ανεμιστήρα (P): 36.02W
Μέγιστη ταχύτητα ροής/ισχύς (SV=Service
Value): 1.39 (m3/min)/W
Ευρωπαϊκή οδηγία μέτρησης του service val
ue:
(EU) No 206/2012 + (EU) 2016/2282
IEC 60879:1986/COR1:1992
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010+A11:2012

12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με
συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ήστη συσκευασία
του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί
σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του
προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την υγεία. Ηανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε
με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ήτο κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Με την παρούσα, ηΓ. Ε. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.Ε., δηλώνει ότι ηπαρούσα
συσκευή συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές
διατάξεις των παρακάτω Ευρωπαϊκών οδηγιών:
EMC Directive: 2014 / 30 / EU
LVD - Low Voltage Directive: 2014/ 35 / EU
ROHS Directive: 2011 / 65 / EU
Κατανάλωση ρεύματος στη θέση αναμονής
(PSB): 0.42W
Επίπεδο θορύβου ανεμιστήρα (LWA): 56.8dB(A)
Μέγιστη ταχύτητα αέρα (c): 3.00 meters/sec
Εποχιακή κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας
(Q): 12.00 kWh/a

13
БЪЛГАРСКИ
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ВНИМА-
ТЕЛНО ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ИГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА
БЪДЕЩИ СПРАВКИ..
Благодарим ви, че закупихте вентилатор на Singer. Всяка
единица епроизведена, за да гарантира безопасност ина-
деждност. Преди първа употреба, моля, прочетете внима-
телно тези инструкции иги запазете за бъдещи справки.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Използвайте уреда само по предназначение.
2. Не потапяйте уреда или основата във вода или друга
течност.
3. Винаги изключвайте вентилатора от основното захран-
ване, когато не се използва ипреди почистване.
4. Никога не издърпвайте кабела, за да го изключите от
контакта. Вместо това извадете щепсела, като издър-
пате щепсела от контакта.
5.
Изключете захранването ииздърпайте щепсела, когато
излизате дълго време.
6. Никога не се опитвайте да пъхате пръста си идруги
предмети вжалузите или задната решетка, когато вен-
тилаторът работи.
7. Пазете кабела, основата иуреда далеч от горещи по-
върхности.
8. Проверете дали напрежението, посочено на основата
на уреда, съответства на местното мрежово напреже-
ние, преди да свържете уреда.
9. Дръжте уреда иопаковъчните материали далеч от лица
(включително деца) снамалени физически възможнос-
ти или липса на опит изнания.
10. Необходим естрог надзор, когато уредът се използва
от деца или вблизост до деца.

14
БЪЛГАРСКИ
11. Не се опитвайте да демонтирате никоя част от вен-
тилатора на бюрото. Това трябва да се прави само в
сервизен център на SINGER.
12. Не използвайте уреда, ако кабелът, щепселът, осно-
вата или самият уред са повредени.
13. Ако кабелът или друга част са повредени, трябва да
се свържете свсеки сервизен център на SINGER или
клиентски сервиз на SINGER.
14. Уредът епредназначен само за битова употреба.
15. Този уред не епредназначен за употреба от лица
(включително деца) снамалени физически, сензорни
или умствени способности или липса на опит изна-
ния, освен ако не са получили надзор или инструкции
относно използването на уреда от лице, отговорно за
тяхното безопасност.
16. Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се га-
рантира, че не си играят суреда.
СЕРВИЗ & ПОДДРЪЖКА
1. За поддръжка или гаранционен сервиз, моля свържете се със сер-
виза, посочен вгаранционната карта, която придружава продукта.
2. Не работете суреда: сповреден кабел или щепсел, ако уреда е
неизправен или еизпускан, или има видима повреда. Трябва да се
свържете сЦентъра за обслужване на клиенти исоторизирания
сервиз на SINGER. Не се опитвайте да разглобявате която ида е
част на уреда. Това може да бъде направено само от оторизиран
сервизен център на SINGER.
3. Неспазването на тези наредби иинструкции, описани втова ръко-
водство освобождава Singer от отговорност вслучай на повреда
или щети нанесени от хора, животни идр.
4. Неправилната употреба или намеса от потребителя или трети лица
не еразрешена иавтоматично обезсилва гаранцията на продукта.

15
БЪЛГАРСКИ
Забележка: Горните спецификации подлежат на промяна без предиз-
вестие.
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ.
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
1: Преден предпазител
2: Спинер
3: Острие
4: Задна защита
5: Гайка за закрепване
6: Преден капак на двигателя
7: Работен вал
8: Заден капак на двигателя
9: Корпус на вентилатора 9
10: Удължена стойка
11: Регулатор на височината 10
12: Основа
МОНТАЖ
1. Поставете стойка A на стойка B, за да оформите основата.
2. Поставете долната тръба стръбна опора на основата ификсирайте с
предоставените четири винта.
3. Разхлабете иизвадете съединителя на тръбата от долната тръба.
Плъзнете пластмасовата украса на основата върху долната тръба
върху основата. Разширете горната тръба иплъзнете съединителя
на горната тръба върху долната тръба изатегнете.
4. Прикрепете корпуса на вентилатора към горната тръба. Уверете се,
че корпусът на вентилатора енатиснат изцяло върху горната тръба
иплътно завъртате предоставения винт по посока на часовниковата
стрелка.
1123 4 5 6 7
8
9
10
11
12

16
БЪЛГАРСКИ
5. Разхлабете монтажната гайка на предпазителя от корпуса на двига-
теля.
6. Поставете здраво задния предпазител към корпуса на двигателя и
след това го затегнете, като завъртите плътно закрепващата гайка
на предпазителя.
7. Натиснете острието по вала на двигателя. Закрепете го здраво свър-
тящ механизъм, като го завъртите обратно на часовниковата стрелка.
8. Закачете предния предпазител към задния предпазител сфиксатора
на положението, предвиден връба на предпазителя ислед това фи-
ксирайте заедно спредоставените винт игайка.
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
1. Поставете вентилатора на суха, равна повърхност.
2. Включете кабела във всеки стандартен контакт 230V ~ AC.
3. За да включите вентилатора, завъртете превключвателя на скорост-
та на маркирана (1) ниска, (2) средна или (3) висока. За да изключите
вентилатора, завъртете превключвателя за скорост до маркиран с
(0) изключен.
4. SPEED се регулира чрез натискане на превключвателя на скоростта
за желаното ниво на комфорт при охлаждане.
5. За да стартирате испрете трептенето на главата на вентилатора, на-
тиснете надолу работния вал, за да трептете, издърпайте работния
вал, за да спре.
ПОЧИСТВАНЕ ИПОДДРЪЖКА
Следвайте тези инструкции, за да се грижите за вашия вентилатор пра-
вилно ибезопасно. Моля, запомнете:
• Винаги изключвайте вентилатора от контакта преди почистване или
монтаж.
• Не позволявайте на водата да капе върху или вкорпуса на двигателя
на вентилатора.
• Не забравяйте да използвате мека кърпа, навлажнена смек сапунен
разтвор.
• Не използвайте нищо от изброеното по-долу като почистващо сред-
ство, бензин, разредители или бензен.

17
БЪЛГАРСКИ
СЪХРАНЕНИЕ НА ВЕНТИЛАТОРИ
Вашият вентилатор може да се съхранява ичастично разглобен или
сглобен. Важно еда се запази на безопасно, сухо място.
Ако се съхранява разглобено, препоръчваме да използвате оригинал-
ната (или подходящо оразмерена) кутия.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
волтаж честота мощност
230V 50Hz 40W
Максимален дебит на вентилатора (F):
50.03m3/ min
Входна мощност на вентилатора (P): 36.02W
Стойност на обслужване (SV): 1,39 (m3/ min)
/ W
Стандарт за измерване на стойността на
услугата:
(EU) No 206/2012 + (EU) 2016/2282
IEC 60879:1986/COR1:1992
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010+A11:2012
Консумация на енергия врежим на готовност
(PSB): 0.42W
Ниво на звукова мощност на вентилатора
(LWA): 56,8 dB (A)
Максимална скорост на въздуха (c): 3,00
метра / сек
Сезонно потребление на електроенергия (Q):
12,00 kWh / a

18
БЪЛГАРСКИ
Във връзка сизхвърлянето на стари електрически и
електронни уреди (приложимо вЕвропейския съюз идруги
европейски страни сразделно събиране на отпадъци)
Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава
,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно собикновените
битови отпадъци, атрябва да бъде предаден впредназначените за
тази цел пунктове за рециклиране. Правилното рециклиране помага
за опазването на околната среда. За повече информация във връзка с
рециклирането на продукта се обърнете към съответните служби във
Вашето Кметство или Община.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Стова „Сингер Аплайансес България” ООД заявява, че този продукт
отговаря на изискванията на по-долу изброените европейски директиви:
EMC директива: 2014/30 / ЕС
LVD - Директива за ниско напрежение: 2014/35 / ЕС
ROHS директива: 2011/65 / ЕС

19
NOTES

G. E. DIMITRIOU S.A.
6 KIFISSOU STR., 122 42 EGALEO, ATHENS, GREECE
T: +30 210 5386400, +30 210 5138141
Γ. Ε. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ A.E.Ε.
ΚΗΦΙΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ
Τ: 210 5386400, 210 5138141
VELANIS APPLIANCES Α.Ε.
ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ
T: 210 5135874, 210 5139517
“СИНГЕР АПЛАЙАНСЕС БЪЛГАРИЯ” ООД
ЕИК 203032592
ГР. СОФИЯ 1407, БУЛ. „ЧЕРНИ ВРЪХ” 80-82, ЕТ. 3, АП. 14
ТЕЛ. 02 962 04 44 ФАКС 02 868 34 93 www.singer.gr
www.singer.bg
Table of contents
Languages:
Other Singer Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

BLAUBERG Ventilatoren
BLAUBERG Ventilatoren Quatro user manual

Panasonic
Panasonic FV-08VS1 Installation instruction

Roadpro
Roadpro 12-Volt TORNADO FAN owner's guide

Helios
Helios AIR1-KR DX Series Installation and operating instructions

Vornado
Vornado OSCR37 user manual

Airflow
Airflow Adroit DV110 instruction manual

NuAire
NuAire FLATMASTER Installation and Maintenance

Convair
Convair CoolTower CTF03 owner's manual

Westinghouse
Westinghouse Comet LED owner's manual

Vent-Axia
Vent-Axia Solo Pro SELV Series Installation and wiring instructions

Vent-Axia
Vent-Axia ATQ 400-14C Installation and wiring instructions

Ellington
Ellington AZ52ABZ5 installation guide