Singer ESP36T1 User manual

Intelligent Pro Steam Press
Instruction Manual
MODEL ESP36T1 - 36”
Please read all instructions before use.
English
ON/OFF
Mode
Select
Steam
St eam Pr e s s
READY
WOOL
NYLO N SILK
COTTON LINEN
C
STEAM
MODE
POWER
Auto-Steam MAN-Steam

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 – ENGLISH
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING AND KEEP IT
FOR FUTURE REFERENCE.
When using electrical appliances, especially when children are present,
basic safety precautions should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING - KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug Steam Press immediately after using.
2.Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
3.Do not place or drop in water or other liquid.
4.If appliance falls in water, unplug it immediately. Do not reach into water.
WARNING To reduce the risk of burns, electrocution, re, or injury
to persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged in.
2.Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children or the
physically challenged. Unsupervised use could result in re or personal injury.
3.Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the manufacturer.
4.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
5.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
6.Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or it has been dropped in water. Do not
attempt to repair the appliance. Incorrect reassembly or repair could cause a risk of
re, electric shock, or injury to persons when the appliance is used. Return appliance
to an authorized service center for examination.
7. Keep cord away from heated surfaces. Do not allow cord to contact heated surfaces.
Do not pull or twist cord. Let appliance cool completely before putting away.
8.This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
9. Never drop or insert any object into any opening.
10. Do not use outdoors or operate where aerosol(spray)products are being used or
where oxygen is being administered.
11. Do not use an extension cord to operate appliance.
12. Surfaces of this appliance may be hot when in use. Do not let eyes or bare skin touch
heated surfaces.
13. Always turn the On/Off Switch to “Off” before plugging in or unplugging unit.

ENGLISH – 3
14. Always let appliance cool for at least thirty minutes before storing.
15. Do not move appliance without unplugging it.
16. Unplug this appliance before lling with water. Do not overll.
17. While emitting steam, this appliance may cause burns if held too close to the skin,
scalp or eyes, or if it is used incorrectly. To reduce risk of contact with hot water as it
escapes through steam vents, test appliance before each use by holding and testing
it away from body.
18. Do not operate steamer without properly lling the Water Tank.
19. Never yank cord to disconnect from outlet. Instead, grasp plug and pull to disconnect.
20. USE CAUTION - burns could occur from touching hot metal parts, or proximity to hot
water or steam. Do not turn unit upside down - there may be hot water in Tank.
21. To reduce likelihood of circuit overload, do not operate another high wattage appli-
ance on the same circuit.
22. Use distilled or demineralized water in Steam Press.
23. Do not let cord hang over the edge of counter.
24. Always put appliance on a secure, level surface, such as a table or counter, when
using.
25. This Steam Press is for household use only.
26. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let appliance cool completely before putting
away. Loop cord loosely around appliance when storing.
27. This appliance must be grounded. Do not alter the plug or attempt to defeat this
feature.
28. Before plugging in Steam Press, be sure electrical information on the label agrees
with your power supply.
29. Disconnect Steam Press when not in use and when the Ironing Board Cover is being
replaced.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
FOR HOUSEHOLD USE ONLY

FEATURES AND ACCESSORIES
1. Handle
2. Locking Knob
3. Pressing Plate
4. Ironing Board
5. Water Tank
6. Steam Burst Buttons
7. On/Off Button
8. Temperature Control Button
9. Steam Selector Button
10. Power Indicator Light
11. Steam Ready Indicator Light
12. Pressing Indicator Light
13. Temperature Digits
14. Power Cord Indicator Light
15. Storage Compartment
16. Spray Bottle
17. Pressing Cushion
18. Measuring Cup
4 – ENGLISH
Product Information
The following features and accessories are included with your steam press. Carefully
inspect packaging material as some parts are shipped inside Styrofoam packaging. To
obtain possible missing parts, refer to Consumer Support section of this manual.
ON/OFF
Mo de
Sel ect
St eam
St ea m Pr es s
READY
WOOL
NYLON SILK
COTTON LINEN
C
STEAM
MODE
POWER
Auto-Steam MAN-Steam
ON/OFF
Mode
Select
Steam
St ea m Pr e s s
READY
WOOL
NYLO N SILK
COTTON LINEN
C
STEAM
MODE
POWER
Auto-Steam MAN-Steam
15
16
17
18

ENGLISH – 5
FEATURES & ACCESSORIES DESCRIPTIONS
1. Handle – raises and lowers the Pressing Plate. Also used to carry the unit.
2. Locking Knob – locks the Pressing Plate and Ironing Board together.
3. Pressing Plate – large temperature-controlled surface that heats and presses fabric.
4. Ironing Board – padded surface onto which fabric is placed for pressing.
5. Water Tank – holds the water needed to produce steam.
6. Steam Burst Buttons – located on either side of the Handle and produces a burst of steam
when pressed.
7. On/Off Button – activates and deactivates the unit.
8. Temperature Control – used to select a desired temperature by cycling through the list
of choices above the buttons. Adjust the Temperature Control until the Indicator Light
beneath your preferred material becomes illuminated.
9. Steam Selector Button – selects Auto Steam “ ” or Man Steam “ ”.
10. Power Indicator Light – illuminates when On/Off Switch is in “On” (|) position.
11. Steam Ready Indicator Light – illuminates when unit is ready to produce steam for use.
12. Pressing Indicator Light – illuminates while unit is heating to selected temperature. When
light goes off, Steam Press is ready for use.
13. Temperature Digits – indicates Pressing Plate surface temperature.
14. Power Cord Indicator Light – illuminates when power is “On”.
15. Storage Compartment – provides a convenient place to store needlecraft items such as
needles, thread and scissors.
16. Spray Bottle – used to moisten fabric before pressing stubborn wrinkles and heavier
fabrics.
17. Pressing Cushion – fabric covered pad used for pressing gathered or contoured areas
such as sleeves, darts, collars or yokes.
18. Measuring Cup – used to assist in easily lling the Water Tank (best with distilled water).

6 – ENGLISH
Using the
Intelligent Pro Steam Press
ABOUT AUTO SHUT-OFF
The Auto Shut-Off feature includes both an Auto Shut-Off and an Auto Wake-Up. These multi-
function safety features deactivate electrical power to the heater when Pressing Plate has been
left closed on the Ironing Board for more than 10 seconds. Heater deactivation is signaled by a
beeping sound. Heater Functionality is restored when Pressing Plate is raised back up. Power
to heater will also be cut if the Pressing Plate is in raised position without use for approximately
15 minutes (once again signaled by a beeping sound) Heating ability of the unit can only be
restored in this situation by pressing the ON/OFF Switch.
IMPORTANT: Auto Shut-Off does not mean power to the unit is totally cut off. Power is always
on, and the Power Indicator Light will remain illuminated until On/Off Switch is set to “Off” (O)
position. Unplug power cord.
FEATURES OF INTELLIGENT PRO STEAM PRESS
Your Steam Press provides clean, professional results every time!
• Pressing surface is twenty-four (24) times larger than most hand-held irons
• Can reduce ironing time up to 50%
• Multiple dry and steam settings, burst setting to remove stubborn wrinkles
• Variable temperature control
• Automatic Shut Off safety feature while open or closed with audible alert
• Power Indicator Light
• Protects delicate fabrics like silk
IMPORTANT: DO NOT PLUG IN UNIT UNTIL YOU HAVE FILLED THE WATER TANK. DO NOT
ATTEMPT TO PULL WATER TANK OUT COMPLETELY. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
FILLING WATER TANK
1. Place Intelligent Pro Steam Press on a at, level surface.
2. Turn Locking Knob to “Unlock” position to unlock Pressing
Plate.
3. Lift up Pressing Plate using Handle. It will automatically
stay in lifted position.
4. Pull Water Tank out. Note that Water Tank cannot be com-
pletely removed from unit; do not attempt to force it free.
5. Remove Water Tank Cap to expose Water Tank rell hole.
6. Using Measuring Cup (included), ll Water Tank up to the
MAX (300ml - 10.144 oz) line with distilled water.
7. Replace Water Tank Cap and push Water Tank back in main unit.
OPERATION
1. With Pressing Plate raised, plug power cord into electrical
outlet, and touch On/Off Button to “On” (|) position.
2. Identify type of fabric to be pressed, then press Tempera-
ture Control Button until you reach the setting that matches
that fabric. It is best to start with the most delicate fabric
rst. Higher heat will damage Nylon and Silks.
ON/O F F
Mode
Select
Steam
St e am Pr e s s
READY
WOOL
NY L O N SILK
COTTON LINEN
C
STE AM
MODE
POWER
Auto-Steam MAN-Steam

ENGLISH – 7
Using the
Intelligent Pro Steam Press
3. Lay fabric at on Ironing Board.
4. Intelligent Pro Steam Press is ready when Pressing
Indicator Light illuminates. If pressing wool, cotton or
linen you may choose to spray with a burst of steam
using Steam Burst Buttons. This function is available
once Steam Burst Ready Indicator Light illuminates. See
“Steam” section before applying steam.
5. To press, lower Pressing Plate gently onto fabric and
Ironing Board. Hold there for 8-10 seconds, then lift
Pressing Plate. Repeat until you have achieved desired
crease and smoothness.
NOTE: The unit will automatically turn off the Pressing
Plate after 10 seconds in the closed position. A beep will
emit until the unit is opened. Once the unit is opened, it
will return to normal operation.
6. Once pressing tasks are complete, immediately turn On/
Off Switch to “Off” (O) position and unplug power cord
from electrical outlet.
STEAM OPTIONS
MANUAL (MAN) STEAM
IMPORTANT: Do not activate Steam Burst Buttons with unit com-
pletely closed, as this may damage unit. Best results are obtained
if Pressing Plate is held open approximately 3 in. (75 mm.) above
Ironing Board before pressing Steam Burst Buttons. For safety
reasons, do not hold Pressing Plate open more than 3 in. (75 mm.)
when using Steam Burst Buttons. Only use burst of steam for 1
second for best results. If Pressing Plate is left on fabric for more
than 10 seconds, it could damage fabric.
1. Hold Pressing Plate approximately 3 in. (.75 mm.) above
Ironing Board.
2. Press Steam Burst Buttons to release a burst of steam onto fabric for 1 second.
3. Lower Pressing Plate onto fabric for 8-10 seconds, then raise once again.
NOTE: If Pressing Plate is left on fabric for more than 10 seconds, it could damage fabric.
4. Repeat steps 1-3 above until fabric is smooth and wrinkle-free.
AUTO STEAM
1. Hold Pressing Plate approximately 3” above Ironing
Board.
2. Press Steam Selector Button until Auto Steam “ “
illuminates. This activates Auto Steam and automatically
releases a burst of steam to fabric.
3. Lower Pressing Plate onto fabric, then raise once again.
4. Repeat steps 1-3 until fabric is smooth and wrinkle-free.
3”
ON/OFF
Mod e
Sel ect
Ste am
St e am Pr e ss
RE ADY
WOOL
N Y L O N SILK
C OT TO N LINEN
C
STE AM
MODE
POWER
Auto -Ste am MAN-S team
ON/OFF
Mod e
Sel ec t
St eam
St e am Pr es s
RE ADY
WOOL
N Y L O N SILK
C OT TO N LINE N
C
STE AM
MODE
POWER
Auto -Ste am MA N-Steam

8 – ENGLISH
PRESSING AND STEAMING TIPS
PRESSING PANTS
1. Place Pressing Cushion under waistband and press. Continue repositioning waistband
until completely pressed.
2. To press inseam, place Pressing Cushion under area to be pressed.
3. Place pleated area on Ironing Board. Carefully fold pleats and press.
PRESSING SHIRTS AND BLOUSES
1. Place shoulder yoke on
Ironing Board rst and
press.
2. Place sleeves on Ironing
Board with the fold parallel
to long seam, and press.
3. Place cuffs on end of
Ironing Board, and press.
4. Place bottom of shirt
behind Ironing Board by
pressing the side with
pocket. Pull shirt towards
you as you press each
section.
NOTE: Embroidery should
be placed face down on
Ironing Board to reduce
wear and prevent damage
to delicate areas.
5. Finish by pressing collar of shirt.
OTHER TECHNIQUES
• Placing Pressing Cushion between fabric and Pressing Plate may help with delicate fabrics.
• If you have older types of buttons or zippers, you may need to take special care to avoid
melting. In order to do so, place garment face-down and cover with Pressing Cushion
before pressing.
• Spray Bottle may be used to spray fabric lightly. This will help to remove stubborn wrinkles.
Using the
Intelligent Pro Steam Press
1

ENGLISH – 9
• Place damp cloth over fabric before pressing. This will help with stubborn wrinkles or heavy
gauge fabrics.
• To press large pieces of fabric, place entire piece behind Ironing Board. Pull fabric toward
you over Ironing Board and lower Pressing Plate. Press fabric in sections until completed.
• Place embroidery face down on Ironing Board to reduce wear and prevent damage to
delicate areas.
USING PRESSING CUSHION
1. For garments constructed with details such as darts,
curved seams, and shoulder pads, a Pressing Cushion
may be used.
2. Use Pressing Cushion in areas where no creases are
desired or to shape a tailored garment.
3. Place area to be pressed on the Ironing Board.
4. Place Pressing Cushion under dart, seam, etc.
5. Making sure the area to be pressed is raised, lower
Pressing Plate until it meets the raised area.
6. Do not force Pressing Plate to its lowest position. This may cause damage to the unit.
CLEANING STEAM PRESS
1. Fill Water Tank with distilled or demineralized water.
2. Place Pressing Cushion in the middle of Ironing Board.
3. Place a clean towel over Pressing Cushion and Ironing
Board.
4. Set Temperature Control to the highest setting (LINEN).
5. When Steam Ready Indicator Light illuminates, lower
Pressing Plate onto Pressing Cushion.
6. Press Steam Burst Button six times.
7. Allow Pressing Plate to cool.
8. Clean Pressing Plate with damp cloth. Do not use abrasive materials, as this may dam-
age Pressing Plate.
9. Ironing Board Cover is removable for cleaning. Hand wash only with mild detergent.
STORAGE
1. Once pressing is complete, immediately turn On/Off Button “Off” and unplug power cord
from electrical outlet.
2. Allow unit to cool completely (at least 30 minutes).
3. Lower Pressing Plate down and turn Locking Knob to “Lock” position.
4. Wrap up power cord.
5. Store all accessories safely away, preferably near Intelligent Pro Steam Press.
6. Store Intelligent Pro Steam Press in a cool, dry place.
7. For long term storage, empty water from Water Tank.
Using the
Intelligent Pro Steam Press

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Unit fails to heat up and steam. Unit is not plugged in. Plug into electrical outlet.
Power Indicator Light does not
illuminate. Household Circuit Breaker/Ground Reset Circuit Breaker/Ground Fault
Fault Interrupter has tripped or Interrupter, or replace fuse. If you need
blown a fuse. assistance, contact a licensed electrician.
Unit fails to heat up and steam. Auto Shut-Off has engaged. Refer to Auto Shut-Off section of this
Power Indicator Light does manual for proper procedure.
illuminate.
Water Tank is empty. Refill Water Tank using procedures
found in this manual.
Unit is damaged or malfunctioning. Immediately cease usage and contact our
Consumer Support Department.
Steam Burst output is weak or Pressing Plate needs to be Refer to Cleaning section of this
intermittent. cleaned. manual for proper procedure.
Troubleshooting & Warranty
This electrical appliance complies with directive 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic
Equipment – WEEE).
The meaning of the crossed-through waste bin symbol on the appliance is the
product must be disposed of separately to other household waste at the end of
the useful life of the appliance. The user is responsible for delivering appliance
to an appropriate collection center at that time.
Appropriate separate collection for environment-friendly treatment and recycling prevents or
reduces harmful effect on the environment and human health. You can obtain information on
available collection services in your area by contacting your local Council waste collection
department, or the retailer from which you bought the appliance.
LIMITED WARRANTY
IMPORTANT: SAVE THIS DOCUMENT AND KEEP IT IN A SAFE PLACE!
The Intelligent Pro Steam Press is warranted to be free from defects in material and work-
manship.
The warranty for the Intelligent Pro Steam Press’s wiring and electronic parts is for a period
of one (1) year from the date of purchase.
The warranty for all other parts of the Intelligent Pro Steam Press is for a period of ninety (90)
days from the date of purchase.
If the electronic parts and/or the other parts in the Intelligent Pro Steam Press, after inspec-
tion by SINGER, prove to be defective during the applicable warranty period(s), the electronic
parts and/or the other parts will be repaired or replaced at SINGER’s option, without charge,
except for any expense associated with sending the Intelligent Pro Steam Press to SINGER.
If SINGER sends a replacement Intelligent Pro Steam Press, it will carry the remaining war-
ranty of the original Intelligent Pro Steam Press.
10 – ENGLISH

Warranty
This warranty may only be used by the original consumer owner of the Intelligent Pro Steam
Press and may not be transferred or assigned.
Exclusions or Limitations
• Service under this warranty may only be obtained within the 48 contiguous states, Alaska,
Hawaii and Canada.
• The Intelligent Pro Steam Press is warranted only for normal household (non-commercial)
use. This warranty does not cover defect(s) caused by abuse, lack of maintenance or
other neglect, failure to follow the care, cleaning or other instructions for the Intelligent Pro
Steam Press, misuse, or events beyond our control.
• ANY IMPLIED WARRANTY APPLICABLE TO THE INTELLIGENT PRO STEAM PRESS,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED IN DURATION OF THIS
WRITTEN WARRANTY. SINGER SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL
ECONOMIC DAMAGES RESULTING FROM BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY
IMPLIED WARRANTY.
• SINGER does not authorize any person to create for it any obligation or liability in connec-
tion with the Intelligent Pro Steam Press and any of its parts beyond those set forth in this
warranty.
• SINGER disclaims liability under this warranty for any damage or defect resulting from the
use of other than SINGER parts and SINGER approved service in the repair and mainte-
nance of the Intelligent Pro Steam Press.
• This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
• Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
• Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-
ages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Service under the Warranty may be obtained by returning the Intelligent Pro Steam
Press with:
1. This original warranty document; and
2. Proof of purchase (such as the purchase receipt) to:
SVP Sewing Brands LLC
ATTN: Service Department
1714 Heil Quaker Boulevard
LaVergne, TN 37068
If you have any questions regarding these warranties, please contact:
SVP Sewing Brands LLC
1-800-4-SINGER (1-800-474-6437)
E-mail: talktoUS@singer.com
ATTN: Consumer Affairs
1714 Heil Quaker Boulevard
LaVergne, TN 37068
Or, visit the Consumer Support Area of our website at: www.Singer.com
ENGLISH – 11

ESP36T1 (English) 7/29/2019
SVP19-004
Singer and the Cameo “S” Design are trademarks of
© 2019 The Singer Company Limited S.a.r.l. or its
Adapter Input: 120V~,60Hz / 220-240V~, 50-60Hz
Power: 1800 watts / 2200-2618 watts
*Please refer to product for actual rating, depending on region.

Español
Plancha de Vapor Singer Intelligent Pro
Manual de Instrucciones
MODELO ESP36T1 - 91.44 cm
Lea todas las instrucciones antes de usar.
ON/OFF
Mode
Select
Steam
St eam Pr e s s
READY
WOOL
NYLO N SILK
COTTON LINEN
C
STEAM
MODE
POWER
Auto-Steam MAN-Steam

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
14 – ESPAÑOL
LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE USAR Y CONSÉRVELO
PARA FUTURA REFERENCIA.
Cuando use aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, de-
berán tomarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR - MANTENGA LE-
JOS DEL AGUA
PELIGRO
Cualquier aparato está eléctricamente activo incluso cuando el
interruptor está apagado. Para disminuir el riesgo de muerte por descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte la plancha de vapor inmediatamente después de su uso.
2. No coloque ni guarde el aparato donde se pueda caer o se pueda tirarse a una tina o un
lavabo.
3. No lo ponga o deja caer en agua u otro líquido.
4. Si el aparato cae en el agua, desconecte inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
descarga eléctrica o daños personales:
1. Este aparato nunca debe dejarse sin atención cuando está conectado.
2.Es necesaria una estrecha supervisión cuando este aparato sea utilizado por o cerca
de niños o personas con impedimentos físicos. El uso no supervisado podría resultar
en un incendio o una lesión personal.
3.Utilice este aparato únicamente para el uso previsto, tal como se explica en este
manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
4.Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y
conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del disposi-
tivo de manera segura y entienden los peligros. involucrado. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados
por niños sin supervisión.
5.Si el cable eléctrico está dañado, el fabricante o su agente de servicio o una persona
igual de calicada debe reemplazarla para evitar riesgos.
6.No utilice nunca este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
adecuadamente, si se ha caído o se ha dañado, o si ha caído al agua. No intente
reparar el aparato. El rearmado o la reparación incorrectos podrían provocar un
incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales cuando se utiliza el aparato.
Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su examen.
7. Mantenga el cable lejos de supercies calientes. No permita que el cable toque
supercies calientes. No jale ni tuerza el cable. Permita que el aparato se enfríe
completamente antes de guardarlo.
8.Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja más ancha que la otra). Como
función de seguridad, este enchufe se adaptará a un tomacorriente polarizado solo de
una manera. Si el enchufe no encaja totalmente en la toma, inviértalo. Si aun así no
encaja, comuníquese con un electricista calicado. No intente vencer esta función de
seguridad.
9.No deje caer ni introduzca objetos en las aberturas.
10. No use en exteriores ni en lugares donde se usen productos en aerosol ni en donde
se administre oxígeno.

ESPAÑOL – 15
11. No use un cable de extensión para operar el aparato.
12. Las supercies de este aparato podrías calentarse durante su uso. No permita que
los ojos ni la piel desnuda toque las supercies calientes.
13. Siempre coloque el interruptor On/Off en «Off» antes de enchufar o desenchufar la
unidad.
14. Permita siempre que el aparato se enfríe por lo menos 30 minutos antes de guardarlo.
15. No mueva el aparato sin desenchufarlo primero.
16. Desenchufe este aparato antes de llenarlo con agua. No llene de más.
17. Mientras emite vapor, este aparato puede causar quemaduras si se mantiene de-
masiado cerca de la piel, el cuero cabelludo o los ojos, o si se usa incorrectamente.
Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente a medida que se escapa a
través de las salidas de vapor, pruebe el aparato antes de cada uso sosteniéndolo y
probándolo fuera del cuerpo.
18. No haga funcionar el vaporizador sin llenar correctamente el tanque de agua.
19. Nunca tire del cable para desenchufarlo del tomacorriente. En lugar de eso, tome el
enchufe y jale para desconectar.
20. TENGA PRECAUCIÓN: pueden producirse quemaduras al tocar partes metálicas
calientes, o la proximidad al agua caliente o al vapor. No ponga la unidad al revés,
puede haber agua caliente en el tanque.
21. Para reducir la probabilidad de sobrecarga del circuito, no opere otro aparato de alto
vataje en el mismo circuito.
22. Use agua destilada o desmineralizada en la plancha de vapor.
23. No deje el cable colgando en el borde del mostrador.
24. Siempre coloque el aparato sobre una supercie segura y nivelada, como una mesa
o mostrador, cuando lo use.
25. Esta plancha de vapor es solo para uso en el hogar.
26. No permita que el cable toque supercies calientes. Permita que el aparato se enfríe
completamente antes de guardarlo. Enrolle el cable suelto alrededor del aparato
cuando lo almacene.
27. Este aparato debe estar conectado a tierra. No altere el enchufe ni intente anular esta
función.
28. Antes de enchufar la plancha de vapor, asegúrese de que la información eléctrica en
la etiqueta concuerde con su fuente de alimentación.
29. Desconecte la prensa de vapor cuando no esté en uso y cuando se reemplace la
cubierta de la tabla de planchar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
SOLO PARA USO EN EL HOGAR

CARACTERÍSTICAS Y ACCESORIOS
1. Controlador
2. Perilla de bloqueo
3. Placa de planchado
4. Tabla para planchar
5. Tanque de agua
6. Botones de ráfaga de vapor
7. Botón On/Off
8. Botón de control de temperatura
9. Botón selector de vapor
10. Luz indicadora de energía
11. Luz indicadora de que el vapor está listo
12. Luz indicadora de la plancha
13. Dígitos de temperatura
14. Luz indicadora del cordón de alimentación
15. Compartimento de almacenamiento
16. Botella de aerosol
17. Cojín de planchado
18. Taza de medición
16 – ESPAÑOL
Información del Producto
Las siguientes características y accesorios se incluyen con su plancha de vapor.
Inspeccione cuidadosamente el material de empaque ya que algunas piezas se envían
dentro de un empaque de espuma de poliestireno. Para obtener posibles piezas fal-
tantes, consulte la sección de Soporte al consumidor de este manual.
ON/OFF
Mo de
Sel ect
St eam
St ea m Pr es s
READY
WOOL
NYLON SILK
COTTON LINEN
C
STEAM
MODE
POWER
Auto-Steam MAN-Steam
ON/OFF
Mode
Select
Steam
St ea m Pr e s s
READY
WOOL
NYLO N SILK
COTTON LINEN
C
STEAM
MODE
POWER
Auto-Steam MAN-Steam
15
16
17
18

ESPAÑOL – 17
DESCRIPCIONES DE CARACTERÍSTICAS Y ACCESORIOS
1. Asa: eleva y baja la placa de planchado. También se usa para llevar la unidad.
2. Perilla de bloqueo: bloquea la placa de planchado y la tabla de planchar juntas.
3. Placa de planchado: supercie grande de temperatura controlada que calienta y presiona
el tejido.
4. Tabla para planchar: supercie acolchada en la cual se coloca la tela para planchar.
5. Tanque de agua: retiene el agua necesaria para producir vapor.
6. Botones de ráfaga de vapor: se encuentran ya sea a un lado del asa y producen una
ráfaga de vapor cuando se oprimen.
7. Botón On/Off: activa y desactiva la unidad.
8. Botón de control de temperatura: se usa para seleccionar la temperatura deseada
haciendo un ciclo a través de la lista de opciones sobre los botones. Ajuste el control de
temperatura hasta que se ilumine la luz indicadora abajo de su material preferido.
9. Botón selector de vapor: selecciona Vapor Automático « » o Vapor Principal « ».
10. Luz indicadora de energía: se ilumina cuando el interruptor On/Off está en la posición de
encendido (|).
11. Luz indicadora de que el vapor está listo: se ilumina cuando la unidad está lista para
producir vapor para usar.
12. Luz indicadora de la plancha: se ilumina mientras la unidad se está calentando a la
temperatura seleccionada. Cuando la luz se apaga, la plancha de vapor está lista para
usarse.
13. Dígitos de temperatura: indican la temperatura de la supercie de la placa de planchado.
14. Luz indicadora del cordón de alimentación: se ilumina cuando la energía está encendida.
15. Compartimento de almacenamiento: proporciona un lugar conveniente para almacenar
artículos para coser como agujas, hilos y tijeras.
16. Botella de aerosol: se usa para humedecer la tela antes de planchar arrugas tercas y
telas más pesadas.
17. Cojín de planchado: almohadilla cubierta de tela que se utiliza para planchar áreas reuni-
das o contorneadas como mangas, dardos, collares o yugos.
18.Taza de medición: se usa para ayudar a llenar fácilmente el tanque de agua (mejor con
agua destilada).

18 – ESPAÑOL
Uso de la
Plancha de Vapor Singer Intelligent
SOBRE EL APAGADO AUTOMÁTICO
La función de apagado automático incluye tanto un apagado como un encendido automático.
Estas características de seguridad multifunción desactivan la alimentación eléctrica del calentador
cuando la placa de planchado se ha dejado cerrada en la tabla de planchar durante más de 10 se-
gundos. La desactivación del calentador se señaliza con un sonido. La funcionalidad del calenta-
dor se restablece cuando la placa de planchado se vuelve a elevar. La alimentación del calentador
también se cortará si la placa de planchado está en la posición elevada sin usarla durante aproxi-
madamente 15 minutos (una vez más se escucha un sonido). La capacidad de calentamiento de la
unidad solo puede restablecerse en esta situación cuando se presiona el interruptor ON/OFF.
IMPORTANTE: El apagado automático no signica que la alimentación de la unidad esté total-
mente cortada. La alimentación siempre está encendida y la luz indicadora de alimentación
permanecerá encendida hasta que el interruptor On/Off esté en la posición de apagado (O)
Desconecte el cable de alimentación.
CARACTERÍSTICAS DE LA PLANCHA DE VAPOR SINGER INTELLIGENT
Su plancha de vapor proporciona resultados limpios y profesionales siempre.
• La supercie de planchado es veinticuatro (24) veces más grande que la mayoría de las planchas
manuales
• Puede reducir el tiempo de planchado hasta un 50%
• Múltiples conguraciones de secado y vapor, conguración de ráfaga para eliminar las arrugas rebeldes
• Control de temperatura variable
• Función de seguridad de apagado automático mientras está abierta o cerrada con alerta audible
• Luz indicadora de energía
• Protege telas delicadas como la seda
IMPORTANTE: NO CONECTE LA UNIDAD HASTA QUE HAYA LLENADO EL TANQUE DE AGUA. NO
INTENTE SACAR EL TANQUE DE AGUA COMPLETAMENTE. SOLO PARA USO EN EL HOGAR.
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA
1. Coloque la plancha de vapor Intelligent
en una supercie plana y nivelada.
2. Gire la perilla de bloqueo a la posición
«Desbloquear» para desbloquear la
placa de presión.
3. Eleve la placa de planchado con el asa
Permanecerá automáticamente en la
posición elevada.
4. Saque el tanque de agua. Tenga en
cuenta que el tanque de agua no se puede quitar completamente de la unidad; No trate de forzarlo
a liberarlo.
5. Retire la tapa del tanque de agua para exponer el oricio de relleno.
6. Con la copa de medición (incluida), llene el tanque de agua hasta la línea MAX (300 ml - 10.144 oz)
con agua destilada.
7. Vuelva a poner la tapa del tanque de agua y regrese el tanque a la unidad principal.
FUNCIONAMIENTO
1. Con la placa de planchado elevada, conecte el cable eléctrico
en el enchufe y toque el botón ON/OFF en la posición «On» (I).
2. Identique el tipo de tela que va a planchar, luego oprima el
botón de control de temperatura hasta alcanzar el ajuste que
concuerde con su tela. Es mejor empezar con la tela más deli-
cada. El calor más alta dañará el nylon y las sedas.
Steam
Mode
Se lec t
ON/OFF
READY
STEAM

ESPAÑOL – 19
Uso de la
Plancha de Vapor Singer Intelligent
3. Ponga la tela lisa en la tabla para planchar.
4. Plancha de vapor Singer Intelligent está lista cuando la
luz indicadora de planchado se ilumina. Si va a planchar
lana, algodón o lino, puede optar por rociar con ráfagas de
vapor usando los botones para esa función. Esta función
está disponible una vez que se enciende la luz que indica
que la ráfaga de vapor está lista. Vea la sección «Vapor»
antes de aplicarlo.
5. Para planchar, baje lentamente la placa de planchado so-
bre la tela y la tabla para planchar. Mantenga ahí de 8 a 10
segundos, luego elévela. Repita hasta que haber alcanzado
el pliegue y la suavidad deseados.
NOTA: La unidad apagará automáticamente la placa de
planchado después de 10 segundos en la posición cer-
rada. Se escuchará un «bip» hasta que la unidad se abra.
Una vez que la unidad se abra, regresará al funcionamien-
to normal.
6. Una vez que nalice su tarea de planchado, encienda inme-
diatamente el interruptor de ON/OFF en la posición «Off»
(O) y desenchufe el cable de la toma eléctrica.
OPCIONES DE VAPOR
VAPOR MANUAL (MAN)
IMPORTANTE: No active los botones de ráfaga de vapor cuando
la unidad esté completamente cerrada, ya que puede dañarla. Se
obtienen mejores resultados si la placa de planchado se mantiene
abierta aproximadamente 3 pulgadas (75 mm.) arriba de la tabla
para planchar oprimiendo los botones de ráfaga de vapor. Por
razones de seguridad, no mantenga abierta la placa de planchado
más de 3 pulgadas. (75 mm.) cuando use los botones de ráfaga de
vapor. Para mejores resultados, use solo las ráfaga de vapor por 1
segundo. Si la placa de planchado se deja sobre la tela por más de
10 segundos, podría dañar la tela.
1. Mantenga la placa de planchado aproximadamente 3 pulga-
das (0.75 mm) arriba de la tabla para planchar.
2. Oprima los botones de ráfaga de vapor para liberar una
ráfaga de vapor en la tela por 1 segundo.
3. Baje la placa de planchado sobre la tela por 8-10 segundos,
luego vuelva a levantarla.
NOTA: Si la placa de planchado se deja sobre la tela por
más de 10 segundos, podría dañar la tela.
4. Repita los pasos del 1 al 3 anteriores hasta que la tela esté lisa y libre de arrugas.
AVAPOR AUTOMÁTICO
1. Mantenga la placa de planchado aproximadamente 3” arriba de la
tabla para planchar.
2. Oprima el botón selector de vapor hasta que se ilumine Vapor
automático « ». Esto activa el vapor automático y libera
automáticamente una ráfaga de vapor hacia la tela.
3. Baje la placa de planchado sobre la tela, luego vuelva a levantarla.
4. Repita los pasos del 1 al 3 hasta que la tela esté lisa y libre de
arrugas.
3”
Steam
Mode
Se lec t
ON/OFF
READY
STEAM
Steam
Mode
Se lec t
ON/OFF
READY
STEAM

20 – ESPAÑOL
CONSEJOS PARA PLANCHAR Y PARA EL VAPOR
PLANCHADO DE PANTALONES
1. Coloque el cojín de planchado bajo la pretina y oprima. Continúe reacomodando la pretina
hasta que se oprima completamente.
2. Para planchar la costura, coloque el cojín de planchado debajo del área a planchar.
3. Coloque el área plisada en la tabla para planchar. Doble con cuidado los pliegues y planche.
PLANCHADO DE CAMISAS Y BLUSAS
1. Coloque el canesú del hom-
bro en la tabla para planchar
primero y presione.
2. Coloque las mangas en la
tabla para planchar con el
pliegue paralelo a la costura
larga y presione.
3. Coloque los puños al nal
de la tabla para planchar, y
presione.
4. Coloque la parte inferior de
la camisa detrás de la tabla
para planchar presionando el
costado con el bolsillo. Jale
la camisa hacia usted mien-
tras presiona cada sección.
NOTA: el bordado debe
colocarse boca abajo en
la tabla para planchar para
reducir el desgaste y evitar daños en las áreas delicadas.
5. Termine pr
esionando el cuello de la camisa.
OTRAS TÉCNICAS
• Colocar el cojín de planchado entre la tela y la placa de planchado puede ayudar con las telas
delicadas.
• Si tiene tipos más antiguos de botones o cremalleras, es posible que deba tener especial
cuidado para evitar que se derritan. Para hacerlo, coloque la prenda boca abajo y cúbrala con el
cojín de planchado antes de presionar.
• Puede usar la botella de aerosol para rociar ligeramente una tela. Esto ayudará a eliminar las
arrugas rebeldes.
• Coloque un paño húmedo sobre la tela antes de planchar. Esto ayudará con arrugas rebeldes o
telas de calibre grueso.
Uso de la
Plancha de Vapor Singer Intelligent
1
Table of contents
Languages:
Other Singer Steam Cleaner manuals

Singer
Singer SteamWorks Pro SWP User manual

Singer
Singer SteamWorks Classic User manual

Singer
Singer SteamWorks Pro User manual

Singer
Singer Garment Steamer User manual

Singer
Singer SG50 User manual

Singer
Singer SteamWorks Pro User manual

Singer
Singer SP-550 User manual

Singer
Singer SteamWorks Pro User manual

Singer
Singer SteamWorks Pro User manual
Popular Steam Cleaner manuals by other brands

Bissell
Bissell Lift-Off 66E1 SERIES quick start guide

Rowenta
Rowenta IS8100 Instructions for use

Westfalia
Westfalia 80 01 15 instruction manual

Kärcher
Kärcher FC 7 Cordless quick start guide

Vitesse Home
Vitesse Home VS-695 quick start guide

Silvercrest
Silvercrest 339706 2004 Operating instructions and safety instructions