Este producto dispone de una garantía de fábrica según las normativas de la UE. La garantía
tiene la duración en años indicada en el embalaje, a partir de la fecha de compra. Conserve el
recibo - es necesaria una prueba de compra para poder aplicar la garantía. En caso de
problemas, contacte con el comercio en el que adquirió el producto. Para obtener más
información del producto, llame a nuestra línea de asistencia o visite nuestro sitio web:
www.smartwares.eu. También podrá registrar su producto en esta dirección.
ES
ES GARANTÍA DE PRODUCTO
Eliminación correcta de este producto ( Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos )
Presenciade estamarca enelproductooenelmaterial informativoque nodeberá
eliminarsejunto conotros residuosdomésticosalfinaldesuvida útil.Para evitarlos
posiblesdaños almedio ambienteoalasaludhumanaquerepresenta laeliminación
incontroladade residuos,separe esteproductodeotrostiposderesiduos yrecíclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de los usuarios
resources.Household materiales deben ponerse en contacto con el establecimiento donde
adquirieron el producto , o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para el reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y comprobar los términos y condiciones del contrato de compra. Este
productono debe ser mezclado con otros residuos comerciales .
* Siempre tire las pilas usadas a la papelera de reciclaje de baterías .
* Si la batería está integrada en el interior del producto , abra el producto
MANTENIMIENTO
Losdispositivos no necesitanmantenimiento, porlo quenunca lasabren. Lagarantía
quedaanulada cuandose abrelaappliance.Onlylimpiarelexteriorde losdispositivos
conun pañosuave yseco oun cepillo. Antesde limpiar, quitarlos dispositivosde
todaslas fuentesde tensión.Noutiliceningúnproductodelimpieza carboxílicoso
gasolina, alcohol o similar. Estos atacan las superficies de los dispositivos. Además,
los vapores son peligrosos para su salud y explosivo. No utilice herramientas de bordes afilados,
destornilladores, cepillos de metal o similar para la limpieza. Advertencia: Proteger la batería
contraelfuego,el exceso de calor y el sol
* Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y los cables de conexión cumplan las
normas necesarias y estén en conformidad con las instrucciones de funcionamiento.
* No sobrecargue las tomas de corriente eléctrica o los cables de extensión, ya que se podría
provocar un incendio o descargas eléctricas.
* Contacte con un experto si tiene dudas sobre el modo de funcionamiento, la seguridad o la
conexión de los aparatos.
* Mantenga todas las partes fuera del alcance de los niños.
* No almacene este aparato en lugares húmedos, fríos o cálidos, ya que se podrían dañar las
placas de los circuitos electrónicos.
* Evite las caídas o los golpes, ya que se podrían dañar las placas electrónicas.
* ¡Nunca reemplace usted mismo los cables de alimentación dañados! Retírelos de la red y
lleve los dispositivos a un taller.
* Sólo un taller autorizado debe reparar o abrir este aparato.
* Los sistemas inalámbricos están sujetos a interferencias de teléfonos inalámbricos,
microondas y otros dispositivos inalámbricos que operan en la gama 2,4GHz. Mantenga el
sistema POR LO MENOS a 10 pies de distancia de los dispositivos durante su instalación y
funcionamiento.
* No trague las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
SEGURIDAD
ELIMINACIÓN
Produkt ten, zgodnie z przepisami UE, posiada gwarancję fabryczną. Gwarancja jest ważna
przez okres czasu określony na opakowaniu, począwszy od daty zakupu. Zachowaj rachunek
- dowód zakupu potrzebny jest do zgłoszenia gwarancji. W przypadku problemów, skontaktuj
się ze sklepem, w którym produkt został zakupiony. Aby uzyskać więcej informacji na temat
urządzenia zadzwoń na naszą gorącą linię lub odwiedź naszą stronę internetową:
www.smartwares.eu. Możesz tam również zarejestrować swój produkt.
PL GWARANCJA PRODUKTU
PL
Prawidłowe usuwanie produktu (zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny ) ( Dotyczy
Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów )
Oznaczenieumieszczonena produkcielub jegodokumentacjioznacza,zenienalezy
wyrzucacrazemzinnymi odpadami gospodarstwadomowego pozakonczeniujego
eksploatacji . Aby uniknac szkodliwego wplywu na srodowiskonaturalne i zdrowie ludzi
wskutekniekontrolowanegousuwaniaodpadów,prosimyooddzielenieproduktu od
innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego
wykorzystania materialów uzytkowników resources.Household powinni skontaktowac sie z
punktem sprzedazy detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub organem wladz lokalnych
, do informacji na temat miejsca i sposobu poddania tego produktu procesowi recyklingu .
Uzytkownicy w firmach powinni skontaktowac sie ze swoim dostawca i sprawdzic warunki umowy
zakupu.Produkt nie powinien byc mieszany z innymi odpadami komercyjnymi .
* Zuzyte baterie nalezy zawsze wrzucac do kosza na baterie.
* Jesliakumulator jest wbudowany wewnatrz urzadzenia , otworzyc urzadzenie i
wyjmij baterie.
LIKWIDACJA
UTRZYMANIE
Urządzenia nie wymagają żadnych czynności obsługowych, więc nie należy
otwierać ich obudowy. Z chwilą otwarcia obudowy urządzenia przez użytkownika
gwarancja zostaje unieważniona. Obudowę urządzenia czyścić miękką, suchą
ściereczką lub pędzelkiem. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć
urządzenie od źródła zasilania. Do czyszczenia nie stosować żadnych
karboksylowych środków czyszczących jak benzyna, alkohol czy podobnych, gdyż uszkadzają
powierzchnię obudowy urządzeń. Poza tym ich opary są szkodliwe i grożą wybuchem. Do
czyszczenia nie stosować również narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów, metalowych
szczotek i tym podobnych.
*Dopilnować, by wszelkie połączenia elektryczne oraz kable połączeniowe spełniały wymogi
stosownych przepisów oraz były zgodne z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi.
*Nie przeciążać elektrycznych gniazd zasilających lub przedłużaczy, gdyż grozi to pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
*W przypadku wątpliwości dotyczących trybu pracy urządzenia, bezpieczeństwa lub sposobu
podłączenia urządzeń prosimy zasięgnąć porady osoby biegłej w tej dziedzinie.
*Wszystkie elementy urządzeń przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
*Nie przechowywać urządzenia w wilgotnych, bardzo zimnych lub gorących miejscach, gdyż
może to prowadzić do uszkodzenia elektronicznych płytek drukowanych.
*Urządzenia nie rzucać i nie narażać na wstrząsy, gdyż grozi to uszkodzeniem
układów elektronicznych.
*Nie podejmować prób samodzielnej wymiany przewodów zasilających! W przypadku
uszkodzenia przewodu należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego i zanieść urządzenie do
warsztatu naprawczego.
*Napraw urządzenia, i co za tym idzie otworzenia jego obudowy, może dokonywać wyłącznie
autoryzowany warsztat serwisowy.
*Na układy bezprzewodowe mogą oddziaływać telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe i
inne urządzenia emitujące promieniowanie elektromagnetyczne w zakresie 2,4GHz. System
montować i z niego korzystać w odległości CO NAJMNIEJ 3 metrów od takich urządzeń.
* Nie połykac baterii. Baterie nalezy przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci.
BEZPIECZEŃSTWO
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
R&TTE APPROVED
HA32S
10.016.02
236
145
8
RANGE 10mX160°
7160°10m 910
max .12mm
a
bc
d
a b cd
Smartwares safety & lighting b.v. is not responsible forany damage caused by wrong use or installation.
Authorized representative:
Mr. Ad Netten
Quality Manager
Date: 01.02.2013
EC DECLARATION OF CONFORMITY
PL Niniejszym Smartwares oswiadcza, ze wyrób jest
zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Certyfikat zgodnosci mozna pobrac ze strony
www.smartwares.eu, lub zeskanowac kod QR.
ES Por medio de la presente Smartwares declara que el
equipo cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE. Para ver el documento de
conformidad, visite www.smartwares.eu o digitalice
el código QR
SYSTEM ALARMOWY HA32S Z DIALEREM TELEFONICZNYM Uwaga: W przypadku przebywania w domu zaleca sięustawienie w alarmie sygnału w postaci
melodii, aby uniknąć ewentualnych uszkodzeńsłuchu wynikających z częstej aktywacji. WSKAZÓWKI
HA32S to prosty bezprzewodowy system zabezpieczający domy i mieszkania. Można go -Zasięg sygnału będzie mniejszy, jeśli musi on przejść przez ścianęlub podłogę.
obsługiwaćprzez pilota lub za pomocąklawiatury na module centralnym. Dzięki 2. Tryb uzbrojenia opóźnionego: Uzbroićalarm za pomocą4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, -Po wyjęciu baterii, w zespole obwodów elektrycznych obecny będzie prąd resztkowy. Zużycie
wbudowanem dialerowi telefonicznemu, gdy cośsięstanie telefon dzwoni do ciebie. naciskając na końcu przycisk trybu 2. Aktywacja uzbrojenia alarmu opóźniona będzie o 15 sekund. prądu resztkowego można przyspieszyć, naciskając dowolny przycisk przez co najmniej 10
Można równieżpodłączyćdodatkowe czujniki I piloty. Opóźnienie to daje czas na opuszczenie chronionego obszaru bez włączenia alarmu. Jako sekund; jest to bardzo ważne przed ponownym włożeniem baterii.
oznaczenie 15-sekundowego okresu, alarm będzie cichy przez 10 sekund, będzie przez chwilę-Łącze magnetyczne nadaje się świetnie do zabezpieczania szaf i/lub wystawek.
pikaći migaćbędzie dioda LED. Po 15 sekundach opóźnienia włączony zostanie tryb opóźnionego
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1) -Czujnik ruchu nie może byćumieszczony bezpośrednio naprzeciw okna; unikaćnależy też
uzbrojenia. Po włączeniu sięalarmu przez krótki czas świecićsiębędzie dioda LED statusu, a
a. Modułcentralny z dialerem miejsc, gdzie ekran czujnika poddany byłby działaniu bezpośrednich promieni słonecznych (pod
sygnałalarmu rozlegnie siędopiero po zakończeniu 15 sekund okresu opóźnienia. Po włączeniu się
b. Bezprzewodowy czujnik ruchu uwagęwziąć należy także lustra itd.)
alarmu, w jednym cyklu trwaćon będzie przez 30 sekund, po czym będzie cichy przez 45 sekund.
c. 2x bezprzewodowe łączniki magnetyczne z magnesem zewnętrznym -Nie montowaćczujnika w miejscach poddanych dużym drganiom.
Cykl ten zostanie po każdej aktywacji powtórzony 10 razy. W czasie 45-sekundowego okresu
d. 2x piloty zdalnego sterowania cichego, jeśli ustawiono numery telefonu i wiadomość alarmową, w jednym cyklu alarm wybierze
jeden z ustawionych numerów i odtworzy wiadomość alarmowąprzez 30 sekund. SZYBKIE WPROWDZANIE DANYCH
PRZYGOTOWANIE
Przed podłączeniem modułu centralnego i czujników sprawdzići zwrócićuwagęna następujące Rozbrajanie alarmu
elementy: Rozbroićalarm za pomocą4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk trybu Ustawienie fabryczne(*) Przycisk trybu Status trybu
-Miejsce z tylko jednymi drzwiami wejściowymi bez okien zabezpieczyćmożna łącznikiem 4. W przypadku alarmu w trybie rozbrojonym ignorowane będąaktywacja i odbiór sygnału radiowego.
magnetycznym na drzwiach, np. garaż, piwnica lub schowek 1 2 3 4 0 1 Typ aktywacji
-W przypadku obszarów, do których wejść można jedynie przez inne centralne miejsce, Uaktywnianie melodii
wystarczy zwykle zabezpieczyćcentralne miejsce czujnikiem ruchu Uaktywnićmelodięza pomocą4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk 1 2 3 4 0 2 Typ aktywacji
-Wszystkie otwarte przestrzenie z licznymi drogami wejściowymi najlepiej zabezpieczyćtrybu 3. Po każdym włączeniu sięalarmu słychaćbędzie sygnał „ding-dong”.
czujnikiem ruchu 1 2 3 4 0 3 Typ aktywacji
-Umieścićmodułcentralny i czujniki w odległości najlepiej co najmniej 0,5 metra od Dezaktywowanie melodii
przedmiotów metalowych, takich jak rury centralnego ogrzewania, rury instalacji wodnej i Dezaktywowaćmelodięza pomocą4 cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk 1 2 3 4 1 Błyskawiczne uzbrojenie
kaloryferów trybu 4. 1 2 3 4 2 Uzbrojenie opóźnione
MONTAŻI PROGRAMOWANIE MODUŁU CENTRALNEGO Ustawianie funkcji tonowej przycisków
-Otworzyćpokrywębaterii na module centralnym i włożyć4x baterie AA, zachowując właściwąJeśli cecha ta jest włączona, pozwala ona na każdorazowąemisjęsygnałów tonowych po naciśnięciu 1 2 3 4 3 Melodia
biegunowość. Po założeniu z powrotem pokrywy baterii modułcentralny jest gotowy do użycia przycisku. Ustawienia fabryczne: Włączone Sygnałtonowy słychaćbędzie przy pierwszym
(2) wprowadzaniu 4-cyfrowego kodu zabezpieczającego zakończonego przyciskiem trybu 8. Sygnał1 2 3 4 4 Rozbrojenie
tonowy przycisków wyłączyći włączyćmożna, wprowadzając 4-cyfrowy kod zabezpieczający
-Podłączyćmodułcentralny do analogowej linii telefonicznej (3) zakończony przyciskiem trybu 8.
-Zdjąć osłonęmontażowąz czujnika PIR, przesuwając jąw dół. Włożyćpłaski wkrętak w rowek z 1 2 3 4 5 Nagrywanie wiadomości alarmowej
tyłu osłony. Przekręcić90 stopni w lewo lub prawo,i zdjąć osłonętylnąz modułu. Włożyć3 NADAJNIK ŚCIENNY Z CZUJNIKIEM RUCHU I WYŁĄCZNIKIEM (7)
baterie AA, zachowując właściwąbiegunowość. Zostawićczujnik PIR otwarty w celu nauki (4) 1 2 3 4 6 Kod zabezpieczający
-Po wykryciu obecności ruchu obiektu w zakresie chronionego obszaru, przekaźnik wyemituje
-Zdjąć osłonębaterii z łącznika magnetycznego. Włożyć1 baterięCR2032, zachowując właściwąsygnałradiowy, w celu uruchomienia alarmu.
biegunowość. Równieżzostawićotwarty w celu nauki (5) 1 2 3 4 7 Ustawianie numeru telefonu
-Przekaźnik posiada dwa tryby działania: PIR I wyłącznikowy.
-Otworzyćpokrywęgniazda baterii pilota zdalnego sterowania, korzystając z płaskiego -Po przełączeniu do trybu PIR, przekaźnik może zostaćustawiony do działania jako urządzenie
wkrętaka, przekręcając pokrywędo pozycji otwartej. Włożyć1 baterięCR2032 i zamknąć 1 2 3 4 8 Sygnałtonowy przycisków
pokrywę (6). zabezpieczające, wykrywające zmiany w poziomie promieniowania podczerwonego. W przypadku
ruchu osobu w zakresie lub w poprzek pola wizji urządzenia, do alarmu wysłany zostanie sygnał1 2 3 4 9 Usuwanie numeru telefonu
radiowy, uruchamiający pełny sygnałalarmowy w celu odstraszenia intruzów.
Sygnalizatory LED
Po wprowadzeniu 4-cyfrowego kodu zabezpieczającego z piątym przyciskiem trybu, rozlegnie się1 2 3 4 * Nauka kodu identyfikacyjnego
Uwaga: Tryb wyłącznika przeznaczony jest do wykorzystania w przypadku użycia serii odbiorników
długie pikanie alarmu i na krótko włączy siędioda LED statusu. W przypadku wprowadzenia zdalnego włączania/wyłączania i ściemniania.
nieprawidłowego kodu, dioda LED statusu będzie migać, a sygnałpikania zabrzmi trzy razy. 1 2 3 4 # Usuwanie kodu identyfikacyjnego
Nieprawidłowe wprowadzenie kodu trzy razy pod rząd spowoduje wyłączenie sięklawiatury na 30
sekund. W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego kodu podczas sygnału syreny, dioda LED Nauka kodu identyfikacyjnego (8) (*) = 4-cyfrowy kod zabezpieczający
stanu będzie migać, bez pikania. Nieprawidłowe wprowadzenie kodu trzy razy pod rząd spowoduje Z tyłu znaleźć można przycisk nauki, wysyłający swój kod identyfikacyjny do alarmu. Przytrzymać
wyłączenie klawiatury do ucichnięcia syreny. W przypadku niskiego stanu baterii, wskaźnik LED przycisk nauki przez dłużej niż3 sekundy; w tym czasie światłem nieprzerwanym świecićsiębędzie
baterii będzie migałraz na trzy sekundy do zupełnego wyczerpania baterii. Uwaga: W alarmie zmienićnależy kod zabezpieczający ustalony fabrycznie.
zielona dioda LED, po czym wyłączy się. Jeśli przycisk nauki przytrzymany będzie krócej niż3
sekundy, zielona dioda LED wyłączy się. Uwaga: W przypadku niepełnego wprowadzenia danych, zostanąone usunięte automatycznie po
Nauka obsługi pilota zdalnego sterowania I czujników 10 sekundach.
-Ustawićtryb nauki w module centralnym, korzystając ze standardowego fabrycznego kodu pin: Wybór miejsca montażu
1 2 3 4 zakończonego *. Migaćbędądiody LED statusu I baterii Zaleca sięmontażprzekaźnika na wysokości 1,2 m. Na tej wysokości maksymalny zasięg przekaźnika DANE TECHNICZNE
wynosićbędzie do 10 m z polem widzenia 160°. Przed wyborem miejsca montażu przekaźnika należy
-Przytrzymaćprzycisk rozbrajania (dolny) na pilocie zdalnego sterowania przez ponad 3 zwrócićuwagęna następujące elementy:
sekundy. Diody LED świecićbędą światłem nieprzerwanym. Po zakończeniu nauki, z modułu
rozlegnie siępiknięcie i diody LED wyłącząsię
-W celu nauki łącznika magnetycznego ponownie ustawićw module centralnym tryb nauki, Ustawienia
naciskając 1 2 3 4 *. Obie diody LED będąponownie migać. Po włączeniu trybu PIR przekaźnik pełnićbędzie rolęurządzenia zabezpieczającego, co oznacza, iż
przez cały czas włączone będzie wykrywanie, i jeśli zauważony zostanie ruch, do alarmu wysłany
-Przytrzymaćczarny przycisk pod pokrywąbaterii przez ponad 3 sekundy. Diody LED świecićzostanie sygnałradiowy, uruchamiający pełny sygnałalarmowy w celu odstraszenia intruzów.
będą światłem nieprzerwanym. Po zakończeniu nauki, z modułu rozlegnie siępiknięcie i diody
LED wyłącząsię
-W celu nauki czujnika PIR ponownie nacisnąć 1 2 3 4 *.Regulacja czułości
Aby zapewnićmożliwie najlepsząskuteczność przekaźnika, zaleca sięprzetestowanie go przy
-Przytrzymaćprzycisk Nauki wewnątrz czujnika przez ponad 3 sekundy; poprawna nauka pierwszym użyciu, z wykorzystaniem różnych ruchów w najdalszym miejscu obszaru zabezpieczanego.
zasygnalizowana zostanie krótkim piknięciem. Jeśli czułość nie pozwala na wykrycie ruchów, wystarczy zmienićpoziom CZUŁOŚCI. Odległość
wykrywania można zmienićw zakresie 10 metrów przy montażu na wysokości 1,2 m. Odległość
Programowanie modułu centralnego wykrywania może zostaćzmieniona przez temperaturęotoczenia. W przypadku zasięgu wykrywania
-Rozpocząć od zmiany pinu fabrycznego, zastępując go kodem własnym. Nacisnąć 1 2 3 4 wynoszącego 4-6 metrów, przekręcićpokrętło kontrolne w lewo do pozycji LO (nisko); w przypadku
zakończone 6, diody LED statusu i baterii świecićsiębędą światłem nieprzerwanym. odległości około 10 metrów, przekręcićgałkędo pozycji HI (wysoko).
Wprowadzićnowy kod, naciskając 4 numery, zakończone cyfrą 6. Nieprawidłowe wprowadzenie
zasygnalizowane zostanie piknięciem i wyłączeniem siędiod LED. Obsługa
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku AUTO/ON/OFF , na krótko włączy sięzielona dioda LED.
Uwaga: cyfry od 0 do 9 mogąbyćstosowane wielokrotnie w kodzie własnym, nie wolno jednak
stosowaćznaków * and #.Rozgrzanie sięurządzenia
Po podłączeniu baterii urządzenie rozgrzewaćbędzie sięprzez około 60 sekund, w tym czasie świecić
-W module mozna wprowadzic do 4 numerów telefonu. Aby wprowadzic numer telefonu, będzie zielona dioda LED.
nacisnac kod wlasny z cyfra 7na koncu. Maksymalna dopuszczalna dlugosc wprowadzania
numeru telefonu wynosi 30 sekund, oznaczony przez migajace diody LED statusu i baterii. Od Wskaźnik niskiego stanu baterii
razu po wpisaniu danego numeru telefonu, wprowadzic *. Jesli wprowadzone numery zostaly Po przekroczeniu określonej wartości naładowania baterii nadajnika, raz na 30 sekund zaświeci się
zaakceptowane, rozlegnie sie dlugie pikniecie a alarm powróci do trybu rozbrojonego. Aby czerwona dioda LED. Należy wtedy jak najszybciej wymienićbaterie.
wprowadzic nastepny numer telefoniczny, powtórzyc te sama czynnosc od poczatku.
-Niepoprawnącyfręusunąć można, naciskając każdorazowo podczas wpisywania znak *. Jeśli CZUJNIK DO MONTAŻU NA DRZWIACH I OKNACH(9)
sekwencja niepoprawnych numerów telefonicznych wprowadzona zostanie trzy razy lub numery -Czujnik do montażu na drzwiach i oknach służy do ochrony drzwi i okien. Po otwarciu
nie zostanąwpisane w ciągu 30 sekund, dioda LED zaświeci sięi alarm powróci od razu do
trybu rozbrojonego. zabezpieczanych drzwi lub okien, do alarmu wysłany zostanie sygnałradiowy.
-Uzbroićalarm za pomocą4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk -Przed przymocowaniem czujnika do metalowych drzwi/okien należy sprawdzićzasięg sygnału
trybu 5. Alarm zacznie nagrywaćpo długim sygnale piknięcia. Podczas nagrywania świecićsięradiowego. Aby osiągnąć konieczny zasięg sygnału radiowego, konieczne może byćskorzystanie z
będzie dioda LED baterii. Maksymalny dopuszczalny czas nagrywania wiadomości alarmowej nakładki dystansowej w celu odsunięcia magnesu/czujnika od metalowej powierzchni.
wynosi 6 sekund. Po tym czasie rozlegnie sięraz sygnałpiknięcia, oznaczający koniec -Zamocowaćczujnik i magnes w otworze, korzystając z dwustronnej taśmy lub śrub.
nagrywania. Nagrywanie przerwaćmożna również, naciskając dowolny przycisk przed -Przymocowaćmagnes do drzwi, a czujnik do futryny (lub w razie konieczności na odwrót).
zakończeniem 6 sekund. Nagraćmożna tylko jednąwiadomość alarmową. -Sprawdzić, czy strzałki na magnesie i czujniku sąskierowane ku sobie, a odległość między
czujnikiem a magnesem wynosi mniej niż12mm.
Usuwanie ustawionego numeru telefonu
Uzbroićalarm za pomocą4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk trybu Ustawianie
9. Maksymalny dopuszczalny czas usuwania wszystkich ustawionych numerów telefonu wynosi 15 1. Kod identyfikacyjny zostałwprowadzony fabrycznie i nie można go zmienić.
sekund, w tym czasie diody statusu i świecićsiębędąnieprzerwanym światłem. 2. Wysyłanie kodu identyfikacyjnego:
-Aby usunąć wszystkie ustawione numery telefonu, wprowadzićponownie czterocyfrowy kod -Krok 1: Włożyćbaterie.
zabezpieczający i przycisk trybu 9. -Krok 2: Ustawićalarm w trybie nauki.
-Aby powrócićdo trybu rozbrojonego, wprowadzić4-cyfrowy kod zabezpieczający i nacisnąć -Krok 3: Przytrzymaćwyłącznik krańcowy znajdujący sięna czujniku przez dłużej niż3 sekundy.
przycisk trybu 4. -Krok 4: Długi sygnałpiknięcia oznacza udanąnaukękodu i gotowość alarmu do działania. Brak
długiego sygnału oznacza, iżnauka kodu zakończona została niepowodzeniem.
Ustawianie typu aktywacji -Krok 5: Należy spróbowaćponownie, zaczynając od kroku 2.
Ustawienia fabryczne: alarm trwający 30 sekund i wyciszenie 45 sekund. Uzbroićalarm za pomocą
4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk trybu 0 1. Po włączeniu się
alarmu, w jednym cyklu alarmu rozlegnie siępełny sygnałtrwający 30 sekund i wyciszony na 45 Obsługa
sekund. Cykl ten powtórzony będzie 10 razy po każdorazowym włączeniu sięalarmu. Po każdym 1. Po otwarciu pokrywy gniazda baterii włączony zostanie mikrostyk. Jednocześnie do alarmu wysłany
cyklu wybrany zostanie jeden ustawiony numer telefonu i nie wyłączy się, do czasu gdy każdy z zostanie sygnałradiowy.
numerów telefonu zostanie wybrany trzy razy. Do wyboru istniejądwa inne rodzaje aktywacji, 2. Włączy sięalarm i w jednym cyklu trwaćon będzie przez 30 sekund, po czym będzie cichy przez
które można wybraćw następujący sposób: 45 sekund. Cykl ten powtórzony zostanie 10 razy i trwaćbędzie około 12 do 13 minut.
1. Uzbroićalarm za pomocą4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk 3. Po rozdzieleniu magnesu od czujnika do alarmu wysłany zostanie sygnałradiowy w celu
trybu 0 2. Po włączeniu sięalarmu w jednym cyklu będzie on cichy przez 45 sekund, po czym uruchomienia alarmu w postaci melodii lub sygnału alarmowego.
zabrzmi pełen sygnałalarmu przez 30 sekund. Cykl ten zostanie po każdej aktywacji 4. Znaczenie sygnalizacji diod LED:
powtórzony 10 razy. Podczas 45-sekundowego okresu ciszy, alarm rozpocznie wybieranie
jednego z ustawionych numerów telefonicznych. Status Sygnalizacja LED
2. Uzbroićalarm za pomocą4-cyfrowego kodu zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk
trybu 0 3. Po włączeniu sięalarmu nie rozlegnie siępełny sygnałalarmu, alarm wyłączy się1 Czujnik wysyła sygnałradiowy Światło nieprzerwane
dopiero po wybraniu trzy razy wszystkich ustawionych numerów telefonu.
2 Niski stan baterii Miganie co 30 sekund
Uwaga: Jeśli w telefonie nie zapisano żadnych numerów telefonu, po włączeniu sięalarmu nie
nastąpi połączenie z telefonem. Montaż
1.Wybraćmiejsce nawiertu, włożyćplastikowe gniazdo ścienne i wkręcić śrubę. Zawiesićczujnik na
Bez względu na ustawiony typ aktywacji, w jednym cyklu sygnałalarmu zawsze będzie trwać30
sekund, a okres wyciszenia 45 sekund. Po każdorazowym włączeniu 45-sekundowego odliczania śrubie.
alarm zainicjuje funkcjęwybierania numeru telefonicznego, wybierając jeden z ustawionych 2.Wybićrowek obok gniazda na baterięi umieścićw nim śrubę, w celu zamocowania czujnika na
numerów telefonicznych z 30-sekundowąwiadomościąalarmową. Jednokierunkowy dialer nie jest ścianie.
w stanie stwierdzić, czy odbiorca odebrałtelefon czy nie. Po 5 sekundach wybierania danego
numeru telefonicznego wysyłana jest wiadomość alarmowa i trwa ona 30 sekund do NADAJNIK ZDALNIE STEROWANY
automatycznego rozłączenia siępołączenia. Po rozpoczęciu kolejnego 45-sekundowego okresu
ciszy, alarm wybierze kolejny numer telefoniczny. Każdy ustawiony numer telefoniczny musi zostaćWysyłanie kodu
wybrany 3 razy. Jeśli ustawiono do czterech numerów telefonu, alarm powinien 12 razy wybraćidentyfikacyjnego:
numer, jednakże aktywacja alarmu ustawiona jest na 10 razy, a zatem w ostatnich dwóch cyklach
nie będzie słychaćsygnału alarmu. Jeśli ustawiono mniej niżcztery numery telefonu, alarm Przytrzymanie przycisku przez 3 sekundy spowoduje wysłanie kodu identyfikacyjnego do
przerwie wybieranie numerów telefonicznych po tym jak ustawione numery wybrane zostały 3 alarmu, pod warunkiem że przełącznik suwakowy kodu domowego ustawiony zostałwe właściwej
razy, 10 powtórzeńsygnału aktywacji alarmu pozostanie jednak bez zmian. pozycji.
Uzbrajanie alarmu Obsługa (10)
Uzbrojenie w przypadku aktywacji obu trybów: „uzbrojenia natychmiastowego” i „uzbrojenia
opóźnionego”, opóźnione jest o 15 sekund. Status zdalnego sterowanie Polecenie pilota radiowego Stan alarmu
1. Tryb uzbrojenia natychmiastowego: Uzbroićalarm za pomocą4-cyfrowego kodu
zabezpieczającego, naciskając na końcu przycisk trybu 1. Aktywacja uzbrojenia alarmu a. Nacisnąć przycisk Błyskawiczne uzbrojenie Błyskawiczne uzbrojenie
opóźniona będzie o 15 sekund. Opóźnienie to daje czas na opuszczenie chronionego obszaru
bez włączenia alarmu. Jako oznaczenie 15-sekundowego okresu, alarm będzie cichy przez 10 b. Nacisnąć przycisk Uzbrojenie opóźnione Uzbrojenie opóźnione
sekund, będzie przez chwilępikaći migaćbędzie dioda LED. Po 15 sekundach opóźnienia
włączony zostanie tryb natychmiastowego uzbrojenia. Po włączeniu sięalarmu, w jednym cyklu
trwaćon będzie przez 30 sekund, po czym będzie cichy przez 45 sekund. Cykl ten zostanie po c. Nacisnąć przycisk Melodia Melodia
każdej aktywacji powtórzony 10 razy. W czasie 45-sekundowego okresu cichego, jeśli
ustawiono numery telefonu i wiadomość alarmową, w jednym cyklu alarm wybierze jeden z d. Nacisnąć przycisk Rozbrajanie/Nauka(*) Rozbrajanie/Nauka(*)
ustawionych numerów i odtworzy wiadomość alarmowąprzez 30 sekund.
(*) = nacisnąć i przytrzymaćprzycisk przez 3 sekundy.
Sygnałbezprzewodowy :433MHz.
Odleglosc robocza :70m
Bateria sterujacym :4x typ 1,5V AA
Syrena :110dB
Dialer telefoniczny : maks. 4 numery
Komunikat alarmu :maks. 6 sekund
Opózniony czas wyjscia :15 sekund
Czas alarmu :10 razy 30 sekund
Bateria detektora ruchu :3x typ 1,5V AAA
Zakres detekcji :140° x 8m
Bateria magnetycznego :Typ 3V CR2032
Bateria pilota :Typ 3V CR2032
SISTEMA DE ALARMA HA32S CON MARCADOR TELEFÓNICO 2. Modo activación retardada: Active la alarma pulsando el código de seguridad de 4 dígitos y a CONSEJOS
continuación la tecla 2. La alarma tendrá un retardo de salida de 15 segundos. El retardo le - La distancia de transmisión disminuye cuando la señal tiene que pasar a través de suelos o
procura un tiempo para que deje el área protegida sin que se dispare la alarma. Durante esos 15 paredes.
El HA32S es un sencillo sistema de seguridad inalámbrico para casas y apartamentos. segundos, la alarma permanecerá silenciada durante 10 segundos, emitirá una señal sonora
Puede ser operado por control remoto o por medio del teclado de la unidad central. El - Después de retirar las baterías, el circuito mantendrá una corriente residual. Con el fin de
durante unos instantes y el LED de Estado parpadeará para señalarlo. La alarma entrará en el
marcador telefónico incorporado permite recibir una llamada en caso de que suceda acelerar el consumo de corriente residual, es muy importante pulsar cualquier tecla durante al
modo de activación retardada cuando el retardo de salida de 15 segundos expire. Cuando la
algo. También es posible conectar detectores adicionales y controles remotos. menos 10 segundos antes de volver a colocar las baterías.
alarma es activada, sonará durante 30 segundos y permanecerá silenciada durante 45 segundos - Un contacto magnético también es perfectamente utilizable para proteger los armarios y/o las
como un ciclo. Este ciclo se repetirá 10 veces en cada activación. Durante el período de silencio de vitrinas. Nunca coloque un detector frente a una ventana y evite la luz directa (solar) en la
CONTENIDO DEL PAQUETE (1) 45 segundos, si los números de teléfono y el mensaje de alarma se han configurado, la alarma pantalla del detector (también en los espejos, etc).
a. Unidad central con marcador marcará un número de teléfono predefinido reproduciendo el mensaje de alarma durante 30 - Evite instalar detectores en lugares donde puedan producirse excesivas vibraciones.
b. Detector de movimiento inalámbrico segundos en cada ciclo.
c. 2x contactos magnéticos inalámbricos con imán externo GUÍA RÁPIDA DE ORIENTACIÓN
d. 2x control remoto Desactivar la alarma
Desactive la alarma pulsando el código de seguridad de 4 dígitos y a continuación la tecla modo 4.
PREPARACIÓN Cuando la alarma esté configurada en el modo desactivar, cualquier activación o recepción de señal de Ajuste por Defecto (*) Tecla de Modo Modo de Estado
Compruebe y tenga en cuenta los siguientes puntos antes de instalar la unidad central y los radio será ignorada.
detectors. 1 2 3 4 0 1 Tipo de Activación
- Un área con una sola puerta de entrada y sin ventanas se puede asegurar con un contacto Activar del timbre
magnético en la puerta, por ejemplo, un garaje, un sótano o un área de almacenamiento. Active el timbre pulsando el código de seguridad de 4 dígitos y a continuación la tecla modo 3. Cada 1 2 3 4 0 2 Tipo de Activación
- Por lo que respecta a las áreas que solo son accesibles a través de otra área central, por lo vez que la alarma esté activada se escuchará un sonido “ding dong”.
general es suficiente asegurar esa área central con un detector de movimiento.
- La mejor manera de proteger todas las áreas con múltiples vías de acceso es por medio de un 1 2 3 4 0 3 Tipo de Activación
Desactivar el timbre
detector de movimiento. Desactivar el timbre pulsando el código de seguridad de 4 dígitos y la tecla modo 4.
- Coloque la unidad central y los detectores preferentemente por lo menos a 0,5 metros de 1 2 3 4 1 Activación Instantánea
objetos de metal, como tubos de calefacción, tuberías de agua y radiadores. Configurar el tono de las teclas 1 2 3 4 2 Activación Retardada
Esta característica, si se activa, permite que la alarma emita un tono cada vez que se pulse el teclado
INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN DE LA UNIDAD CENTRAL numérico. Ajuste por defecto: ENCENDIDO 1 2 3 4 3 Timbre
El tono de la tecla se puede escuchar al pulsar inicialmente el código de seguridad de 4 dígitos y la
- Abra la tapa de la batería de la unidad central e inserte 4xAA baterías asegurándose de que la tecla 8. Al pulsar el código de seguridad de 4 dígitos y a continuación la tecla 8, el tono de la tecla se
polaridad sea correcta. Vuelva a colocar la tapa de la batería y la unidad central está lista para inhabilitará y se habilitará por turnos. 1 2 3 4 4 Desactivar
ser utilizada (2)
- Conecte la unidad central a la línea telefónica analógica (3) TRANSMISORDELINTERRUPTORDEPAREDDELSENSORDEMOVIMIENTO (7) 1 2 3 4 5 Grabación de Mensajes de Alarma
- Retire la tapa de montaje del detector PIR, deslizándola hacia abajo. Inserte un destornillador - Al detectar la presencia de un objeto en movimiento dentro del área protegida, el transmisor
de punta plana en la ranura de la parte posterior de la tapa. Gire 90 grados hacia la izquierda o emitirá una señal de radio a la alarma para que se active. 1 2 3 4 6 Código de Seguridad
hacia la derecha para separar la tapa trasera de la unidad. A continuación, coloque 3 AA - El transmisor tiene dos modos de funcionamiento: el PIR y el interruptor.
baterías asegurándose de que la polaridad sea correcta. Mantenga el detector PIR abierto para - Al cambiar al modo de PIR, se puede configurar para actuar como un dispositivo de seguridad 1 2 3 4 7 Configuración de Número de Teléfono
el aprendizaje (4) detectando cambios en los niveles de radiación infrarroja. Si una persona se mueve dentro o a
- Deslice hacia abajo la tapa de la batería del contacto magnético. Inserte 1 batería CR2032 través del campo de visión del dispositivo, se transmitirá una señal de radio a la alarma para
asegurándose de que la polaridad sea correcta. También déjela abierta para el aprendizaje (5) 1 2 3 4 8 Tono de Tecla
producir una condición de alarma completa con el fin de mantener alejados a los intrusos.
- Abra la batería del control remoto utilizando un destornillador de punta plana, girando la tapa a
la posición abierta. Inserte 1 batería CR2032 y cierre la tapa (6). 1 2 3 4 9 Borrar Número de Teléfono
Nota: El modo interruptor está diseñado para ser utilizado cuando se lleva a cabo una serie de
nuestro receptor ENCENDIDO/APAGADO o Regulador.
Indicación Led 1 2 3 4 * Aprendizaje ID
Al introducir el código de seguridad de 4 dígitos correctamente con la quinta tecla de modo, la Aprendizaje del código de identificación (8)
alarma responderá con una larga señal sonora y el LED de Estado se encenderá poco después. Si 1 2 3 4 # Borrar Identificación
En la parte posterior hay una tecla de aprendizaje que se utiliza para emitir el código de identificación
se introduce una secuencia de dígitos de código incorrecto, el LED de Estado parpadeará y sonará a la alarma. Mantenga pulsada la tecla de aprendizaje más de 3 segundos durante los cuales el LED
tres veces. Tres errores consecutivos de entrada inhabilitarán el teclado durante 30 segundos. (*) = Código de seguridad de 4 dígitos
verde aparecerá de manera constante antes de apagarse. Si suelta la tecla de aprendizaje antes de
Si se introduce una secuencia de código incorrecta durante el sonido de la sirena, el LED de Estado que pasen los 3 segundos, el LED verde se apagará.
parpadeará pero sin señal acústica. Tres errores consecutivos inhabilitarán el teclado hasta que se Nota El código de seguridad de su alarma se debe cambiar de la configuración predeterminada de
detenga la sirena. En el caso de una batería baja, el LED de batería parpadeará una vez cada 3 fábrica.
segundos hasta que la energía de la batería se agote. Elegir el lugar de montaje
La posición recomendada para montar un transmisor es a una altura de 1,2m. A está altura, el Nota Si no se ha realizado la entrada por completo, la entrada incompleta se borrará
transmisor tendrá un alcance máximo de hasta 10m con un campo de visión de 160°. Antes de
Aprendizaje del control remoto y los detectores automáticamente después de 10 segundos.
seleccionar una posición para el transmisor, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos:
- Coloque la unidad en modo de aprendizaje utilizando el código PIN estándar de fábrica 1 2 3 4,
seguido de *. El LED de estado y de batería parpadearán Configuración
- Pulse y mantenga pulsada la tecla de desactivar (botón) del control remoto durante más de 3
segundos. Los LED se iluminarán de forma continua. Cuando se finalice el aprendizaje, la Al cambiar al modo de PIR, el transmisor se configura para realizar la función de dispositivo de
unidad emitirá un sonido bip y los LED se apagarán seguridad, lo que significa que sigue detectando continuamente, y si detecta movimiento, se enviará
una señal de radio una vez a la alarma, para generar una condición de alarma completa con el fin de
- Para aprender el contacto magnético, coloque la unidad en el modo de aprendizaje pulsando 1 mantener alejados a los intrusos.
2 3 4 *. Ambos LED parpadearán una vez más
- Pulse y mantenga pulsado el interruptor negro debajo de la tapa de la batería durante más de 3
segundos. Los LED se iluminarán de manera continua. Cuando se finalice el aprendizaje, la Ajuste de la sensibilidad
unidad emitirá un sonido bip y los LED se apagarán Con el fin de que el transmisor tenga una mejor eficacia, se recomienda probarle con movimientos,
- Para el aprendizaje del detector PIR, pulse de nuevo1 2 3 4 *.desde el punto más lejano del área de cobertura, la primera vez que se utilice. Si no se pueden
- Pulse el botón de Aprendizaje dentro del detector durante más de 3 segundos, el aprendizaje detectar movimientos sensibles, simplemente ajuste el nivel de SENSIBILIDAD. La distancia de
correcto se realizará con un breve sonido bip. detección se puede ajustar hasta 10 metros a una altura de montaje de 1,2m. La distancia de
detección se ve afectada por la temperatura ambiente. Gire el interruptor de control en sentido
horario a la posición LO, en la que la distancia de detección puede alcanzar de 4 a 6 metros; mientras
Programación de la unidad central que al girar a la posición HI se alcanzan los 10 metros.
- Empiece cambiando el código PIN por defecto de fábrica por su código personal. Pulse 1 2 3 4
seguido de 6. El LED de estado y de baería se iluminará de manera continua. Inserte su nuevo Funcionamiento
código pulsando 4 números seguidos de la cifra 6. La entrada correcta dará lugar a un sonido Cada vez que pulse el botón AUTO/ON/OFF, el LED verde se encenderá enseguida.
bip y los LED se apagarán
Calentamiento
Nota: los números del 0al 9 se pueden usar varias veces en su código personal; sin embargo los
signos * y # no se pueden utilizar. Se tardará aproximadamente 60 segundos en calendar las baterías que se han conectado, tiempo
durante el cual el LED verde parpadeará continuamente.
- En la unidad se pueden memorizar hasta 4 números de teléfono. Para memorizar un número de
teléfono, pulse su código personal seguido de 7. El tiempo máximo permitido para introducir un Indicador de Batería Baja
número de teléfono es de 30 segundos, mientras el LED de estado estatus y batería Cuando el nivel de la batería se reduzca a un cierto valor, el LED rojo parpadeará una vez cada 30
parpadearán para indicarlo. Pulse * después de insertar cada número de teléfono. Si la entrada segundos. Cuando esto ocurra, reemplace las batería lo antes posible.
ha sido aceptada, la alarma emitirá un largo sonido bip y volverá al modo desactivar. Repita el
mismo paso desde el principio para insertar otro número de teléfono. DETECTOR DE CONTACTO PARA PUERTAS Y VENTANAS (9)
- Durante la entrada, cualquier número incorrecto se puede borrar pulsando * cada vez. Si se - Los detectores de contacto para puertas o ventanas se pueden ajustar para proteger puertas y
inserta una secuencia de número de teléfono incorrecta 3 veces o no se inserta dentro de 30 ventanas. Si se abren puertas o ventanas protegidas, se transmitirá una señal de radio a la
segundos, el LED de Estado parpadeará y volverá al modo desactivar de manera inmediata. alarma.
- Active la alarma pulsando el código de seguridad de 4 dígitos y a continuación la tecla de modo - Antes de fijar el detector a una puerta o ventana de metal, compruebe el alcance radial. Podria ser
5. La alarma puede comenzar a grabar después de que se emita un largo sonido bip. El LED de necesario separar el imán/detector de la superficie de metal utilizando un separador de plástico o
batería se iluminará durante la grabación. El tiempo máximo permitido de grabación de la de madera para conseguir el alcance radial necesario.
alarma es de 6 segundos. Después de este período la alarma emitirá un sonido bip una vez - Fije el detector y el imán en la apertura utilizando ya sea la cinta adhesiva de doble cara o los
para indicar que se ha detenido la grabación. Pulse alternativamente cualquier tecla para tornillos suministrados.
detener la grabación antes de que pasen los 6 segundos máximos. Sólo se puede grabar un - Monte el imán en la puerta y el detector en el marco de la puerta (o viceversa, si es necesario).
mensaje de alarma. - Asegúrese de que las flechas en el imán y el detector apuntan hacia sí mismas y que el espacio
entre el detector y el imán sea inferior a 12mm.
Borrar el número de teléfono predefinido
Active la alarma pulsando el código de seguridad de 4 dígitos y a continuación la tecla modo 9. El Ajuste
tiempo máximo permitido para borrar todos lo números de teléfono predefinidos es de 15 1. Hay un código de identificación que se fija en fábrica y que no se puede ajustar.
segundos, y tanto el LED de Estado y el LED se iluminarán de manera constante para 2. Emisión código de identificación:
indicarlo. - Paso 1: Coloque la batería.
- Pulse el código de seguridad de 4 dígitos y la tecla modo 9para borrar todos los números de
teléfono predefinidos. - Paso 2: Ajuste la alarma al código de modo aprendizaje.
- Pulse el código de seguridad de 4 dígitos y la tecla modo 4 para volver directamente al modo - Paso 3: Pulse el interruptor de sabotaje durante más de 3 segundos en el detector.
desactivar. - Paso 4: Si la alarma tiene un sonido bip largo, el código de aprendizaje se ha ajustado
correctamente y puede comenzar a funcionar. Si no es así, eso significa que el código de
aprendizaje no se ha realizado con éxito.
Establecer el tipo de activación - Paso 5: Comenzar a partir del Paso 2 para reintentarlo de nuevo.
Ajuste por defecto: la duración para la alarma es de 30 segundos y para mudo 45 segundos.
Active la alarma pulsando el código de seguridad de 4 dígitos y a continuación la tecla 0 1. Cuando
se dispara la alarma, generará una condición de alarma completa durante 30 segundos y se Funcionamiento
silenciará durante 45 segundos como un ciclo. Este ciclo se repetirá 10 veces en cada activación. 1. Al abrir la tapa de la batería, el interruptor de sabotaje se disparará. Se emitirá una señal de radio
En cada ciclo, la alarma marcará un número de teléfono predefinido y no se cortará la línea hasta a la alarma de manera inmediata.
que cada número se haya marcado tres veces. Existen otros dos tipos de activación que se pueden 2. La alarma sonará durante 30 segundos y permanecerá silenciosa durantes 45 segundos como un
elegir de la manera siguiente: ciclo. Este ciclo se repetirá 10 veces, cuya duración es de 12-13 minutos aproximadamente.
1. Active la alarma pulsando el código de seguridad de 4 dígitos y a continuación la tecla modo 0 3. Al separar el imán del detector, se emitirá una señal de radio a la alarma para una alarma de
2. Cuando se dispara la alarma se mantendrá silenciada durante 45 minutos e iniciará una timbre o una alarma.
condición de alarma completa durante 30 segundos, como un ciclo. Este ciclo se repetirá 10 4. La indicación del LED representa el siguiente estado:
veces en cada activación.
2. Active la alarma pulsando el código de seguridad de 4 dígitos y a continuación la tecla modo 0 Estatus Indicación del LED
3. Cuando se dispara la alarma, no generará una condición de alarma completa, sino que
marcará cada número de teléfono predefinido 3 veces antes de que se detenga la alarma. 1 El detector emite una señal de radio Iluminación constante
Nota: Si no hay un número de teléfono memorizado, no se puede marcar ningún número de 2 Batería baja Parpadea cada 30 segundos
teléfono al activar la alarma.
Instalación
Independientemente del tipo de activación, la alarma siempre sonará durante 30 segundos y 1. Elija un lugar para perforar un agujero, introduzca el enchufe de pared de plástico y fije un tornillo
estará silenciada durante 45 segundos como un ciclo. Cada vez que comience la cuenta atrás de en la pared. Cuelgue el detector en el tornillo.
45 segundos, la alarma iniciará la función de marcado para marcar uno de los números de teléfono
predefinidos con el mensaje de alarma de 30 segundos. Este marcador unidireccional no puede 2. Perfore las ranuras contiguas al compartimiento de las baterías e introduzca el tornillo para fijar el
detectar si el receptor descuelga el teléfono o no. Después de marcar el número de teléfono detector en la pared.
durante 5 segundos, el mensaje de alarma se enviará y sonará durante 30 segundos antes de
colgar la línea de manera automática. Cuando comience el próximo período de silencio, marcará el TRANSMISOR REMOTO REMOTE TRANSMITTER
siguiente número de teléfono. Cada número de teléfono predefinido se debe marcar 3 veces como
requisito previo. Si se configuran hasta cuatro números de teléfono, la alarma deberá marcar 12 Emisión Código
veces, pero la activación de la alarma está configurada para 10 veces, y como consecuencia, no se de Identificación
producirá ningún sonido de alarma durante los últimos dos ciclos. Si se programaron menos de
cuatro números de teléfono, la alarma dejará de marcar hasta que todos los números de teléfono Al pulsar el botón durante 3 segundos, se emitirá el código de identificación a la alarma,
predefinidos hayan marcado 3 veces, pero la activación de la alarma durante 10 veces permanece sujeto al interruptor deslizante del código del hogar ajustado a la posición correcta.
sin cambios. Funcionamiento (10)
Activar la alarma
Tanto el modo “activación instantánea” y “activación retardada” tienen un retraso de duración de Estado de funcionamiento Control remoto RF Estado de funcionamiento
salida de 15 segundos.
1. Modo activación instantánea: Active la alarma pulsando el código de seguridad de 4 dígitos y a a. Pulse el botón Activación instantánea Activación instantánea
continuación la tecla 1. La alarma tendrá un retardo de salida de 15 segundos antes de que se
active. El retardo le procura un tiempo para que deje el área protegida sin que se dispare la b. Pulse el botón Activación instantánea Activación instantánea
alarma. Durante esos 15 segundos, la alarma permanecerá silenciada durante 10 segundos,
emitirá una señal sonora durante unos instantes y el LED de Estado parpadeará para señalarlo. c. Pulse el botón Timbre Timbre
La alarma entrará en el modo de activación instantánea cuando el retardo de salida de 15
segundos expire. Cuando la alarma es activada, sonará durante 30 segundos y permanecerá d. Pulse el botón Desactivar/Aprendizaje (*) Desactivar/Aprendizaje (*)
silenciada durante 45 segundos como un ciclo. Este ciclo se repetirá 10 veces en cada
activación. Durante el período de silencio de 45 segundos, si los números de teléfono y el
mensaje de alarma se han configurado, la alarma marcará un número de teléfono predefinido (*) = pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos
reproduciendo el mensaje de alarma durante 30 segundos en cada ciclo.
Nota: Recomendamos que el modo de alarma se configure en modo timbre cuando se encuentre
en casa para evitar daños auditivos resultantes de una activación frecuente.