Smartwares HA788GSM User manual

GSM alarm system with app
NL GSM alarmsysteem met app DE GSM Alarmsystem mit App FR Système d’alarme GSM avec app
ES Sistema de alarma GSM con app IT Sistema di allarme GSM con app PT Sistema de alarme GSM com app
PL System alarmowy GSM z aplikacją SV GSM-larmsystem med app TR Uygulama ile GSM alarm sistemi
HA788GSM
OPERATING
DISTANCE 150M
ANTIJAMMING
EASY & QUICK TO
INSTALL
DOOR/WINDOW
DETECTION
MOTION
DETECTION

A B C
HA788GSM Quickstart Guide GB
Congrons on your purchase of the HA788GSM Alarm system. You have just purchased one
of the most advanced and feature rich wireless security systems onthe market today.
We recommended you go through the User'sInstructions to fully understand the system and
plan your instf you wish to set up the system immediately, please read this guide rst.
This quickstart guide describes the basic steps to install your HA788GSM Alarm System (alarm
panel, window sensors,nsor and RFID keychain transmitter).
ALARM PANEL OVERVIEW
A. Touch keypad D. RFID sensor area Gery cover
B. Microphone E. GSM status led H. Wall moung bracket
C. Siren F. Speaker
1. Remove bover of the alarm panel.
2. Insert the SIM card into the slot and connect the 9V
power adapter.
Note: SIM card needs to be unlocked before use. You can
use a mobile phone to cancel the input of PIN code or PUK
code.
3. Wait un the GSM status led blinks slowly (once every 3
seconds) implying the SIM card is ready for use.
1. Install baeries in the included accessories.
2. Open the PIR rear cover and insert the b (Figure A)
3. Twist open the ba cover of the remote control and insert thee.
(Figure B). Replace the cover and press any key to ensure the red LED on the remote light up
4. Open the door/ window contact baery cover and insert the 3 baeries (Figure C)
1. urthe defarcode ‘1234’
(example: 1234 + 66 + + 09 5555 1212 + )
2. You will receive an SMS message saying phone number set successfully.
3. Your alarm panel can now be controlled from the smartphone app (Step 9).
Ste
p
1 – Power on and SIM Card Installaon
Ste
p
3 – Seng up the GSM host number
Ste
p
2 – Insert the baies
66
Owner’s
Phone number
1234

1. The alarm panel’s built in microphone can record your message.
Enter on the alarm panel.
2. When rn es green clearly say a brief alert message into the microphone.
3. When lightnel will play back the alert message.
Note: Included accessories are pre-binded with the alarm panel at
the factory.
1. Test communicaon link by pressing Disarm on the remote
2. Red indicator on the remote will light along with a long beep at the
panel.
1. RFID tags can disarm the system.
2. Arm the system using remote control, check ARM icon lights up
3. Hold the RFID tag near the panelr arming the system.
4. A long beep followed by the Disarm indicator light will display.
5. Several RFID tags can be added and each can have a t
number.
1. Put the alarm panel to test mode by :
The icon wilen in this mode.
2. Press and release the tamper switch inside the PIR ue
panel makes a chime sound.
3. Place the rear cover back on the PIR.
1. Leave the system in Test Mode
2. Press and release the tamper switch on the back of the sensor
l makes a chime sound.
With the HA788GSM App you can have remote access to the GSM alarm system from your
smartphone. You can set your alarm system to Arm/Psarm easily and receive alert
messages on your smartphone when events occur.
1. From Google Play/ Apple Store, search for ‘Everspring GSM Alarm System’ App and install it.
2. Create a new system by selecng a name, then enter the phone number of the SIM card you
inserted inside the panel.
3. Select the newly created system from the home screen ( gure D)
4. Then click on the status bu to know the current status of the system. (gure E)
5. Aend system status via SMS will appear. Select it. (ure F)
6. An SMS will be sent to the host’s (owners) cellphonee G)
D E F G
Ste
p
7 – Tesn
g
the PIR moon sensor
Step 9 – Smartphone App Setup
Ste
p
4 – Record an Alert voice messa
g
e
Ste
p
5 – Test the remote control
Ste
p
6 – Test the RFID ke
y
ta
g
Ste
p
8 – Test the door
/
window contact
1234
1234 03
Important : If the siren goes off me during the set up, press the
Disarm be remote to immediately ture siren
Important: Make sure you’re installing the App on the same phone you used in Step 2.

Step 10 – Adding numbers for Alarm naon
1. ng, alerts and type the number in any of the available spaces.
2. Photo Id numbers for calling or SMS may be added.
Note: Adding a contact into the SMS list will also enable that
contact to have limited access of the GSM panel using the App.
They can Arm/Paral Arm/Disarm the system but do not have
access to other sengs.
1. s in the app, then tags, to rename RFID tags
2. Select the tag that you wish to customize.
3. Select a person from contact list including image and then enter the image
and name.
4. An SMS may be sent to nothe system change.
5. Press Zones to rename security accessories
6. Rename the zones according to the device lofor example “Main door”.
7. If the changes are successful, the user w SMS
It is advised to change the default system PIcode to prevent unauthorized any access to
your alarm panel.
1. To do so, on the alarm panel enter
2. hearing the beep, enter the new 4-digit code +
3. To make sure the new PIcode has been changed, try to arm the system.
4. The system should arm successfully using the new PIcode.
Perform a quick teer the system has been set up and gured.
1. First Disarm the system using the App
2. Re-arm the system using the App
3. Trigger an alarm using the PIR and door/window detector.
4. Use the remote control to the alarm once it has been triggered.
5. Check the noure that they are correct.
Note: To conserve its baery life, the PIR Moon sensor
can be triggered only once every 2 minutes.
Daily operaons from alarm panel:
noitcAkrameRnocInottuBnoitcnuF
Arm the alarm for monitoring. Enter (PIcode) +
Disarm Deacvatesthe alarm. Enter (PIcode ) +
Ste
p
11 – Customize RFID and Zone names
Ste
p
13 – Final test before mounn
g
the s
y
stem
Ste
p
12 – Chan
g
eDefault PIN code
1234 06
****
****

Ste
p
14 – Mounn
g
the s
y
stem
Alarm Panel
ocon:
Mounted the alarm panel close to the door which you normally use to enter/exit your
house.
e Alarm panel requires a power outleroperly.
Ensure the locected a good GSM signal. You can do this by cross checking the signal
bar on your phone
The panel must not be co-located or operated in conn with any other nearby
or antenna.
1. Remove the back panel mog bracket of the
GSM and mount the bracket on the wall using wall
anchors and screws.
2. Once secured, ensure the power conney and
h the alarm panel to the secured moung
bracket.
Door/Window contact
If possible, locate sensors withof the panel. While a transmier may have a range
06 m) or more out in the open, the environment at thee can have a
nt eect on trans
1. Mount the sensor on the door frame and the
magnet on the door. If the sensor is used on
double doors, mount the sensor on the least-
used door and the magnet on the most-used
door.
2. Place sensors at least (1.5 m) above the
best transmission range
3. Make sure the alignment arrow on the magnet
points to the alignment mark on the sensor.
4. Avoid mounng sensors in areas where they will
be exposed to moisture or high temperature.
5. Use spacers (not included) to keep sensors and
magnets away from metal or metallic surfaces
such as foil wallpaper.
PIR Moon Sensor
The recommended position for a PIR Detector is in the corner of a room mounted at a height between
1.8 and 2m. At this height, the detector will have a maximum range of up to 10m with a field of view of
110°(see figure below). Keep sensors within 30 m (100 panel.
1. Fix the on sensor on the wall by using the
adhesive tape provided.
2. If you need to drill it on the wall, remove the rear
cover and drill through the rear cover. Drill guides
are provide font or corner mount (see
below)
3.
Once the back cover is secured reach the main
body of the sensor tothe back cover.
91
3
5
7
Corner mounted
Drill for corner monuting
Drill for flat wall monuting

A
B
C
HA788GSM
Snelstartgids NL
Gefeliciteerd met de aankoop van uw HA788GSM Alarmsysteem. U heezojuist een van de
meest geavanceerde, draadloze en operijke beveiligingssystemen die momenteel op de markt is
aangescha.
Wij raden aan deze handleiding goed te lezen zodat u volledig op de hoogte bent van het
systeem en de installae kunt plannen. Wanneer u het systeem meteen wilt instellen, lees dan
eerst deze gids.
Deze snelstartgids beschrijde basisstappen om uw HA788GSM Alarmsysteem (alarmpaneel,
raamsensoren, bewegingssensor en RFID tag zender).
ALARM PANEEL OVERZICHT
A. Aanraak toetsenbord D. RFID sensor gebied G. Baerijdeksel
B. Microfoon E. GSM status led H. Muur montagebeugel
C. Sirene F. Luidspreker
1. Verwijder het baerijdeksel van het alarmpaneel.
2. Plaats de SIM kaart in de gleuf en sluit de 9V adapter aan.
Let op: de SIM kaart dient ontgrendeld te zijn voor gebruik.
Ukunt een mobiele telefoon gebruiken om de invoer van
de PIN of de PUK code te annuleren.
3. Wacht tot de status LED van de GSM langzaam knippert
(eenmaal elke 3 seconden) wat aangeedat de SIM kaart
gereed is voor gebruik.
1. Plaats de baerijen in de meegeleverde accessoires.
2. Open het achterdeksel van de PIR en plaats de barijen (Aeelding A)
3. Draai het baerijdeksel van de afstandsbediening af en plaats de knoopcel. (Aeelding B).
Zet het deksel terug en druk op een willekeurige toets om zeker te zijn dat de rode LED op de
afstandsbediening gaat branden
4. Open het barijdeksel van het deur-/raamcontact en plaats de 3 barijen (Aeelding C)
1. Start de congurae door de vooraf ingestelde PIN code “1234” in te voeren
(voorbeeld: 1234+66+ + 09 5555 1212 + )
Stap 1 – Inschakelen en installae SIM-kaart
Stap 3 – Het GSM telefoonnummer instellen
Stap 2 – Plaatsen van de baerij
66
Telefoonnummer
eigenaar
1234
SC423 GSM bedieningspaneel
SP831
P
IR
b
ewegingssensor
SM831
D
eur /
R
aamcontact
SR401
A
fstandsbediening
RFID Tags
Batterij

2. U ontvangt een SMS bericht waarin staat dat het telefoonnummer succesvol is ingesteld.
3. Uw alarmpaneelkan nu worden bediend met de smartphone app (Stap 9).
1. De in het alarmpaneel ingebouwde microfoon kan uw bericht opnemen.
Voer in op het alarmpaneel.
2. Als de opnametoets groen knippert spreekt u duidelijk een kort alarmbericht in de microfoon.
3. Als het licht stopt met knipperen zal het paneel het alarmbericht afspelen.
Let op: De meegeleverde accessoires zijn in de fabriek met het
alarmpaneel gekoppeld.
1. Test communicaeverbinding door op Uitschakelen op de
afstandsbediening te drukken
2. Rode indicator op de afstandsbediening gaat branden samen met
een lange piep van het paneel.
1. RFID tags kunnen het systeem uitschakelen.
2. Schakel het systeem in met de afstandsbediening, controleer of
het INGESCHAKELD icoon oplicht
3. Houd de RFID tag dicht bij het paneel na het inschakelen van het
systeem.
4. Een lange piep gevolgd door het oplichten van de Uitschakelen
indicator zullen verschijnen.
5. Er kunnen verschillende RFID tags worden toegevoegd en deze kunnen elk een ander
nummer hebben.
1. Zet het paneel in de testmodus door:
Het icoon zal knipperen in deze modus.
2. Druk op de sabotageschakelaar in de PIR en laat deze weer los totdat het paneel een
belsignaal laat klinken.
3. Plaats het achterdeksel terug op de PIR.
1. Laat het systeem in de Test modus
2. Druk op de sabotageschakelaar achterop de sensor en laat
deze weer los totdat het paneel een belsignaal laat klinken.
Met the HA788GSM app heeu op afstand toegang tot het GSM alarm systeem van uw
smartphone. U kunt het alarmsysteem instellen zodat u het eenvoudig kunt inschakelen/deels
inschakelen/uitschakelen en waarschuwingsberichten op uw smartphone ontvangt als er een
gebeurtenis plaatsvindt.
1. Bij Google Play/Apple Store, zoekt u naar de “Everspring GSM Alarm System” app en
installeert u deze.
2. Maak een nieuw systeem door het selecteren van een naam, voer vervolgens het
telefoonnummer van de SIM-kaart die u in het paneel geplaatst hebt in.
3. Selecteer het nieuwe systeem vanaf het beginscherm (Aeelding D)
4. Klik vervolgens op de statustoets om te weten te komen wat de huidige status van het
systeem is (Aeelding E)
5. Er zal een ope voor het verzenden van de systeemstatus via SMS verschijnen. Selecteer dit.
(Aeelding F)
6. Er wordt een SMS gestuurd naar de telefoon van de eigenaar. (Aeelding G)
Stap 7 - De PIR bewegingssensor testen
Stap 9 – Smartphone app instellen
Stap 4– Een gesproken alarmmelding opnemen
Stap 5 - De afstandsbediening testen
Stap 6 - De RFID tag testen
Stap 8 - Test het deur-/raamcontact
1234
1234
03
Belangrijk: Als de sirene op gaat jdens het instellen, drukt u op de
Uitschakelen toets op de afstandsbediening om de sirene
Belangrijk: Zorg dat u de app op dezelfde telefoon installeert als u heegebruikt in stap 2.

D
E
F
G
1. Druk op instellingen, meldingen en voer het nummer in op een van de beschikbare ruimtes.
2. Foto ID nummers voor het bellen of SMS kunnen toegevoegd worden.
Let op: Een contacttoevoegen aan de SMS lijst zorgt er ook voor
dat dat contact met de app beperkt toegang hee tot het GSM
paneel.
Zij kunnen het systeem Inschakelen/Deels
inschakelen/Uitschakelen maar ze hebben geen toegang tot
andere instellingen.
1. Druk op instellingen in the app, dan op tags, om de naam van de RFID tags te wijzigen
2. Selecteer de tag die u wilt personaliseren.
3. Selecteer een persoon uit de contactlijst inclusief aeelding en ga naar de
aeelding en naam.
4. Er kan een SMS verstuurd worden om de wijziging in het systeem door te geven.
5. Druk op Zones om de beveiligingsaccessoires te hernoemen
6. Hernoem de zones volgens de locaes van de sensoren, bijv. “Voordeur”.
7. Als de wijzigingen gelukt zijn, zal de gebruiker ter bevesging een SMS ontvangen
We raden aan de vooraf ingestelde PIN code te wijzigen om te voorkomen dat niet
geautoriseerde personen toegang hebben tot uw alarm.
1. Om dit te doen, voert u op het alarmpaneel in
2. Na het horen van de pieptoon voert u de nieuwe 4-cijferige PIN-code +
3. Om zeker te zijn dat de PIN code gewijzigd is, probeert u het systeem in te schakelen.
4. Het systeem zou met succes ingeschakeld moeten worden met de nieuwe PIN code.
Voer een snelle test uit nadat het systeem ingesteld en gecongureerd is.
1. Schakel het systeem eerst uit met de app
2. Schakel het systeem dan weer in met de app
3. Veroorzaak een alarm met de PIR en de deur-/raamdetector.
4. Gebruik de afstandsbediening om het alarm uit te schakelen als het afgegaan is.
5. Controleer de berichten om zeker te zijn dat deze juist zijn.
Stap 10 – Telefoonnummers voor alarmmelding
Stap 11 - Personaliseren van de RFID en zone namen
Stap 13 – Laatste test voor montage van het systeem
Stap 12 – Verander de vooraf ingestelde PIN code
1234
06
****
****

Drill for corner monuting
Drill forflat wall monuting
Let op: om de baerijen te sparen kan de PIR
bewegingssensor slechts eenmaal per 2 minuten een
bewegingsmelding geven.
Dagelijkse bediening van alarm paneel:
Funce Toets icoon Opmerking Ace
Inschakelen Het alarm acveren. Voer (PIN code) in +
Uitschakelen Het alarm uitschakelen. Voer (PIN code) in +
Alarmpaneel
Kies een geschikte locae:
Monteer het alarmpaneel dichtbij de deur die u normaliter gebruikt om uw huis binnen te
gaan/te verlaten.
Onthoud dat het alarm paneel een stopcontact nodig heeom correct te kunnen
funconeren.
Controleer of de gekozen locae een goed GSM signaal hee. U kunt dit doen door de
signaalbalk op uw telefoon te controleren op die locae.
Het paneel mag niet samen worden geplaatst of in combinae met een andere antenne of
zender worden gebruikt.
1. Verwijder de achterpaneel-montagebeugel van de
GSM en monteer de beugel aan de muur met de
muurankers en schroeven.
2. Eenmaal vastgezet, zorgt u voor de
stroomaansluing en bevesgt u het alarmpaneel
opnieuw aan de gemonteerde montagebeugel.
Deur-/raamcontact
Plaats, indien mogelijk, de sensor binnen 30m van het paneel. Terwijl een zender een bereik
heevan ong. 106m of meer in het open veld, de omgeving van de installaeplaats kan een
sterke invloed hebben op het bereik van de zender
1. Monteer de sensor op de deursjl en de
magneet op de deur. Als de sensor wordt
gebruikt op dubbele deuren, monteer dan de
sensor op de minst gebruikte deur en de
magneet op de meest gebruikte deur.
2. Plaats sensoren tenminste 1,5 m boven de vloer
voor het beste zendbereik
3. Zorg ervoor dat de uitlijnpijl op de magneet
naar het uitlijningsteken op de sensor wijst.
4. Voorkom het monteren van sensors op plaatsen
waar ze worden blootgesteld aan vocht of hoge
temperaturen.
5. Gebruik afstandshouders (niet meegeleverd)
om de sensoren en magneten weg te houden
van metaal of metalen oppervlakken zoals foliebehang.
PIR bewegingssensor
op een hoogte
tussen 1,8 en 2m.
Houd de sensors binnen 30 m van het
alarmpaneel.
1. Bevesg de bewegingssensor aan de muur met
de meegeleverde dubbelzijdige tape.
2. Als u in de muur moet boren, verwijdert u de
achterkant en boort u hier doorheen. Boormallen
zijn meegeleverd voor vlakke montage of
hoekmontage (zie hieronder)
91
3
5
7
Stap 14 – Montage van het systeem
In de hoek gemonteerd
Geboorde hoekmontage
Boren voor vlakke muurmontage
3. Wanneer de achterkant is bevesgd plaatst u de
behuizing van de sensor terug op de achterkant

A B C
HA788GSM Schnellstartanleitung DE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Alarmsystems HA788GSM. Sie haben gerade eines der
ichsten und funhtlosen Sicherheitssysteme auf dem heen
Markt erworben.
Wir empfehlen Ihnen, die Benutzeranweisungen zu lesen, um das System vollständig zu
verstehen und die Montage zu planen. Möchten Sie das System sofort einrichten, lesen Sie e
zuerst dieses Handbuch.
Diese Kurzanleitung beschreibt die grundlegendene zur Ires HA788GSM-
Alarmsystems (Alarmzentrale, Fenstersensoren, Bewegungssensor und RFID-Schlüsselanhänger
mit Sender).
ALARMZENTRALE ÜBERSICHT
A. Bildschirm-Tastatur D. RFID-Sensorbereich kung
B. Mikrofon E. GSM-Status-LED H. Wandhalterung
C. Alarmsirene F. Lautsprecher
1. rnen Sie abdeckung der Alarmzentrale.
2. Setzen Sie die SIM-Karte in den Steckplatz ein und
schließen Sie das 9-V-Netzteil an.
Hinweis: Die SIM-Karte muss vor der Verwendung
entsperrt werden. Sie können ein Mobiltelefon verwenden,
um die Eingabe von PIN-Code oder PUK-Code abzubrechen.
3. Warten Sie, bis die GSM-Status-LED langsam blinkt
(einmaliges Blinken alle 3 Sekunden), was bedeutet, dass
die SIM-Karte betriebsbereit ist.
1. Legen Sie die n in das mitgelieferte Zubehör ein.
2. n Sie die hintere PIR-Abdeckung und legen Sie n ein (Abbildung A).
3. n Sie diabdeckung der Fernbedienung, indem Sie sie aufdrehen, und legen Sie
die Knopfzellinein. (Abbildung B). Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und
drücken Sie eine beliebige Taste, um sicherzustellen, dass die rote LED am Funklicht leuchtet
4. n Sie deniefachdeckel und legen Sie die 3 Berien ein (Abbildung C)
1 - Einschalten und Installierung der SIM-
2 - Einlegen deren
SC423 GSM-Systemsteuerung
SP831
PIR-
Bewegungssen
SM831
Tür-
/Fensterkontakt
SR401
Fernbedienung
RFID-Tags
B
a
tt
er
i
e
1. Beginnen Sie mit der Konndem Sie den PIN-Code der Standardkon
'1234' eingeben.
(Beispiel: 1234 + 66 + + 09 5555 1212 + )
2. Sie erhalten eine SMS mit der Bestägung der erfolgreichen Telefonnummer-Speicherung.
3. Ihre Alarmzentrale kann nun über die Smartphone-App gesteuert werden (Schr9).
3 - Einrichten der GSM-Rechnernummer
66 Telefonnummer
des Besitzers
1234

1. Das eingebaute Mikrofon der Alarmzentrale kann Ihre Nachricht aufzeichnen.
Geben Sie Folgendes in die Alarmzentrale ein:
2. Blinkt die Aufnahmetaste grün, sprechen Sie eine kurze Warnmeldung in das Mikrofon.
3. Hört die Leuchte auf zu blinken, wird die Alarmmeldung wiedergegeben.
Hinweis: Mitgeliefertes Zubehör wird wit der
Alarmzentrale verbunden.
1. Testen Sie die Kommunidung, indem Sie auf der
Fernbedienung auf Deakvieren drücken.
2. Die rote Anzeige auf der Fernbedienung leuchtet auf dem
Bedienfeld, während ein langer Piepton erklingt.
1. RFID-Anhänger können das System dean.
2. n Sie das System mit der Fernbedienung, und überprüfen
Sie, ob das Symbol „Aeuchtet.
3. Halten Sie den RFID-Anhänger nach der Systemakg vor die
Alarmzentrale.
4. Es erklingt ein langer Piepton und die Duchte wird angezeigt.
5. Es können mehrere RFID-Anhänger hinzugefügt werden, und jeder kann eineandere
Nummer haben.
1. Stellen Sie die Alarmzentrale auf Testmodus um:
Das Symbol blinkt in diesem Modus.
2. Drücken Sie den Sabotagekontakt innerhalb des PIR-Sensors und
lassen Sie ihn los, wenn die Systemsteuerung einen Klingelton
ertönen lässt.
3. n Sie die hintere Abdeckung wieder am PIR-Sensor.
1. Belassen Sie das System im Testmodus
2. Drücken Sie den Sabotagekontakt auf der Rückseite des
Sensors und lassen Sie ihn los, wenn die Systemsteuerung
einen Klingelton ertönen lässt.
Mit der HA788GSM-App haben Sie von Ihrem Smartphone aus Fernzugriauf das GSM-
Alarmsystem. Sie können Ihr Alarmsystem einfach auf Scharfschalten/Teilweise
scharfschaltenen und bei Ereignissen Warnmeldungen auf Ihrem Smartphone erhalten.
1. In/Im Google Play/Apple Store nach der App „Everspring GSM Alarm System“ und diese
installieren.
2. Ein neues System einrichten, indem Sie einen Namen auswählen und dann die
Telefonnummer der SIM-Karte eingeben, die Sie in die Systemsteuerung eingelegt haben.
3. Wählen Sie das neu eingerichtete System auf dem Startbildschirm (Abbildung D)
7 - Testen des PIR-Bewegungssensors
Schri9 - Smartphone App-Setup
4 - Nehmen Sie eine Warn-Sprachnachricht au
f
Schr5 - Testen der Fernbedienung
6 - Testen des RFID-Anhängers
8 - Testen des Tür-/Fensterkontakts
1234
1234 03
rtönt die Sirene zu irgendeinem Zeitpunkt während der
Einrichtung, drücken Sie die Deakrungstaste auf der
Fernbedienun
g,
um die Alarmsirene sofort auszuschalten.
len Sie sicher, dass Sie die App auf demselben Telefon wie in Schri
installieren.
4. Klicken Sie dann auf die Status-Taste, um den aktuellen Systemstatus zu erfahren (Abbildung
E).
5. Es wird einen zum Senden des Systemstatus per SMS angezeigt. Wählen Sie sie aus
(Abbildung F).
6. Dann wird eine SMS wird an das Mobiltelefon des Eigentümers gesendet (Abbildung G).
D E F G

1. Auf Einstellung sowie Warnmeldungen drücken und die Nummer in einem der verfügbaren
Felder eingeben.
2. Foto-ID-Nummern für Anrufe oder SMS können hinzugefügt werden.
Hinweis: Durch das Hinzufügen eines Kontakts zur SMS-Liste kann
dieser Kontakt über die App auch nur eingeschränkt auf die GSM-
Systemsteuerung zugreifen.
Sie können das System scharfschalten/teilweise
scharfschalten/deakvieren, haben jedoch keinen Zugriff auf
andere Einstellungen.
1. Einstellungen in der App anpen und dann Tags, um die RFID-Tags umzubenennen
2. Wählen Sie den anzupassenden Tag aus.
3. Wählen Sie eine Person aus der Kontaktliste, einschließlich Foto, und geben
Sie dann das Foto und den Namen ein.
4. rung kann eine SMS gesendet werden.
5. en, um Sicherheitszubehör umzubenennen.
6. Benennen Sie die Bereiche den Gerätestandorten entsprechend um, z. B. „Haupteingang“.
7. Nach erfolgreicher Änderung erhält der Benutzer zur Beng eine SMS.
Es wird empfohlen, den standardmäßigen System-PIN-Code zu ändern, um unbefugten
re Alarmzentrale zu verhindern.
1. Geben Sie dazu in der Alarmzentrale das Folgende ein:
2. Nachdem Sie den Signalton gehört haben, geben Sie den neuen 4-stelligen PIN-Code sowie
3. Um sicherzustellen, dass der neue PIN-Code gespeichert wurde, versuchen Sie, das System
scharfzuschalten.
4. Das System sollte unter Verwendung des neuen PIN-Codes erfolgreich akviert werden.
0 - Hinzufügen von Nummern für die Warnmeldungen
Schr1 - Anpassen von RFID- und zonenamen
2 - Ändern des Standard-PIN-Codes
1234 06
****
****
Führen Sie einen Schnelltest durch, nachdem das System eingerichtet undde.
1. n Sie zunächst das System über die App.
2. Schalten Sie es über die App erneut scharf.
3. Lösen Sie durch Einsatz des PIR- sowie eines Tür-/Fenstersensors einen Alarm aus.
4. Schalten Sie den Alarm mit der Fernbedienung aus, sobald er ausgelöst wird.
5. Überprüfen Sie die Benachrichgungen, um sicherzustellen, dass sie korrekt sind.
Hinweis: Um die Akkulaufzeit zu verlängern, kann der PIR-
Bewegungssensor nur einmal alle 2 Minuten ausgelöst werden.
Täglicher Betrieb der Alarmzentrale:
Funkn ächensymbol Bemerkung n
Scharfschaltung den
Überwachungsalarm.
PIN-Code eingeben
+
System
deakvieren
Deakviert den Alarm. Geben Sie den PIN-
Code ein +
3 - Abschlusstest vor der Montage des Systems

Drill for corner monuting
Drill for flat wall monuting
Alarmzentrale
Auswahl eines geeigneten Standortes:
Installieren Sie die Alarmzentrale in der Nähe der Tür, durch die Sie normalerweise Ihr Haus
betreten/verlassen.
Beachten Sie, dass die Alarmzentrale eine Steckdose benögt, um ordnungsgemäß zu
ieren.
Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Standort ein
gutes GSM-Signal hat. Überprüfen Sie dazu die
Signalleiste auf Ihrem Mobiltelefon an der
ausgewählten Stelle.
Die Alarmzentrale darf nicht zusammen mit anderen
in der Nähe ichen Sendern oder Antennen
aufgestellt oder betrieben werden.
1. rnen Sie die Rückwandhalterung des GSM unden Sie die Halterung mit Dübeln
und Schrauben an der Wand.
2. Stellen Sie danach sicher, dass die Stiert, und bringen Sie die
Alarmzentrale wieder an der befesgten Halterung an.
Tür-/Fensterkontakt
Wenn möglich, platzieren Sie die Sensoren innerhalb von 30 m (100 Fuß) von der Zentrale
ender im Freien eine Reichweite von mindestens 106 m (350 Fuß) haben
kann, kann die Umgebung am Installaen erheblichen Einie Sendereichweite
haben.
1. ren Sie den Sensor am Türrahmen und
den Magneten an der Tür. Wird der Sensor an
Doppeltüren verwendet,en Sie den
Sensor an der am wenigsten benutzten Tür und
den Magneten an der amn
verwendeten Tür.
2. Für eine ideale Reichweite platzieren Sie die
Sensoren mindestens 1,5 m über dem Boden.
3. Stellen Sie sicher, dass der Ausrichtungspfeil am
Magneten auf die Ausrichtungsmarkierung am
Sensor zeigt.
4. Vermeiden Sie die Montage von Sensoren in
Bereichen, in denen diese gkeit oder
hohen Temperaturen ausgesetzt sind.
5. Verwenden Sie Abstandshalter (nicht im Lieferumfang enthalten), um Sensoren und Magnete
von Metall od wie Folientapeten fernzuhalten.
PIR-Bewegungssensor
Die empfohlene Position für einen PIR-Sensor liegt in Raumecken, auf einer Höhe zwischen 1,8 und 2
m. Auf dieser Höhe hat der Sensor eine maximale Reichweite von bis zu 10 m mit einem Sichtfeld von
110°(siehe Abbildung unten). Installieren Sie die Sensoren in einem Umkreis von 30 m (100 Fuß) von
der Alarmzentrale.
91
3
5
7
Schr4 - Montage des Systems
Eckmontage
1.
B
gen Sie den Bewegungssensor mithilfe
des mitgelieferten Klebebands an der Wand.
2.
M
Muss er an der Wand festgebohrt werden,
nen Sie die hintere Abdeckung und bohren
Sie durch sie hindurch. Bohrschablonen stehen
für die hund die Eckmontage zur
Verfügung (siehe unten).
3.
Sobald die hintere Abdeckung gesichert ist,
bn Sie den Hauptkörper des Sensors wieder
an der hinteren Abdeckung.
Bohrung für die Eckmontage
Bohrung für dieflache Wandmontage

A B C
HA788GSM Guide de démarrage rapide FR
Nous vous félicitons d’avoir acheté le système d’alarme HA788GSM. Vous venez d’acheter l’un
des systèmes de sécurité sans fil le plus avancé et le plus foncnnel sur le marché actuel.
Nous vous conseillons de parcourir les instr’on pour bien comprendre le système
et préparer votre installaon. Si vous souhaitez immédiatement installer le système, veuillez
d’abord lire ce guide.
Ce guide de démarrage rapide décrit les étapes de base pour installer votre système d’alarme
HA788GSM (panneau d’alarme, capteurs de fenêtre, détecteur de mouvement et radio-
ants).
APERÇU DU PANNEAU DE COMMANDE
A. Pavé tacle D. Capteur de radio-iden G. Couvercle des piles
B. Microphone E. Led d’état GSM H. Support de montagemural
C. Sirène F. Haut-parleur
1. ez le couvercle de la ba du panneau d’alarme.
2. Insérez la carte SIM dans le logement, et connectez
l’adaptateur électrique 9V.
Note :La carte SIM doit être déverrouillée avant
ulisaon. Vous pouvez uliser un téléphone portable
pour annuler la saisie du code PIN ou du code PUK.
3. ndez que la led d’état GSM clignote lentement (une
fois toutes les 3 secondes) : la carte SIM est prête à
l’emploi.
1. Installez les piles dans les accessoires fournis.
2. Ouvrez le couvercle arrière du PIR et insérez les piles (Figure A)
3. Ouvrez le couvercle de la pile de la télécommande en le dévissant, et y insérez la pile en
forme de pièce. (Figure B). Replacez le couvercle et enfoncez une touche pour s’assurer que
la LED rouge de la télécommande s’allume.
4. Ouvrez/fermez le couvercle des piles de contact porte/fenêtre, et insérez les 3 piles (Figure
C)
1. Lancez la conen entrant le code PIN de co par défaut « 1234 ».
(exemple : 1234+66+ + 09 5555 1212 + )
Étape 1 – Allumer et installer la carte SIM
Étape 3 – Configurer le numéro d’hébergement GSM
Étape 2 – Insérer les piles
66
Numéro de
téléphone du
p
ro
p
riétaire
1234
Panneau de commande GSM
SC423
Détecteur de
mouvement
PIR SP831
Contact
porte/fenêtre
SM831
Télécommande
SR401
Radio-identifiants
Pil
e

2. Vous recevrez un message SMS signalant que le numéro de téléphone a été correctement
é.
3. Votre panneau d’alarme peut maintenant être commandé depuis l’a
smartphone (Étape 9).
1. Le microphone intégré du panneau d’alarme peut enregistrer votre message.
Accédez au panneau d’alarme.
2. Lorsque le bouton d’enregistrement vert clignote, prononcezdistinctement un message
d’aveement dans le microphone.
3. Lorsque le bouton cesse de clignoter, le panneau diusera le message d’averement.
Note : Les accessoires fournis sont connectésau préalable au
panneau d’alarme à l’usine.
1. Testez le lien de communican appuyant sur Désarmer
de la télécommande.
2. Le témoin rouge de la télécommande s’allumera sur le panneau, et
un long signal sonore reten
1. Les radio-idepeuvent désarmer le système.
2. Armez le système à l’aide de la télécommande, et vérque
l’icône ARM est allumée.
3. Maintenez leant près du panneau après avoir armé
le système.
4. Un long signal sonore retet le témoin Désarmer
s’era.
5. Vous pouvez ajouter plusieurs radio-ideec un numérérent pour chacun.
1. e panneau d’alarme en mode test avec :
L’icône clignotera sous ce mode.
2. Enfoncez et relâchez l’interrupteur d’auans
le PIR jusqu’à ce que le panneau éme le son d’un carillon.
3. Replacez le couvercle arrière du PIR.
1. Laissez le système en mode Test
2. Enfoncez et relâchez l’interrupteur d’autoproteé à
l’arrière du capteur jusqu’à ce que le panneau émee son
d’un carillon.
L’A788GSM vous permet accéder à distance au système d’alarme GSM depuis votre
smartphone. Vous pouvez régler facilement votre système d’alarme sur Armement/Armement
ent, et recevoir des messages d’averement sur votre smartphone lorsque
l’événement survient.
1. Depuis Google Play/Apple Store, recherchez l’applica« Système d’alarme GSM
Everspring », et installez-la.
2. Créez un nouveau système en sélecnnant un nom, puis entrez le numéro de téléphone de
la carte SIM insérée dans le panneau.
3. Séleez le nouveau système créé depuis l’écran d’accueil (Figure D).
4. Puis, cliquez sur le bouton d’état pour connaître l’état actuel du système (Figure E).
5. Une op pnt d’envoyer l’état du système via SMS appar
(Figure F).
6. Un SMS sera envoyé au téléphone portable de l’hôte (propriétaire)(Figure G).
Étape 7 – Tester le détecteur de mouvement PIR
Étape 9 – Configurer l’applica�on sur smartphone
Étape 4 – Enregistrer un message vocal d’aver�ssement
Étape 5 – Tester la télécommande
Étape 6 – Tester les radio-iden�fiants
Étape 8 – Tester le contact porte/fenêtre
1234
1234 03
Important : Si la sirène reten�t à tout moment pendant la
configura�on, appuyez sur le bouton Désarmer de la télécommande
pour éteindre immédiatement la sirène.
Important : Assurez-vous d’installer l’applica�on sur le même téléphone u�lisé à l’Étape 2.

D E F G
1. Appuyezn,ents et inscrivez le numéro dans l’espace disponible.
2. Vous pouvez ajouter des numéros d’ideade photo pour les appels ou les SMS.
Note : Ajouter un contact dans la liste SMS permera également
au contact d’avoir un accès limité au panneau GSM à l’aide de
l’applicaon.
Ces contactspeuvent régler le système sur Armement/Armement
parel/Désarmement, maisne peuvent pas accéder à d’autres
réglages.
1. Appuyez sur Réglages danson, puis sur radio-ideniantset renommez les radio-
ants.
2. ez le radio-ident que vous souhaitez personnaliser.
3. ez une personne de la liste de contacts ainsi que l’image, puis
saisissez l’image et le nom.
4. Un SMS peut être envoyé pour signaler le changement du système.
5. Appuyez sur Zones pour renommer les accessoires de sécurité.
6. Renommez les zones d’après la e l’appareil par exemple « Porte principale ».
7. Si les changements sont correctement eectués, l’eur recevra une conrr
SMS.
Il est recommandé de changer le code PIN du système par défaut pour empêcher tout accès
non autorisé à votre panneau d’alarme.
1. Pour cela, sur le panneau d’alarme, saisissez
2. Après avoir entendu un signal sonore, saisissez le nouveau code PIN à 4 chies +
3. Pour vous assurer que le nouveau code PIN a bien ét, essayez d’armer le système.
4. Le système devrait réussir à s’armer à l’aide du nouveau code PIN.
Une fois le système réglé et conguré, euez un test rapide.
1. Désarmez d’abord le système à l’aide de l’applicon.
2. Armez à nouveau le système à l’aide de l
3. Déclenchez une alarme à l’aide du détecteur de porte/fenêtre et du détecteur PIR.
4. ez la télécommande pour éteindre l’alarme une fois déclenchée.
5. Vérez ler vous assurer qu’elles sont correctes.
Étape 10 – Ajouter des numéros de no�fica�on d’alarme
Étape 11 – Personnaliser les noms de Zone et de radio-iden�fiants Étape 13 – Test final avant d’installer le système
Étape 12 – Modifier le code PIN par défaut
1234 06
****
****

3. Une fois le couvercle arrière sécurisé,
nouveau le corps principal du détecteur au
couvercle arrière.
Drill for corner monuting
Drill for flat wall monuting
Note :Pour préserver la durée de vie des piles, le
détecteur de mouvement PIR peut se déclencher
uniquement une foistoutesles2 minutes.
qnnes à panneau d’alarme :
n Icône de
bouton noitcAeuqrameR
Armer e l’alarme de surveillance. Saisissez (code PIN) +
Désarmer Désacve l’alarme. Saisissez (code PIN) +
Panneau d’alarme
ez un emplacement adapté :
Montez le panneau d’alarme à proximité de la porte normalement usée pour
entrer/sorr de votre domicile.
Notez que le panneau d’alarme nécessite une prise murale pour sement.
Assurez-vous que l’emplacement séleconné dispose d’un signal GSM correct. Vous pouvez
le faire en vé barre de signal de votre téléphone à cet emplacement.
Le panneau ne doit pas partager son emplacemr conjointement avec un
autre éeur ou une autre antenne à proximité.
1. ez le support de montage du panneau arrière du
GSM et installez le support au mur à l’aide des
chevilles et des vis prévues à ceet.
2. Une fois le montage sécurisé, contrôlez la
conneiquexez à nouveau le panneau
d’alarme sur le support de montage sécurisé.
Contact porte/fenêtre
Si possible, montez les capteurs dans un rayon de) du panneau. Tandis qu’un
r peut avoir une portée de 350un endroit dégagé,
l’environnement du site de l’installaeut considérablement agir sur la portée de l’émeeur
1. Montez le capteur sur l’encadrement de porte
et l’aimant sur la porte. Si le capteur
sur une contre-porte, montez le capteur sur la
porte la mée, et l’aimant sur la porte
ée.
2. Placez les capteurs à au moins (1,5 m) au-
dessus du niveau du sol pour une portée
e.
3. Assurez-vous que la èche d’alignement sur
l’aimant est dirigée vers le repère d’alignement
sur le capteur.
4. Évitez de monter les capteurs dans les endroits
où ils seront exposés à l’humidité ou à une
température élevée.
5. ez des entretoises (non fournies) pour éloigner les capteurs et les aimants des surfaces
métalliques ou en métal comme le papier peint métallisé.
Détecteur de mouvement PIR
ecommandée d’un détecteur de mouvement PIR est l’angle d’une pièce avec un
montage à une hauteur entre 1,8 and 2 m. À ceehauteur, ledétecteur aura une portée maximum
de 10 m avec un champ de vision de 110° (voirre ci-dessous). Montez les capteurs dans un rayon
depanneau d’alarme.
1. Fixez le détecteur de mouvement au mur en
e ruban adhésif fourni.
2. Si vous souhaitez installer le détecteur au mur,
z et percez le couvercle arrière. Les guides-
forets sont fournis pour un montage dans un
angle ou sur un support plat (voir ci-dessous)
91
3
5
7
Étape 14 – Installer le système
Montage dans un angle
Perçage pour un montage dans un angle
Perçage pour un montage sur un mur plat

A B C
HA788GSM
Guía de inicio rápido ES
Felicidades por la compra del sistema de alarma HA788GSM. Acaba de adquirir uno de los más
avanzados y sofis�cados sistemas de seguridad inalámbricos disponibles en el mercado hoy en
día.
Le recomendamos que lea el manual de instrucciones para que en�enda perfectamente el
funcionamiento del sistema y la forma de instalarlo. Si desea configurar el sistema
inmediatamente, lea esta guía primero.
Esta guía de inicio rápido describe los pasos básicos para instalar su sistema de alarma
HA788GSM (panel de alarma, sensores de ventanas, sensor de movimiento y llavero transmisor
RFID).
VISTA DEL PANEL DE ALARMA
A. Teclado numérico tác�l D. Zona del sensor RFID G. Tapa de la pila
B. Micrófono E. LED de estado de GSM H. Soporte de pared
C. Sirena F. Altavoz
1. Re�re la tapa del panel de alarma.
2. Inserte la tarjeta SIM en la ranura y conecte el adaptador
de corriente de 9 V.
Nota: Tiene que desbloquear la tarjeta SIM antes de
u�lizarla. Puede u�lizar un teléfono móvil para cancelar la
entrada del código PIN o código PUK.
3. Espere hasta que el LED de estado de GSM parpadee
lentamente (cada tres segundos) lo que indica que la
tarjeta SIM está lista para usar.
1. Instale las pilas en los accesorios.
2. Abra la tapa posterior del PIR (sensor de movimiento) y coloque las pilas (figura A).
3. Gire la tapa del mando a distancia para abrirla e inserte una pila de botón (figura B). Vuelva a
colocar la tapa y presione cualquier tecla para que el LED rojo del mando a distancia se
encienda.
4. Abra la tapa de las pilas del contacto para ventana o puerta y coloque las tres pilas (figura C).
1. Inicie la configuración introduciendo el código PIN de la configuración predeterminada: 1234.
(Ejemplo: 1234 + 66 + + 09 5555 1212 + )
Paso 1: Preparación y colocación de la tarjeta SIM
Paso 3: Configuración del número de
sistema
Paso
2: Colocación de las pilas
66
Número de
teléfono del �tular
1234
Panel de control SC423 GSM
SP831
Sensor de
movimiento PIR
SM831
Contacto para
puerta o ventana
SR401
Mando a distancia
Etiquetas RFID
Pila

2. Recibirá un mensaje de texto confirmándole que el número de teléfono se ha configurado
correctamente.
3. Ahora, puede controlar el panel de alarma desde la aplicación para teléfonos inteligentes
(paso 9).
1. El micrófono incorporado del panel de alarma puede grabar su mensaje.
Entre en el panel de alarma.
2. Cuando el botón de grabación parpadee en verde puede dejar un breve mensaje de alerta.
3. Cuando la luz deje de parpadear, el panel reproducirá el mensaje de alerta.
Nota: Los accesorios que se incluyen vienen preconectados de
fábrica con el panel de alarma.
1. Compruebe la conexión pulsando Desac�var en el mando a
distancia.
2. El piloto rojo del mando a distancia se encenderá al mismo �empo
que suena un pi�do en el panel.
1. Las e�quetas RFID pueden desac�var el sistema.
2. Ac�ve el sistema con el mando a distancia, compruebe que el
símbolo de ACTIVAR se enciende.
3. Mantenga la e�queta RFID cerca del panel después de ac�var el
sistema.
4. Se escuchará un pi�do largo y, a con�nuación, la luz piloto
indicará que se ha desac�vado.
5. Pueden añadirse varias e�quetas RFID y cada una puede tener un número diferente.
1. Ponga el panel de alarma a modo de prueba:
El icono parpadeará cuando esté en este modo.
2. Presione y suelte el interruptor de seguridad en el PIR hasta que el panel emita el sonido de
una campanilla.
3. Coloque la cubierta posterior del PIR.
1. Deje el sistema en el modo de prueba.
2. Presione y suelte el interruptor de seguridad de la parte
posterior del sensor hasta que el panel emita el sonido de una
campanilla.
Con la aplicación HA788GSM puede acceder al sistema de alarma GSM de forma remota desde su
teléfono inteligente. Puede configurar fácilmente su sistema de alarma en los modos: ac�var,
ac�var parcialmente o desac�var, y recibir mensajes de alerta en su teléfono inteligente cuando
se produzca alguna ac�vidad.
1. En Google Play o Apple Store, busque la aplicación «Everspring GSM Alarm System » e
instálela.
2. Cree un nuevo sistema seleccionando un nombre, luego introduzca el número de teléfono de
la tarjeta SIM que insertó dentro del panel.
3. Seleccione el sistema recién creado en la pantalla principal (figura D).
4. Haga clic en el botón de estado para conocer el estado actual del sistema (figura E).
5. Aparecerá una opción para enviar el estado del sistema a través de un mensaje de texto.
Selecciónela (figura F).
6. Se enviará un mensaje de texto al teléfono móvil del propietario (figura G).
Paso 7: Prueba del sensor de movimiento PIR
Paso 9: Configuración de la aplicación para teléfonos
inteligentes
Paso 4: Grabación de un mensaje de voz de alerta
Paso 5: Prueba del mando a distancia
Paso 6: Prueba de
las e�quetas RFID
Paso 8: Prueba del contacto para puerta
o ventana
1234
1234
03
Importante: Si la sirena
enciende
en
cualquier momento durante la
configuración, pulse el botón de Desac�var del mando a distancia
para apagar la sirena inmediatamente.
Importante: Asegúrese deque �ene instalada la aplicación en el mismo teléfono que
u�lizó en el paso 2.

D E F G
1. Pulse en Configuración, alertas y escriba el número en cualquiera de los espacios disponibles.
2. Se pueden añadir fotos a los números que se han seleccionado para recibir llamadas o
mensajes.
Nota: Al agregar un contacto a la lista de SMS también permi�rá
que el contacto tenga acceso limitado al panel GSM a través de la
aplicación.
Podrá ac�var, ac�var parcialmente o desac�var el sistema, pero
no tendrá acceso a otras opciones.
1. Pulse Configuración en la aplicación y, luego, en e�quetas para cambiar el nombre a las
e�quetas RFID.
2. Seleccione la e�queta que desea personalizar.
3. Seleccione a una persona de la lista de contactos, con imagen incluida, e
introduzca el nombre y la imagen.
4. Puede que reciba un mensaje de texto para comunicarle el cambio de sistema.
5. Pulse en Zonas para cambiar el nombre de los accesorios de seguridad.
6. Cambie el nombre de las zonas según la ubicación del disposi�vo, por ejemplo, «puerta
principal».
7. Si los cambios son correctos, el usuario recibirá un mensaje de texto de confirmación.
Se recomienda cambiar el código PIN que viene predeterminado para evitar que cualquier
persona no autorizada pueda acceder al panel de alarma.
1. Para ello, introduzca en el panel de alarma
2. Una vez que haya escuchado un pi�do, introduzca el nuevo código PIN de cuatro dígitos +
3. Para asegurarse de que el código PIN se ha modificado correctamente, intente ac�var el
sistema.
4. El sistema debe ac�varse correctamente al introducir el nuevo código PIN.
Realice una prueba rápida una vez que el sistema se haya configurado.
1. Primero desac�ve el sistema con la aplicación.
2. Vuelva a ac�var el sistema con la aplicación.
3. Ac�ve una alarma u�lizando el detector PIR y el de puertas y ventanas.
4. U�lice el mando a distancia para apagar la alarma una vez que se haya disparado.
5. Compruebe que las no�ficaciones sean correctas.
Paso 10: Añadir números para la no�ficación de alarma
Paso 11: Personalización de los nombres de las zonas y
Paso 13: Prueba final antes de montar el sistema
Paso 12: Cambio del código PIN predeterminado
1234
06
****
****
Other manuals for HA788GSM
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Smartwares Security System manuals

Smartwares
Smartwares CS96DVR Service manual

Smartwares
Smartwares HA32S User manual

Smartwares
Smartwares FGA-13900 User manual

Smartwares
Smartwares HA788GSM User manual

Smartwares
Smartwares HA701IP User manual

Smartwares
Smartwares SMA-40252 User manual

Smartwares
Smartwares HomeWizard Connect Kit User manual

Smartwares
Smartwares SMA-40252 User manual

Smartwares
Smartwares SC88 User manual

Smartwares
Smartwares FWA-1821 User manual