manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Smoby JURA LODGE User manual

Smoby JURA LODGE User manual

99511133/Gp1/6
2
If you need any assistance, help or
spare parts for this product, please
contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Broomeld House
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
For UK enquiries only
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
AX 2
FX 4 GX 2
HX 22
X 6
JX 2
KX 1
LX 1
BX 1 CX 1 DX 2
EX 1
11
12
I
juralodge
X3
maxi
25KG
2
H
H
H
A
C
B
A
H
1
A
F
1
2
x4
A
F
13
15
18
16
17
19
99511133/Gp2/6
DD
14
x5
I
D
L
G
1
2
3
H
H
H
H
J
J
E
1
2E
K
juralodge
1
2
•Renseignements importants à conserver. •AT-
TENTION ! Avant de donner le jouet à l’enfant enle-
ver tous les éléments non nécessaires au jeu. Dan-
ger d’étouement. •Jouet à monter par un adulte
responsable. •ATTENTION ! A utiliser sous la sur-
veillance rapprochée d’un adulte. •Exclusivement à
usage familial. •Destiné à une utilisation intérieure
ou extérieure. •L’ensemble doit être installé sur un
sol plat et horizontal. •Ne pas l’installer sur des sols
durs, style béton ou bitume ; sinon il convient d’uti-
liser des surfaces amortissantes. •Choisir un espace
dégagé de tout obstacle (à 2 mètres minimum du
produit) pouvant entraver les fonctions de jeux et
nuire à la sécurité. •Vérier régulièrement l’état du
produit (assemblage, protections, parties en plas-
tique et/ou électriques). •Resserrer ou rexer les
éléments de sécurité et les parties principales si
nécessaire. •Si un défaut est constaté, ne pas utiliser
le produit avant qu’il ne soit réparé. •Le non-respect
des consignes pourrait provoquer une chute, un
basculement ou diverses dégradations. •Pendant la
période hivernale, ne pas donner de choc violent sur
le jouet au risque de le détériorer. •Pour les répara-
tions n’utiliser que des pièces d’origine du fabricant.
•Important information to be kept. •WARNING !
Before giving the toy to a child, remove all the
unnecessary parts from the game. Risk of choking.
•Toy to be assembled by a responsible adult. •WAR-
NING ! To be used under the direct supervision of an
adult. •For Family domestic use only. This product
is intended for use on private property only. •Desi-
gned for interior or exterior use. •The unit must be
installed on at, horizontal ground. •Do not install
on hard ground, for instance concrete or asphalt,
without laying a shock-absorbing surface. •Choose
a space clear of all obstacles (for at least 2 metres
around the product) which could interfere with the
play functions and be harmful to safety. •Regularly
check the condition of the product (assembly, pro-
tections, plastic and/or electric parts. •Tighten or
re-x the safety elements and the main parts if ne-
cessary. •If a defect is noted, do not use the product
until it has been repaired. •The non-respect of ins-
tructions could provoke falling, tipping over or va-
rious types of deterioration. •During the winter pe-
riod, do not give a violent hit to the toy which may
damage it. •Only use original spare parts from the
manufacturer for repairs. •Do not use the product
before it is properly installed. •Adult supervision is
necessary for children under 4 years of age. •Do not
use the equipment in any way other than the one
recommended.
•Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind.
•ACHTUNG ! Bevor dem Kind das Spielzeug aus-
gehändigt wird, alle Teile entfernen, die für das
Spielzeug nicht erforderlich sind. Erstickungsgefahr.
•Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen
zusammen gebaut werden. •ACHTUNG ! Nur unter
ständiger Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
•Nur für den Hausgebrauch. •Vorgesehen für die
Verwendung in Innenräumen oder im Freien. •Die
Einheit muss auf ebenem und horizontalem Boden
aufgestellt werden. •Nicht auf harten Böden wie
Beton oder Bitumen aufstellen : anderenfalls soll-
ten dämpfende Flächen benutzt werde •Die Einheit
muss unbedingt auf dem Boden in Übereinstim-
mung mit den Empfehlungen befestigt werden, um
für die Stabilität beim Gebrauch zu sorgen. •Den
Zustand des Produkts regelmäßig prüfen – Zusam-
menbau, Schutzvorrichtungen aus Kunststo und /
oder elektrische Vorrichtungen. •Die Sicherheitsele-
mente und Hauptelemente regelmäßig prüfen und
nachziehen oder neu befestigen. •Wird ein Fehler
festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet
werden, wenn es repariert wurde. •Die Nichtein-
haltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz,
einem Umkippen oder verschiedenen Schäden
führen. •Während des Winters darf das Spielzeug
keinen schweren Schlägen ausgesetzt sein, es
könnte beschädigt werden. •Für Reparaturen nur
Originalersatzteile des Herstellers verwenden.
•Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren.
•LET OP ! Alvorens het speelgoed aan het kind te
geven alle niet voor het spel benodigde onderde-
len verwijderen. Gevaar voor verstikking. •Door een
aansprakelijke volwassene te monteren speelgoed.
•LET OP ! Te gebruiken onder nauwlettend toezicht
van een volwassene. •Uitsluitend bestemd voor
gebruik in gezinsverband. •Bedoeld voor gebruik
binnenshuis of buitenshuis. •Het geheel moet wor-
den geïnstalleerd op een vlakke en horizontale on-
dergrond. •Niet installeren op harde vloeren zoals
beton of asfalt bijvoorbeeld, als dit toch het geval
is moet u eerst een schokbrekende oppervlakte
eronder aanbrengen. •Kies een ruimte zonder obs-
takels (vrije ruimte van op zijn minst 2 meter om
het product heen) die de speelfuncties zouden
kunnen hinderen en de veiligheid in gevaar zouden
kunnen brengen. •De staat van het product regel-
matig inspecteren (assemblage, beschermingsinri-
chingen van plastic en/of elektrisch). •Zonodig de
veiligheidselementen opnieuw aandraaien of vast-
zetten evenals de hoofdonderdelen. •Indien er een
gebrek wordt geconstateerd, het product repareren
en vervolgens gebruiken. •Het niet in acht nemen
van de aanwijzingen kan leiden tot vallen, kantelen,
of andere beschadigingen. •Gedurende de winter,
het speelgoed behoeden voor stevige schokken
waardoor het product zou kunnen beschadigen.
•Gebruik bij reparaties uitsluitend en alleen oors-
pronkelijke onderdelen van de fabrikant.
•Informaciones importantes que deben conser-
varse. •¡ PRECAUCIÓN ! Antes de dar el juguete al
niño retire todos los elementos innecesarios para
jugar. Peligro de asxia. •Juguete que requiere ser
montado por un adulto responsable. •¡ ATENCIÓN !
Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. •Para el uso
familiar exclusivamente. •Apto para uso interior y
exterior. •El conjunto debe instalarse en un suelo
plano y horizontal. •No instalarlo sobre suelos du-
ros, estilo hormigón o asfalto; si no convendría uti-
lizar supercies amortiguadoras. •Elegir un espacio
libre de todo obstáculo (a 2 metros como mínimo
del producto) para que no obstaculice las funciones
de juego y perjudique la seguridad. •Vericar regu-
larmente el estado del producto (montaje, protec-
ciones, partes de plástico y/o eléctricas). •Apretar de
nuevo o volver a jar los elementos de seguridad y
las partes principales si fuera necesario. •Si se ob-
serva algún defecto, no utilice el producto antes de
que este reparado. •No respetar estas instrucciones
podrían provocar una caída, vuelcos o deteriora-
ciones diversas. •Durante el período hivernal no so-
meta el juguete a choques violentos ya que podría
dañarlo. •Para las reparaciones, utilice únicamente
piezas de origen del fabricante.
•Informações importantes a guardar. •ATEN-
ÇÃO ! Antes de dar o brinquedo à criança, tirar todas
as peças não necessárias para brincar.Perigo de as-
xia. •Brinquedo para ser montado por um adulto
responsável. •ATENÇÃO ! Utilizar sob a vigilância
próxima de um adulto. •Para uso familiar, exclusi-
vamente. •Destina-se a uma utilização interior ou
exterior. •O conjunto deve ser instalado sobre solo
liso e horizontal. •Não proceder à sua instalação
em pavimentos duros, do tipo betão ou betume;
caso contrário, mostra-se adequado utilizar super-
fícies amortecedoras. •Escolher um espaço livre de
qualquer obstáculo (a 2 m no mínimo do produto)
que possa entravar as funções do jogo e prejudicar
a segurança. •Vericar regularmente o estado do
produto (montagem, protecções, partes plásticas e
/ ou eléctricas). •Re-apertar ou xar novamente os
elementos de segurança e as partes principais se for
necessário. •Se for vericado algum defeito, não uti-
lizar o produto até o defeito ser reparado. •O desres-
peito dos conselhos poderá provocar uma queda,
um desiquilíbrio ou diversas degradações. •Durante
o período invernal, evitar choques violentos no
brinquedo sob risco de o deteriorar. •Nas reparações
utilizar apenas peças de origem do fabricante.
•Informazioni importanti da conservare. •AT-
TENZIONE ! Prima di dare il gioco ai bambini, to-
gliere tutti i componenti non necessari ai ni del
gioco. Pericolo di soocamento. •Il gioco deve
essere montato da una persona adulta responsa-
bile. •ATTENZIONE ! Utilizzare sotto la stretta sorve-
glianza da parte di un adulto. •Esclusivamente per
uso domestico. •Utilizzabile sia all’interno che all’es-
terno. •Installare l’assieme su un terreno piano e
orizzontale. •Non installarlo su terreni duri, ad es. di
calcestruzzo o bitume, ma utilizzare delle superci
amortizzanti. •Scegliere uno spazio privo di qualsiasi
ostacolo (ad una distanza minima di 2 metri dal pro-
dotto) che potrebbe intralciare le funzioni del gioco
e inuenzare la sicurezza. •Vericare regolarmente
lo stato del prodotto (assemblaggio, protezioni, par-
ti in materiale plastico e/o elettriche). •Serrare o s-
sare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti
principali, secondo necessità. •Qualora si rilevi un
guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere
all’adeguata riparazione. •La mancata osservanza
delle disposizioni potrebbe essere causa di cadute,
oscillazione o altri tipi di problemi. •Durante la sta-
gione invernale, evitare colpi violenti sul gioco che
potrebbe danneggiarsi. •Per le riparazioni, utilizzare
solamente componenti originali del produttore.
•Gem disse vigtige oplysninger. •Obs ! Fjern alle
dele, som ikke er nødvendige for funktionen, før du
giver legetøjet til barnet. Kvælningsfare. •Legetøjet
skal samles af en ansvarlig voksen. •ADVARSEL ! Skal
anvendes under nøje overvågning af en voksen.
•Kun til privat brug. •Beregnet til indendørs eller
udendørs brug. •Redskabet skal installeres på et
plant og vandret underlag. •Må ikke installeres på et
hårdt underlag, såsom beton eller asfalt. Ellers skal
der anvendes et stødabsorberende underlag. •Vælg
et område, hvor der ikke er nogen forhindringer
(i en afstand af mindst 2 meter fra produktet), der
kan genere legefunktionerne og skade sikkerhe-
den. •Kontroller regelmæssigt produktets stand
(samling, beskyttelse, plastikdele og/eller elektriske
dele). •Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og ho-
vedelementerne efter behov. •Hvis der opdages en
defekt, må produktet ikke anvendes, før det er repa-
reret. •Manglende overholdelse af disse anvisninger
kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigel-
ser. •I vinterperioden må legetøjet ikke udsættes for
kraftige stød, da det kan blive beskadiget. •Brug kun
originale reservedele fra producenten til reparation.
•Viktig information som ska sparas. •OBS! In-
nan ni ger leksaken till barnet bör alla delar som ej
är nödvändiga for leken avlägsnas. Risk att kvävas.
•Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. •OBS !
Bör användas under tillsyn av vuxen. •Endast för an-
vändning i hemmet. •För inomhus eller utomhus
bruk. •Redskapet bör installeras horisontalt på plan
mark. •Placera inte på hårt underlag, t.ex. betong
eller asfalt. Bör användas på stötdämpande under-
lag. •Välj en plats fri från alla hinder som kan hindra
leksakens funktioner och minska säkerheten (fritt
utrymme ca. 2 meter runt om produkten). •Kontrol-
lera regelbundet att produkten är i gott skick (mon-
tering, skydd, plastdelar och/eller elektriska delar).
•Om nödvändigt skruvar man fast säkerhetsanord-
ningen och produktens viktigaste delar på nytt.
•Om ett fel konstateras får produkten inte användas
förrän den är reparerad. •Om givna råd inte respek-
teras kan detta förorska ett fall, att redskapet välter
eller andra skador. •Under vintern får leksaken inte
utsättas för stötar vilka kan medföra skada. •För re-
parationer skall endast fabrikantens originaldelar
99511133/G
3/6
F
GB
D
NL
E
P
I
DK
S
användas.
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. •VAROITUS !
Ennen kuin annat lelun lapselle, poista kaikki osat,
joita ei tarvita leikkiessä. Tukehtumisvaara. •Lelun saa
koota vain vastuullinen aikuinen. •VAROITUS ! Lelua
saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa.
•Yksinomaan kotikäyttöön. •Tarkoitettu käytettäväksi
sekä sisällä että ulkona. •Tuote on pystytettävä ta-
saiselle ja vaakasuoralle alustalle. •Tuotetta ei saa
asentaa suoraan kovalle pinnalle, kuten betoni- tai
bitumialustalle, siihen on syytä ensin asentaa iskuja
vaimentava pinta. •Valitse esteetön paikka, missä ei
ole laitteen toimintaa tai turvallisuutta haittaavia esi-
neitä (vähintään 2 metrin säteellä laitteesta). •Varmis-
ta säännöllisesti laitteen kunto (liitokset, suojukset,
muovi- ja/tai sähköosat). •Kiristä tai kiinnitä uudes-
taan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tar-
peen mukaan. •Jos leikkivälineessä havaitaan jokin
vika, välinettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen.
•Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla puto-
aminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoit-
tuminen. •Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa
voimakkaita iskuja, sillä se saattaisi vahingoittua.
•Korjauksiin on käytettävä ainoastaan valmistajan
alkuperäisosia.
•Ta vare på disse viktige opplysningene. •Av hen-
syn til barnas sikkerhet må forpaknings- og festema-
terialene ernes omgående. Fare for kvelning. •Må
monteres av en voksen. •Advarsel! Skal kun brukes
under tilsyn av en voksen. •Kun til familiebruk. •Til
innendørs og utendørs bruk. •Enheten skal monteres
og brukes på et at, horisontalt underlag. •Skal ikke
brukes på harde underlag som betong eller asfalt,
men heller på støtdempende overater. •Velg et
område fritt for hinder (minst 2 meter rundt produk-
tet) som kan være til hinder for leke funksjonene og
sikkerheten. •Sjekk jevnlig produktets tilstand (mon-
tering, beskyttelse, deler av plast og/eller elektriske
deler). •Om nødvendig, skru til eller fest sikkerhet-
selementene og hoveddelene på nytt. •Dersom du
oppdager en feil, må ikke produktet brukes før feilen
er reparert. •Manglende respekt for bruksanvisning
kan forårsake fall, velting eller forskjellige skader. • I
løpet av vinter perioden, ikke påfør produktet harde
slag da dette kan skade det. •Kun orginale deler fra
fabrikanten kan brukes til reparasjoner.
•Fontos információk. •FIGYELEM ! Mielőtt a já-
tékot odaadná a gyereknek, távolítson el róla min-
den fölösleges részt. Fulladásveszély. •A játékot csak
felelős felnőtt rakhatja össze. •FIGYELEM ! Csakis egy
felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható.
•Kizárólag családi használatra. •Beltéri vagy kültéri
használatra szánva. •A játszóegységet síma, vízs-
zintes talajra kell szerelni. •Ne állítsa kemény, beton
vagy aszfalt típusú talajra; ebben az esetben ütésc-
sillapító burkolat alkalmazása szükséges. •Válasszon
egy olyan akadálymentes teret (az akadályok mini-
mum 2 méterre a terméktől), amely nem hátráltatja
a játék funkcióit és nem befolyásolja a biztonságot.
•Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát (összes-
zerelés, védők, műanyag és/vagy elektromos részek).
•Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a bi-
ztonsági elemeket és a főbb részeket. •Ha egy hiba
megállapításra kerül, ne használja a terméket annak
kijavítása előtt. •A rendelkezések áthágása lezu-
hanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkremené-
sekhez vezethet. •A téli időszakban, ne okozzon vad
rázkódást a játéknak, mert károsodásokat okozhat
ennek. •A javításokhoz csak a gyártótól származó,
eredeti alkatrészeket használjon.
•Důležité pokyny. •UPOZORNĚNÍ! Než dáte
dítěti hračku, odstraňte veškeré prvky které nejsou
její součástí. Nebezpečí udušení. •Hračka určená k
montáži zodpovědnou dospělou osobou. •POZOR !
Používat pouze za blízkého dozoru dospělé osoby.
•Výhradně k rodinnému využití.•Určen ke vnitřnímu
nebo vnějšímu použití. •Soubor musí být instalován
na rovné horizontální ploše. •Nepoužívejte na tvr-
dém povrchu jako je beton nebo asfalt. Je vhodné
použít měkkou podložku. •Zvolte volný prostor bez
jakýchkoliv překážek (nejméně v okolí 2 metrů od
výrobku), které by mohly narušovat hrací funkce a
ohrožovat bezpečnost. •Pravidelně kontrolujte stav
výrobku (spojení, jištění, umělohmotné a / nebo
elektrické části). •V případě potřeby dotáhněte
šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a
hlavní části. •Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výro-
bek dokud nebude opraven. •Nedodržení pravidel
by mohlo způsobit pád, vyklopení nebo různé škody.
•V zimním období chránit hračku proti prudkým
úderům, které by ji mohly znehodnodit. •K opravám
používejte pouze původní součástky od výrobce.
•Uschovajte tieto pokyny pre prípad-
nú korešpondenciu. •Vyhoďte všetok oba-
lový a upevňovací materiál, ochránite tak deti.
Nebezpečenstvo udusenia. •Hračku smie montovať
len dospelá osoba. •POZOR! Používať pod pria-
mym dohľadom dospelých. •Určené výhradne
na domáce použitie. •Určený na vnútorné alebo
vonkajšie použitie. •Súbor musí byť inštalovaný na
rovnej horizontálnej ploche. •Nepoužívajte na tvr-
dom povrchu ako je betón alebo asfalt. Je vhodné
použiť mäkkú podložku. •Zvoľte voľný priestor bez
akýchkoľvek prekážok (najmenej v okolí 2 metrov
od výrobku), ktoré by mohli narušovať hracie fun-
kcie a ohrozovať bezpečnosť. •Odporúčame tovar
pravidelne kontrolovať na eventuálne defekty.
Kontrolujte pravidelne upevnenie. •V prípade po-
treby dotiahnite sktrutky alebo znovu pripevnite
bezpečnostné prvky a hlavné časti.•Pokiaľ zistíte
závadu, nepoužívajte výrobok pokiaľ nebude závada
opravená. •Nedodržanie pravidiel by mohlo spôsobiť
pád, vyklopenie alebo rôzne škody. •V zimnom ob-
dobí chrániť hračku pred prudkým úderom, ktoré
by ju mohli znehodnotiť. •Na opravu používajte iba
pôvodné súčiastky od výrobcu.
•Ważne informacje – należy zachować. •UWA-
GA ! Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć
wszystkie zbędne elementy. Niebezpieczenstwo
udławienia się. •Do montażu przez osobę dorosłą.
•UWAGA ! Używać tylko pod nadzorem osoby
dorosłej. •Tylko do użytku domowego. •Przeznac-
zony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
•Instalacja musi być wykonana na płaskiej poziomej
powierzchni. •Nie należy instalować na twardych
powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba że
zastosuje się warstwę amortyzującą. •Wybrać mie-
jsce wolne od przeszkód (minimum 2 metry od
produktu) mogących zakłócać grę i wpływać na
bezpieczeństwo. •Sprawdzać regularnie stan pro-
duktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/
lub elektryczne). •Dokręcić lub umocować elementy
zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi
potrzeba. •Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie
używać do momentu naprawy. •Nieprzestrzeganie
zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub
uszkodzeniem. •W okresie zimowym, nie uderzać w
zabawkę ze względu na ryzyko uszkodzenia. •Przy
wykonywaniu napraw należy stosować wyłącznie
oryginalne części producenta.
•Важни указания, които трябва да бъдат
запазени. •ВНИМАНИЕ ! Преди да дадете играчката
на детето, отстрането всички ненужни части.
Опасност от задушаване. •Трябва да се монтира
от възрастни отговорни лица. •ВНИМАНИЕ! Да
се използва само под постоянния надзор на
възрастни лица! •Да се ползва само в домашни
условия. •Предвидено за употреба във вътрешни
помещения и на открито. •Тази част трябва да
бъде поставена върху равна и хоризонтална
повърхност. •Да не се поставя върху твърд под,
като бетон или битум: в противен случай трябва
да се поставят омекотяващи повърхности. •Тази
част обезателно трябва да бъде закрепена към
пода в съответствие с дадените препоръки, за
да се подсигури стабилност при употреба. •Да се
проверява редовно състоянието на изделието-
сглобяването, предпазните съоръжения от
синтетичен материал и/или електрическите
съоръжения. •Да се проверяват редовно
защитните и основните елементи и същите да
бъдат притягани или отново фиксирани. •Ако
се установи дефект, изделието може да бъде
ползвано наново, едва когато е ремонтирано.
•Неспазването на тези указания може да доведе до
падане, преобръщане или да допринесе всякакви
други увреждания. •През зимата играчката не
бива да бъде излагана на тежки удари, същата
би могла да бъде повредена. •При ремонт да се
ползват само оригиналните резервни части на
производителя.
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να
φυλάξετε. •ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι
στο παιδί αφαιρέστε όλα τα μη απαραίτητα στοιχεία
του. Κίνδυνος ασφυξίας. •Παιχνίδι που πρέπει να
συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. •ΠΡΟΣΟΧΗ !
Να χρησιμοποιείται υπό τη στενή επίβλεψη ενήλικα.
•Προορίζεται αποκλειστικά για οικογενειακή
χρήση. •Προορίζεται για χρήση μέσα ή έξω. •Το
σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και
οριζόντιο έδαφος. •Να μην εγκατασταθεί πάνω σε
σκληρό δάπεδο, όπως μπετόν ή άσφαλτος, αλλά
σε επιφάνεια που να απορροφά τους κραδασμούς.
•Διαλέξτε χώρο χωρίς κάθε κανένα εμπόδιο (σε
απόσταση τουλάχιστον 2 από το παιχνίδι) ικανό
να παρεμποδίσει τις λειτουργίες του παιχνιδιού
και να βλάψει την ασφάλεια. •Ελέγχετε τακτικά
την κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση,
προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή
ηλεκτρικά μέρη). •Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα
στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί.
•Αν διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε
το προϊόν παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε. •Η
μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. •Κατά
τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι
διότι υπάρχει κίνδυνος να του κάνετε ζημιά. •Για τις
επιδιορθώσεις, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια
ανταλλακτικά του κατασκευαστή.
•Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo
uporabo. •OPOZORILO! Preden boste izdelek izročili
otroku odstranite vse dele, ki niso potrebni za igro.
Nevarnost zadušitve. •Igračo naj sestavi odgovorna
odrasla oseba. •OPOZORILO! Uporabljajte le pod stal-
nim nadzorom odrasle osebe. •Le za domačo upo-
rabo. •Namenjeno za uporabo na prostem ali v no-
tranjih zaprtih prostorih. •Izdelek postavite na ravno
površino. •Izdelka ne postavljajte na trde podlage
(beton ali asfalt), brez dodatne zaščite, ki ima funk-
cijo blažilca. •Izdelek postavite na prostor, kjer ni ovir
(okrog izdelka naj bo vsaj 2 m varovalno območje).
Le tako boste zagotovili nemoteno in varno igro.
•Redno preverjajte stanje izdelka (sestavo, zaščitne,
plastične in/ ali električne dele). •Redno preverjajte
varnostne in osnovne elemente in jih po potrebi
ponovno zategnite ali pritrdite. •V kolikor ugotovite
napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne po-
pravite. •Neupoštevanje navodil lahko izzove padec,
prekuc ali nastanek drugih škod izdelka. •Pozimi ne
udarjajte po izdelku, saj ga lahko poškodujete. •Za
popravilo izdelka uporabljajte le originalne nado-
mestne dele proizvajalca.
•Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne
prepiske. •Odstranite cjelokupni materijal za pa-
kiranje i učvršćivanje radi zaštite djece. Opasnost
od gušenja. •Postavljanje je dozvoljeno isključivo
odraslim osobama. •UPOZORENJE! Koristite samo
pod izravnim nadzorom odraslih osoba! •Isključivo
za kućnu upotrebu. (Isključivo za kućnu upotrebu.-
ovaj proizvod je namijenjen samo za upotrebu na
privatnim posjedima). •Namijenjeno za upotrebu
na otvorenom ili u zatvorenom prostoru. •Proizvod
postavite na ravnu površinu. •Proizvod ne postavlja-
99511133/G
4/6
FIN
N
H
CZ
SK
PL
BG
GR
SI
HRV
jte na tvrde površine (beton ili asfalt), bez dodatne
zaštite, koji ima funkciju štitnika. •Proizvod namjes-
tite na prostor bez prepreka (oko proizvoda neka
bude 2m slobodnog prostora). Tako ćete osigurati
neometanu i sigurnu igru. •Redovito provjerava-
jte stanje proizvoda (sastav, zaštitne plastične i/ili
električne dijelove). •Redovito provjeravajte sigur-
nosne i osnovne elemente, te ih po potrebi ponovno
zategnite ili pričvrstite. •Ukoliko primjetite grešku,
proizvod ne upotrebljavajte sve dok ga ne popra-
vite. •Nepoštivanje uputa može uzrokovati pad, pre-
vrtanje ili druge štetne posljedice. •Zimi ne udarajte
po proizvodu jer ga možete oštetiti. •Za popravak
proizvoda upotrebljavajte originalne nadomjesne
dijelove proizvoda.
•Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın.
•Çocukları korumak için tüm ambalaj ve paket-
leme malzemelerini çıkartınız. Boğulma tehlikesi.
•Yetişkinler tarafından takılmalıdır. •DİKKAT! Yalnızca
yetişkinlerin doğrudan gözetimi altında kullanın!
•Yalnızca aile içi kullanım için. (Yalnızda evde, aile
içinde kullanım için – bu ürün yalnızca özel mül-
kiyette kullanım için tasarlanmıştır). •İç mekanda
veya dış mekanda kullanım için tasarlanmıştır.
•Ürün, düz ve yatay bir zemin üzerine kurulmalıdır.
•Bir darbe azaltıcı döşeme yapmadan beton veya
asfalt gibi sert bir yüzey üzerine kurmayın. • Oyun
fonksiyonlarına müdahale edebilecek ve güvenlik
için tehlikeli engellerin olduğu bir yer seçin (ürünün
en az 2 metre uzağında olmalıdır). •Ürünü düzenli
aralıklarla muhtemel hasar yönünden kontrol et-
menizi tavsiye ederiz. Bağlamaları düzenli olarak
kontrol edin. •Güvenlik elemanlarını ve ana parçaları
sıkıştırın veya gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. •Eğer
bir kusur saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü
kullanmayın. •Talimatlara uyulmaması düşmeye,
takılmaya veya çeşitli bozukluklara neden olabilir.
•Kış döneminde, oyuncağı hızla çarpmayın, zarar
görebilir. •Tamir için sadece imalatçının orijina yedek
parçalarını kullanın.
•Важные сведения: хранить! •ВНИМАНИЕ !
Перед тем, как давать ребенку игрушку,
снимите части, не нужные для игры. Опасность
задохнуться! •Игрушку должен собирать
взрослый, отвечающий за ребенка. •Использовать
под строгим присмотром со стороны взрослых.
•Исключительно для семейного пользования.
•Для использования внутри и вне помещения.
•Изделие должно устанавливаться на ровной
горизонтальной поверхности. •Не устанавливать
на твердых поверхностях типа твердого
пола, бетона ала асфальта. В противном
случае следует подложить амортизирующее
покрытие. •Обеспечьте свободное от любых
препятствий место (минимум 2 метра от
изделия), чтобы не препятствовать играм
и не нарушать безопасность. •Регулярно
проверяйте состояние изделия (соединения,
защитные приспособления, пластмассовые
и электрические детали). •Затягивайте и
закрепляйте предохранительные элементы и
основные части по мере необходимости. •При
нахождении дефекта не используйте изделие
до его устранения. •Несоблюдение инструкций
может привести к падению, опрокидыванию и
другим повреждениям. •В зимний период нельзя
допускать сильных ударов по изделию, из-за
которых оно может повредиться. •При ремонте
необходимо использовать только детали
изготовителя.
99511133/G
5/6
TR
RUS
99511133/G
6/6
JURA LODGE
99511133/G

Other Smoby Play Set & Playground Equipment manuals

Smoby 840201 User manual

Smoby

Smoby 840201 User manual

Smoby 811000 User manual

Smoby

Smoby 811000 User manual

Smoby Sweety Corner User manual

Smoby

Smoby Sweety Corner User manual

Smoby AAP1081I User manual

Smoby

Smoby AAP1081I User manual

Smoby TOBOGGAN REGLABLE User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN REGLABLE User manual

Smoby TOBOGGAN XL 230 CLASSIC User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN XL 230 CLASSIC User manual

Smoby AAP1309E User manual

Smoby

Smoby AAP1309E User manual

Smoby SR06 MAXI NATURE User manual

Smoby

Smoby SR06 MAXI NATURE User manual

Smoby Friends House & Cuisine/Kitchen User manual

Smoby

Smoby Friends House & Cuisine/Kitchen User manual

Smoby 310194 User manual

Smoby

Smoby 310194 User manual

Smoby TOUR HIMALAY User manual

Smoby

Smoby TOUR HIMALAY User manual

Smoby Winnie Pooh User manual

Smoby

Smoby Winnie Pooh User manual

Smoby 175477 User manual

Smoby

Smoby 175477 User manual

Smoby 7600810918 User manual

Smoby

Smoby 7600810918 User manual

Smoby My house User manual

Smoby

Smoby My house User manual

Smoby FUNNY WATER FUN User manual

Smoby

Smoby FUNNY WATER FUN User manual

Smoby Maison Winnie User manual

Smoby

Smoby Maison Winnie User manual

Smoby AAP1263/C User manual

Smoby

Smoby AAP1263/C User manual

Smoby ALPES PLUS User manual

Smoby

Smoby ALPES PLUS User manual

Smoby Funny II User manual

Smoby

Smoby Funny II User manual

Smoby 840204 User manual

Smoby

Smoby 840204 User manual

Smoby XLXL SLIDE User manual

Smoby

Smoby XLXL SLIDE User manual

Smoby FOREST CENTER User manual

Smoby

Smoby FOREST CENTER User manual

Smoby Super Megagliss Slide User manual

Smoby

Smoby Super Megagliss Slide User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Westfalia Spielgeräte FUNDAMENTPLAN quick start guide

Westfalia Spielgeräte

Westfalia Spielgeräte FUNDAMENTPLAN quick start guide

Fungoo GALAXY S installation instructions

Fungoo

Fungoo GALAXY S installation instructions

NOVUM 12124 Assembly instructions

NOVUM

NOVUM 12124 Assembly instructions

BOERPLAY BBI.004.01U installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBI.004.01U installation instructions

Sove 16-101-320 Assembly instructions

Sove

Sove 16-101-320 Assembly instructions

Patiova Olympus Assembly manual

Patiova

Patiova Olympus Assembly manual

Playcore Swing-N-Slide PB 9242 Assembly instructions

Playcore

Playcore Swing-N-Slide PB 9242 Assembly instructions

stilum Elix 1 Mounting instructions

stilum

stilum Elix 1 Mounting instructions

Twoey Outside 2250 Assembly instructions

Twoey Outside

Twoey Outside 2250 Assembly instructions

Sove 30-801-030 Assembly instructions

Sove

Sove 30-801-030 Assembly instructions

airquee Bouncing Balls Additional operating instructions

airquee

airquee Bouncing Balls Additional operating instructions

Europlay F014 Assembling manual

Europlay

Europlay F014 Assembling manual

Lillagunga Bone user manual

Lillagunga

Lillagunga Bone user manual

Smyths Toys 194673 manual

Smyths Toys

Smyths Toys 194673 manual

Wehrfritz Terramo 428312 manual

Wehrfritz

Wehrfritz Terramo 428312 manual

HAGS Wobbly climb installation guide

HAGS

HAGS Wobbly climb installation guide

HearthSong 733902 Assembly/installation instructions

HearthSong

HearthSong 733902 Assembly/installation instructions

Sove 30-196-800 Assembly instructions

Sove

Sove 30-196-800 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.