manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Smoby TOUR HIMALAY User manual

Smoby TOUR HIMALAY User manual

4 h
12
3
6
9
10 12 13 17
99511762/A
ref. : 506200
1/15
3
If you need any assistance, help or
spare parts for this product, please
contact the customer care manager.
SMOBY UK Ltd
EDEN OFFICE PARK Tél: 01275376160
67 MACRAE ROAD Fax: 01275376161
HAM GREEN care@smoby.co.uk
BRISTOL
BS20 0DD
F• Le bois étant un matériau naturel, il est possible que des ssures apparaissent sans pour autant
nuire à la qualité et à la résistance du produit. • Nettoyer fréquement la glissière à l’eau savonneuse pour
limiter l’électricité statique.
GB • Wood is a natural material. It is therefore possible that cracks may appear without this negatively
aecting the product’s quality and resistance. • Frequently clean the slide with soapy water to limit static
electricity.
D• Da das Holz ein natürlicher Werksto ist, können durchaus Risse auftreten, ohne daß dadurch die
Qualität und Festigkeit des Produktes beeinträchtigt werden. • Die Gleitschiene regelmäßig mit Seifen-
lauge waschen, um statische Elektrizität zu vermeiden.
NL • Aangezien hout een natuurlijk materiaal is, is het mogelijk dat er kleine scheurtjes ontstaan. Dit
heeft echter geen enkel eect op de kwaliteit en de weerstand van het product. • Het glijtraject regelma-
tig reinigen met water en zeep om statische elektriciteit te voorkomen.
E• Puesto que la madera es un material natural, es posible que aparezcan grietas sin por ello perju-
dicar la calidad y la resistencia del producto. • Limpie frecuentemente la bajada del tobogán con agua
jabonosa para disminuir la electricidad estática.
P• Sendo a madeira um material natural, é possível que apareçam ssuras, no entanto estas não in-
terferem na qualidade e na resistência do produto. • Limpar com frequência a prancha com água e sabão
para limitar a electricidade estática.
I• Essendo il legno un materiale naturale, potrebbe presentare delle fessure, che tuttavia non com-
promettono la qualità e la resistenza del prodotto. • Onde ridurre la formazione di elettricità statica, pulire
frequentemente la guida di scorrimento in acqua saponata.
DK • Træ er et naturmateriale, og der kan derfor opstå sprækker. Dette skader dog hverken produktets
kvalitet eller modstandsevne. • Rengør ofte glideaden med vand og sæbe for at begrænse statisk
elektricitet.
SF • Puu on luonnonmateriaali, joten halkeamat ovat mahdollisia, mutta tämä ei heikennä tuotteen
laatua tai kestävyyttä. • Puhdista liukumäki usein saippuavedellä staattisen sähkön vähentämiseksi.
S• Eftersom trä är en naturlig produkt är det möjligt att sprickor framträder utan att detta skadar
produktens kvalité och hållfasthet. • Rengör regelbundet glidbanan med tvålvatten för att på så vis
minska den statiska elektriciteten.
H• A fa egy természetes anyag, lehetséges, hogy repedések jelennek meg rajta anélkül, hogy ártsanak
a termék minőségének és ellenálló képességének. • Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét szappanos
vízzel, a sztatikus elektromosság csökkentéséért.
PL • Drewno jest materiałem naturalnym, istnieje możliwość powstawania pęknięć, które jednak nie
wpływają na jakość i wytrzymałość produktu. • Regularnie czyścić zjeżdżalnie wodą z płynem.
CZ • Protože dřevo je přírodní materiál, mohou se na něm objevit praskliny, které však nejsou na újmu
kvalitě a pevnosti výrobku. • Dbejte na časté omytí lišty mýdlovou vodou, zabráníte tak vzniku statické
elektřiny.
GR • Επειδή το ξύλο είναι φυσικό υλικό, είναι δυνατόν να παρουσιάσει ρωγμές χωρίς αυτό να βλάψει την
ποιότητα και την αντοχή του προϊόντος. • Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι ολίσθησης με σαπουνάδα για να
αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό.
R• Дерево является природным материалом, поэтому возможно появление трещина, которые
не влияют на качество и прочность изделия. • Регулярно чистите спуск мыльной водой во
избежание накопления статического электричества.
99511762/Ap2/15
9
5
°
H
Z
AA
BB
X 3
T
U
II
W
X 1
GG
HH
X 4
CC
X 4
X 1
X 1
FF X 1
X 1
X 1
X 2
X 1
X 1
K1
J
X 1
J1
X 1
X 1
X 1
X
X 2
N
X 2
O
X 2
P
X 2
Q
X 2
R
X 8
S
L
M
X 10
JJ X 6
KK X 1
LL X 2
X 1
Y1
X 1
Y
X 1
Y2
X 4
123 cm
190 cm
X 19
V
46 cm
34 cm
X 1
J2
X 1
J3
X 1
J4
A
X 2
B
X 2
D
X 1
X 2
E
X 2
F
X 2
G
300 cm
272 cm
250 cm
194 cm
133 cm
98 cm
71,5 cm
X 2
C
X 2
D
D1
X 2
D2
X 2
I1
X 2
I2
X 25
I3
X 3
I4
148 cm
200 cm
129 cm
67 cm
53 cm
250 cm
X 2 L: 60mm
X 4 L: 40mm
L:35mm
L:60mm
L:30mm
X 4 L: 20mm
X 6
X 2
X 14
X 2
AI
X 4
AJ
X 126
AS
X 2
AV
AB
AC
AD
AF
AG
AH
L:85mm
8
L:20mm 4
6
6
8
7
4
L:60mm 5
L:200mm 10
X 4 L: 30mm 6
8
X 52
AE L:45mm 4
X 12 L:60mm
AT 6
X 16
AK
AZ
X 16
AM
X 4
AN
X 5
AO
X 2
AL
X 4
AP
X 4
AQ
X 5
AR
6
6
8
8
8
6
12
10
X 2
AU 10
99511762/Ap3/15
1
J1
I3
D
J
D
112 mm
I3
I3AS
V
V
2
J1
Y
J
D
AS
AS
AS
950 mm
99511762/Ap4/15
3I3
I3
950 mm
C
D
AS
AS
AS
112 mm
I3AS
V4
I3
I3
I3
1512 mm
AS AS
AS
AS
AS
AS
5
950 mm
112 mm
I3
I3
J
AS
AS
AS
AS 6
J1
AE
7
D2
I3
51 mm
J
AS
8
J
I3
D1
859 mm
AS
AS
9
I3
Y1
AS
AS
948 mm
571 mm
AS
AS
99511762/Ap5/15
10
J
AE
948 mm
11
316 mm
320 mm
567 mm
620 mm
I3
I2
I1
I1
AS
AS
AS V
I3AS
V
12
I2
Y2
AS
AS
AS
V
1
2
13
AE
AE
I3I4
I4
I4
I3
I4x3
I3x8
28 mm
28 mm
I4
I3
I3
48 mm
99511762/Ap6/15
14
V
I3
AS
84 mm
I3x6
15
Y
JJ
JJ
AK
AM
Y
AT
16
A
B
H
KK
KK
AI
5 mm
H
A
AI
1
2
KK
KK
99511762/Ap7/15
17
A
AO
AU
AR
AV
18
AE
LL
19
J3
J4
AS
AS
AS
AS
1
1
AS
AS
J4
2
2
99511762/Ap8/15
20 A
A
1
K1
M
L
M
4
3
2
1
2
K1
AC
L
M1
2
17
3
AR
AO
K1
T
N
A
AP
AD
AD
AM
E
S
Z
E
AB AN
AQ
1
3
4
2
2
x2
Z
P
P
S
R
R
G
BB
S
S
S
AK
AK
AK
AK
AA
AN
AL
Q
Q
F
F
2
2
3
14
AC
Q
R
AF
BB
AG
AG
D
AF
1
2
2
3
3
1
O
E
G
F
O
O
AJ
AH
AQ
AJ
H
H
EO
O
AH
AJ
AQ
G
123
99511762/Ap9/15
21
U
J2
II
W
AS
1HH GG
FF
2
3
AZ
X
1
2
17 AR
AO
K1
T
99511762/Ap10/15
Cut and remove turf at each leg position.
Enlever le gazon à chaque emplacement.
Dig holes. Creuser le trou.
Fill holes with concrete.
Remplir de béton.
Fix ground pegs tolegs.
Tighten rmly.
Fixer fermement
les pattes de scellement
sur les poteaux.
Replace turf.
Replacer le gazon.
1
2
3
45 6
Place each ground peg into concrete.
SUPPORT FRAME.
Leave 48 hrs to set.
Positionner la sardine dans le ciment en
soutenant la structure et laisser sécher 48
heures.


G;RC
X1


G;RC
X1


G;RC
X1


G;RC
X1

G;RC
X1

G;RC
X1
0,30m
0,30m
2,65 m
0,62 m 1,80 m
0,30m
1,86 m
0,40 m
AI
CC
B
5cm
x10
F• Cher client, vous venez d’acquérir une aire de jeux Smoby, ce produit a été fabriqué avec notre
plus grand soin et toute notre attention dans le but de vous donner entière satisfaction. • Renseignements
utiles à conserver. • Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. • Taille et conception non adaptées.
• Risque de chute. • ATTENTION ! Avant de donner le jouet à l’enfant enlever tous les éléments non
nécessaires au jeu. • Attention: montage et réglage à réaliser par un adulte responsable. • ATTENTION! A
utiliser sous la surveillance rapprochée d’un adulte. • Destiné à une utilisation extérieure • ATTENTION !
Lire les instructions avant utilisation, s’y conformer et les garder comme référence. • Surveiller l’apparition
des points de corrosion et les neutraliser le cas échéant. • Graisser légèrement et régulièrement les
anneaux de xation des agrès et les parties mobiles métalliques. • Les agrès doivent être remplacés dès les
premiers signes de dégradation ou d’usure, et de toute façon, tous les 20 à 30 mois suivant les conditions
climatiques auxquelles est exposé le produit. • Il est fortement conseillé de démonter et d’abriter les
agrès pendant l’hiver. • L’utilisation par des enfants en bas âge nécessite une surveillance attentive des
parents. • L’ensemble doit être installé sur un sol plat et horizontal. • Eviter de l’installer sur des sols durs,
style béton ou bitume, sinon il convient d’utiliser des surfaces amortissantes. • Choisir un espace dégagé
de tout obstacle (à 2 mètres minimum du produit) pouvant entraver les fonctions de jeux et nuire à la
sécurité. • L’ensemble doit être impérativement xé au sol suivant les recommandations an d’assurer la
stabilité de l’ensemble lors de l’utilisation. • Recouvrir de terre les parties saillantes du béton. • Veiller à ce
que le montage, les xations et les protections de chaque élément soient eectués conformément aux
indications de la notice technique. • Vérier régulièrement l’état du produit (assemblage, protections,
parties en plastique et/ou électriques). • Resserrer ou rexer les éléments de sécurité et les parties
principales si nécessaire. • Si un défaut est constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé.
• Le non-respect des consignes pourrait provoquer une chute, un basculement ou diverses dégradations.
• Manipulations techniques à faire par un adulte. • Pendant la période hivernale, ne pas donner de choc
violent sur le jouet au risque de le détériorer. • Pour les réparations n’utiliser que des pièces d’origine
SMOBY. • Exclusivement à usage familial.
• Garantie contractuelle: 2 ans pour les pièces en plastique, 1 an pour les pièces métalliques et 10 ans pour
les éléments bois en usage conforme à la destination du produit et aux instructions de montage gurant
sur la notice technique jointe au produit. • Les éléments du produit reconnus défectueux seront remplacés
gratuitement. • Le bon de garantie n’est valable que dûment complété et signé (cf «dénition de la
garantie»). • Lieu de juridiction: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCE). • Loi applicable: loi française. • Cette
garantie ne fait pas obstacle à la garantie légale contre les défauts cachés, prévue par les articles 1641 et
suivants du Code Civil. • La présentation du bon de garantie dûment validé est la condition préalable au
bénéce de la garantie; à défaut, la facture d’achat du produit. • Il est tenu de signaler immédiatement au
fabricant toute défectuosité qu’il aurait pu constater.
• La garantie ne couvre pas: • L’usure des décorations, des accessoires et le maintien des couleurs.
• L’usure normale, la détérioration volontaire du produit ou celle résultant d’un évènement indépendant
de la volonté du fabricant. • L’usage anormal, la mauvaise utilisation, le défaut d’entretien, les avaries de
transport, les dégâts provoqués par un événement imprévu et/ou imprévisible, et/ou par la force majeure.
• Le mauvais fonctionnement ou la dégradation du produit résultant du non-respect des dispositions de
la notice technique de montage jointe au produit. • Le mauvais fonctionnement ou les dégâts causés par
le démontage et le remontage du produit. • Les abus et exagérations d’emploi tels que l’usage par les
adultes ou l’emploi par un nombre d’enfants supérieur à celui prévu, ou l’usage par des collectivités. • Tout
dommage immatériel.
GB • Dear customer, you have just acquired a Smoby play area. This product was manufactured with the
greatest care and all our attention for the purpose of giving you entire satisfaction. • Useful information
to be kept. • Not suitable for children under 3 years of age. • Unsuitable design and size. • Risk of falling.
• WARNING ! Before giving the toy to a child, remove all the unnecessary parts from the game. • Warning :
assembly and adjustment to be carried out by a responsible adult. • WARNING! To be used under the
direct supervision of an adult. • Designed for exterior use. • WARNING ! Read the instructions before use,
comply with them and keep them for reference. • Watch out for the appearance of points of corrosion and
neutralize them where necessary. • Lightly and regularly grease the xing rings of the items of apparatus
and the metal moving parts. • The items of apparatus must be replace on the rst signs of damage or
wear and in all cases every 20 to 30 months depending on the climatic conditions to which the product
is exposed. • Do not use swings, slide or glider in freezing conditions since they might become brittle and
break. We recommend that the plastic parts are removed to a covered area if lengthy periods of bellow
zero temperature weather are expected. • Very young children require close parent supervision to use this
equipment. • The unit must be installed on at, horizontal ground. • This product must not be assembled
on hard surfaces. Please ensure that areas, in which children might fall, are soft grass or covered with
suitable play surface material. • Choose a space clear of all obstacles (for at least 2 metres around the
product) which could interfere with the play functions and be harmful to safety. • The unit must necessarily
be xed to the ground according to the recommendations in order to ensure the stability of the unit when
in use. • Cover any protruding parts of the concrete with earth. • Ensure that the assembly, attachments
and protections of each component are carried out in accordance with the indications in the technical
instructions. • Regularly check the condition of the product (assembly, protections, plastic and/or electric
parts. • Tighten or re-x the safety elements and the main parts if necessary. • If a defect is noted, do not use
the product until it has been repaired. • The non-respect of instructions could provoke falling, tipping over
or various types of deterioration. • Technical adjustments to be carried out by an adult. • Avoid any impacts
on plastic parts during very cold weather - they will be more brittle. • It is advisable to tie up children’s long
hair before allowing them to use this product. Discourage the use of hooded garments, since these can
snag on the product. • For repairs only use original SMOBY pieces. • For Family domestic use only.
• Contractual guarantee: 2 years for plastic parts, 1 year for metal parts and 10 years for the wooden parts
for use in conformity with the intended use of the product and with the assembly instructions shown in the
technical instructions attached to the product. • The components of the product recognised to be defective
will be replaced free of charge. • The warranty certicate is only valid when duly lled in and signed (see
«deniton of the warranty»). • Place of jurisdiction: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCE) • Applicable law:
French law. • This warranty does not oppose the legal warranty against hidden defects specied by articles
1641 and following of the Code of Civil Law. • The presentation of the warranty certicate duly validated is
the prior condition for cover by the warranty; failing this the invoice for the purchase of the product. • He is
bound to immediately notify the manufacturer of any defect that he may note.
• The warranty does not cover: • The wear and tear of decorations, accessories and the resistance of the
colours. • Normal wear and tear, intentional deterioration of the product or deterioration resulting from an
event outside the control of the manufacturer. • Abnormal use, incorrect use, lack of maintenance, damage
due to transport, damage caused by an unexpected and/or unforeseen event and/or force majeure.
• The bad functioning or the deterioration of the product resulting from the non-respect of the technical
instructions for assembly that come with the product. • The bad functioning or the damage caused by
disassembly and reassembly of the product. • Excessive or overuse, such as use by adults or use by a
number of children exceeding that for which it is designed, or use in public play areas. • Any immaterial
damage.
• Do not use the product before it is properly installed. • Adult supervision is necessary for childreen under
4 years of age. • Do not walk closely in front of , behind or between moving items. • Do not twist swing
chains, as this may cause a reduction in chain’s strength. • Do not swing empty seats. • Do not use the
equipment in any way other than the one recommended. • Do not stop the equipment suddenly while it
is motion.
D• Lieber Kunde: Sie sind jetzt Besitzer eines Smoby-Spielplatzes. Wir haben dieses Produkt mit
größter Sorgfalt und Aufmerksamkeit hergestellt, um Ihnen völlige Zufriedenheit zu garantieren. • Wichtige
Hinweise, bitte aufbewahren. • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. • Größe und Konzeption nicht
geeignet. • Sturzgefahr. • ACHTUNG ! Bevor dem Kind das Spielzeug ausgehändigt wird, alle Teile entfernen,
die für das Spielzeug nicht erforderlich sind. • Achtung: die Montage und Einstellung müssen von einem
verantwortlichen Erwachsenen vorgenommen werden. • ACHTUNG! Nur unter ständiger Aufsicht eines
Erwachsenen verwenden. • Vorgesehen für die Verwendung im Freien. • ACHTUNG ! Die Anweisungen
vor dem Gebrauch lesen, diese einhalten und für später verwahren. • Das Auftreten von Korrosion
überwachen und diese ggf. neutralisieren. • Die Befestigungsringe der Turngeräte und die beweglichen
Metallteile regelmäßig leicht schmieren. • Die Turngeräte müssen beim Auftreten erster Anzeichen von
Verschlechterung oder Abnutzung und in jedem Fall alle 20 bis 30 Monate, je nach den Klimabedingungen,
denen das Produkt ausgesetzt ist, ersetzt werden. • Es wird dringend empfohlen, die Turngeräte während
des Winters abzumontieren und geschützt zu lagern. • Wenn Kinder im Kleinkindalter mit diesem
Gerät spielen, müssen die Eltern es aufmerksamen überwachen. • Die Einheit muss auf ebenem und
horizontalem Boden aufgestellt werden. • Nicht auf harten Böden, wie zum Beispiel Beton oder Bitumen
installieren: in diesem Fall müssen dämpfende Flächen angebracht werden. • Einen freien Platz ohne
Hindernisse auswählen (in mindestens 2 Metern Entfernung vom Produkt), die die Spiele beeinträchtigen
und der Sicherheit schaden können. • Die Einheit muss unbedingt auf dem Boden in Übereinstimmung mit
den Empfehlungen befestigt werden, um für die Stabilität beim Gebrauch zu sorgen. • Die vorstehenden
Betonteile mit Erde abdecken. • Sicherstellen, dass die Montage, der Befestigungen und der Schutz jedes
Elements in Übereinstimmung mit den Angaben der technischen Anweisungen durchgeführt werden.
• Den Zustand des Produkts regelmäßig prüfen – Zusammenbau, Schutzvorrichtungen aus Kunststo und
/oder elektrische Vorrichtungen. • Die Sicherheitselemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen und
nachziehen oder neu befestigen. • Wird ein Fehler festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet
werden, wenn es repariert wurde. • Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz,
einem Umkippen oder verschiedenen Schäden führen. • Diese technischen Handgrie sind von einem
Erwachsenen durchzuführen. • Während des Winters darf das Spielzeug keinen schweren Schlägen
ausgesetzt sein, es könnte beschädigt werden. • Für Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile von SMOBY
verwendet werden. • Nur für den Hausgebrauch.
• Vertragsgarantie : 2 Jahre auf Kunststoteile, 1 Jahr auf Metallteile und 10 Jahre auf die Holzbauteile bei
Verwendung gemäß der Zweckbestimmung (siehe technisches Datenblatt und Montageanweisungen,
die mit dem Produkt geliefert werden). • Die Teile des Produkts, die wir als schadhaft anerkennen,
ersetzen wir gratis. • Der Garantieschein gilt nur, wenn er komplett ausgefüllt und unterzeichnet ist (siehe
Denition der Garantie). • Gerichtsstand: LONS-LE-SAUNIER (39 - JURA - FRANKREICH). • Geltendes Recht:
Französisches Recht. • Diese Garantie beeinträchtigt die gesetzmäßige Garantie gegen verborgene Mängel,
laut Artikel 1641 und folgenden des Bürgerlichen Gesetzbuches nicht. • Die Vorlage des gültig bestätigten
Garantieschein bedingt den Anspruch auf Garantie, anderenfalls wird der Kaufnachweis des Produkts
verwendet. • Er muss dem Hersteller Schäden, die er evtl. festgestellt hat, sofort melden.
• Die Garantie deckt Folgendes nicht: • Die Abnutzung von Verzierungen, Zubehörteilen und das Halten
der Farben. • Die normale Abnutzung, eine absichtliche Beschädigung des Produkts oder die, die durch ein
Ereignisse entsteht, das vom Willen des Herstellers unabhängig ist. • Anormale Abnutzung, unsachgemäßer
Gebrauch, mangelnde Instandhaltung, Transportschäden, Schäden, die durch ein Ereignis hervorgerufen
werden, das unvorhergesehen und/oder und vorhersehbar ist, und/oder durch höhere Gewalt entsteht.
• Das schlechte Funktionieren oder die Verschlechterung des Produkts auf Grund der Nichteinhaltung
der Bestimmungen der technischen Montageanweisungen, die dem Produkt anliegen. • Das schlechte
Funktionieren oder die Schäden, die durch die Demontage und Rückmontage des Produkts entstehen.
• Missbrauch und Übertreibungen bei der Nutzung, wie zum Beispiel Gebrauch durch Erwachsene oder
durch eine Anzahl Kinder, die höher ist als die vorgesehene, oder Gebrauch durch Körperschaften. • Alle
abstrakten Schäden.
NL • Geachte klant, u hebt zojuist een speeltoestel van Smoby aangeschaft, dit product is met de
grootste zorg en toewijding vervaardigd om uw kinderen jarenlang speelplezier te geven. • Nuttige
te bewaren informatie. • Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar. • Niet overeenstemmende maat en
uitvoering. • Gevaar voor vallen. • LET OP! Alvorens het speelgoed aan het kind te geven alle niet voor
het spel benodigde onderdelen verwijderen. • Let op: de montage en afstelling wordt verricht door een
aansprakelijke volwassene. • LET OP! Te gebruiken onder nauwlettend toezicht van een volwassene.
• Bedoeld voor gebruik buitenshuis. • LET OP! De gebruikaanwijzing voor het gebruik doorlezen, opvolgen
en bewaren. • Controleren of er roestpunten verschijnen en ze in het voorkomende geval neutraliseren.
• De bevestigingsringen van de toestellen en de metalen beweegbare delen regelmatig iets smeren. • De
toestellen moeten worden vervangen bij het eerste teken van beschadiging of slijtage en in ieder geval
om de 20 tot 30 maanden, naar gelang de weersomstandigheden waaraan ze worden blootgesteld. • Het
is ten sterkste aangeraden de toestellen te demonteren en op te slaan tijdens de wintermaanden. • Het
gebruik door zeer kleine kinderen vereist intensief toezicht van de ouders. • Het geheel moet worden
geïnstalleerd op een vlakke en horizontale ondergrond. • Niet installeren op harde ondergrond zoals beton
of asfalt, in dit geval een absorberende laag aanbrengen. • Kies een ruimte zonder obstakels (vrije ruimte
van op zijn minst 2 meter om het product heen) die de speelfuncties zouden kunnen hinderen en de
veiligheid in gevaar zouden kunnen brengen. • Het is vereist het geheel op de ondergrond te bevestigen
volgens de aanwijzingen, teneinde de stabiliteit van het geheel tijdens het gebruik te verzekeren. • De
uitstekende delen van het beton met aarde bedekken. • Zorg ervoor dat de montage, de bevestigingen
en de beveiliging van ieder onderdeel wordt uitgevoerd in overeenstemming met de aanwijzingen
van de technische handleiding. • De staat van het product regelmatig inspecteren (assemblage,
beschermingsinrichingen van plastic en/of elektrisch). • Zonodig de veiligheidselementen opnieuw
aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen. • Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het
product repareren en vervolgens gebruiken. • Het niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden
tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen. • Technische manipulaties moeten door een volwassene
worden verricht. • Gedurende de winter, het speelgoed behoeden voor stevige schokken waardoor
het product zou kunnen beschadigen. • Voor reparaties uitsluitend originele onderdelen van SMOBY
gebruiken. • Uitsluitend bestemd voor gebruik in gezinsverband.
• Contractuele garantie: 2 jaar wat betreft de plastic onderdelen, 1 jaar op de metalen onderelen en
10 jaar wat betreft de gebruikte elementen van hout overeenkomstig de bestemming van het product
en de montageinstructies zoals vermeld in de technische handleiding die bij het product is gevoegd.
• De onderdelen van het product waarvan de gebrekkige staat wordt vastgesteld worden kostenloos
vervangen. • Het garantiebewijs is uitsluitend geldig na volledig te zijn ingevuld en ondertekend. (cf
«omschrijving van de garantie»). • Plaats van rechtspraak : LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANKRIJK). • Van
toepassing zijnde wet: Franse wet. • Deze garantie vervangt niet de wettelijke garantie tegen verborgen
gebreken, zoals omschreven in artikel 1641, en volgens het Burgerlijk Wetboek. • Het tonen van een
geldig garantiebewijs is noodzakelijk om van de garantie gebruik te maken; bij gebrek hieraan, het
aankoopbewijs van het product. • Hij is verplicht de fabricant in te lichten omtrent alle mogelijke gebreken
die zijn geconstateerd.
• De garantie dekt niet: De slijtage van de versiering, de accessoires en het behoud van de kleuren.
• Normale slijtage, de moedwillige beschadiging van het product, of beschadiging die het gevolg is
van een gebeurtenis waarop de fabricant geen invloed heeft. • Abnormale slijtage, onjuist gebruik,
gebrek aan onderhoud, transportschade, schade veroorzaakt door een onvoorziene en/of onverwachte
gebeurtenis, en/of veroorzaakt door overmacht. • Slecht functioneren of slijtage van het product
veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen van de bij het product ingesloten technische
montagehandleiding. • Slecht functioneren of schade veroorzaakt door de demontage en hermontage van
het product. • Misbruik of overmatig gebruik van het product zoals het gebruiken door volwassenen of het
gebruik door meer kinderen dan is voorzien, of gebruik door groepen. • Alle immateriële schade.
99511762/A 99511762/A
Smoby S.A. BP N°7
39170 Lavans les St Claude
France
adresse / address
..................................................................
..................................................................
...................................................................
.......................................
cachet du vendeur / Seller’s stamp défaut constaté / Defect noted
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..............................................
Smoby S.A. BP N°7
39170 Lavans les St Claude
France
adresse / adres
..................................................................
..................................................................
...................................................................
.......................................
Stempel des Verkäufers
Stempel van de handelaar
Festgestellter Mangel
Geconstateerd gebrek
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..............................................
99511762/A
p11/15
E• Estimado cliente, acaba de adquirir un área de juegos Smoby, hemos fabricado este producto con
el mayor esmero y toda nuestra atención con el n de darle entera satisfacción. • Informaciones utiles.
Deben conservarse. • no recomendado para niños de menos de 3 años. • Tamaño y diseño no adaptado.
• Riesgo de caída. • ¡ PRECAUCIÓN! Antes de dar el juguete al niño retire todos los elementos innecesarios
para jugar. • Precaución: el montaje y ajuste debe realizarse por un adulto responsable. • ¡PRECAUCIÓN !
Utilizar bajo la vigilancia próxima de una adulto. • Apto para uso exterior. • ¡PRECAUCIÓN ! Lea las
instrucciones antes de utilización, sígalas y consérvelas como referencia. • Vigile la aparición de los puntos
de corrosión y neutralícelos cuando proceda. • Engrase ligera y regularmente los anillos de jación de
los equipos y las piezas móviles metálicas. • Los equipos deben cambiarse a partir de los primeros signos
de degradación o desgaste, y de todos modos, cada 20 a 30 meses según las condiciones climáticas a
las cuales se expone el producto. • Se aconseja vivamente desmontar y guardar los equipos durante
el invierno. • La utilización por niños de poca edad debe hacerse bajo vigilancia atenta de los padres.
• El conjunto debe instalarse en un suelo plano y horizontal. • Evitar instalarlo en suelos duros, estilo
hormigón o asfalto, de ser así conviene utilizar supercies amortiguadoras. • Elegir un espacio libre
de todo obstáculo (a 2 metros como mínimo del producto) para que no obstaculice las funciones de
juego y perjudique la seguridad. • El conjunto debe ser imperativamente estar jado al suelo según las
recomendaciones con el n de garantizar la estabilidad del conjunto cuando se esté utilizando. • Cubrir
con tierra las partes salientes del hormigón. • Compruebe que el montaje, jaciones y protecciones de
cada elemento se realizan en conformidad a las indicaciones del manual técnico. • Vericar regularmente
el estado del producto (montaje, protecciones, partes de plástico y/o eléctricas). • Apretar de nuevo
o volver a jar los elementos de seguridad y las partes principales si fuera necesario. • Si se observa
algún defecto, no utilice el producto antes de que este reparado. • No respetar estas instrucciones
podrían provocar una caída, vuelcos o deterioraciones diversas. • Manipulaciones técnicas que deben
ser realizadas por un adulto. • Durante el período hivernal no someta el juguete a choques violentos ya
que podría dañarlo. • Para las reparaciones utilice únicamente recambios SMOBY originales. • Para el uso
familiar exclusivamente.
• Garantía contractual: 2 años para las piezas de plástico, 1 año para las piezas metálicas y 10 años para
los elementos de madera en uso en conformidad con el destino del producto y las instrucciones de mon-
taje que están indicadas en la cha técnica adjunta al producto. • Los elementos del producto aceptados
como defectuosos serán sustituidos de forma gratuita. • El certicado de garantía es unicamente válido
cuando haya sido completado y rmado (cf «Terminos de la garantía»). • Jurisdicción aplicable: LONS-LE-
SAUNIER (39-JURA-FRANCE). • Leyes aplicables: leyes francesas. • Esta garantía no limita a la garantía legal
contra defectos mmm, prevista por los artículos 1641 y tipicados en el Código Civil. • La presentación
del certicado de garantía debidamente cumplimentado y sellado es un prerequisito al benecio de la
misma; en su defecto la factura de compra del producto. • El comprador debe noticar inmediatamente al
fabricante cualquier defecto que haya podido observar.
• La garantía no cubre: • El desgaste de los elementos decorativos, accesorios y conservación de los
colores. • El desgaste normal, deterioro voluntario del producto o el deterioro resultante de una incidencia
ajena a la voluntad del fabricante. • La incorrecta utilización, mantenimiento incorrecto, averías durante el
transporte, y daños causados por un incidente imprevisto y/ o imprevisible, y/o caso de fuerza mayor. • Un
mal funcionamiento o deterioro del producto como resultado de un no seguimiento de las disposicio-
nes de la guía técnica de montaje entregada con el producto. • Un funcionamiento incorrecto o daños
causados por un desmontaje y remontaje del producto. • Abusos, y excesos en la utilización tales como la
utilización por adultos o utilización por un número de niños superior al previsto, o utilización colectiva.
• Cualquier deterioro no material.
P• Caro cliente, você acabou de adquirir uma área de jogo Smoby, este produto foi fabricado com o
nosso maior cuidado e toda a nossa atenção com o intuito de lhe dar uma total satisfação. • Informações
úteis a guardar. • Não convém às crianças com menos de 3 anos. • Tamanho e concepção não adaptados.
• Risco de queda. • ATENÇÃO! Antes de dar o brinquedo à criança, tirar todas as peças não necessárias
para brincar. • Atenção : montagem e regulação a realizar por um adulto responsável. • ATENÇÃO!
Utilizar sob a vigilância próxima de um adulto. • Destina-se a uma utilização exterior. • ATENÇÃO ! Ler as
instruções antes de utilizar, respeitá-las e guardá-las como referência. • Vigiar o aparecimento de pontos
de corrosão e neutralizá-los no presente caso. • Lubricar ligeiramente e regularmente os anéis de xação
dos aprestos e as partes móveis metálicas. • Os aprestos devem ser substituídos desde os primeiros sinais
de degradação ou de desgaste e de qualquer modo, todos os 20 a 30 meses segundo as condições
climatéricas às quais o produto está exposto. • Aconselha-se vivamente que seja desmontado e que sejam
guardados os aprestos durante o Inverno. • A utilização por crianças de pequena idade necessita de uma
vigilância atenta por parte dos pais. • O conjunto deve ser instalado sobre solo liso e horizontal. • Evitar
instalar sobre pisos duros, do tipo de betão ou betume, caso contrário convém utilizar superfícies de
amortização. • Escolher um espaço livre de qualquer obstáculo (a 2 m no mínimo do produto) que possa
entravar as funções do jogo e prejudicar a segurança • O conjunto deve estar obrigatoriamente xado ao
solo segundo as recomendações, para assegurar a estabilidade do conjunto durante o uso. • Cobrir com
terra as partes salientes do betão.
• Vericar se esta montagem, as xações e as protecções de cada elemento sejam efectuadas de acordo
com as indicações das instruções técnicas. • Vericar regularmente o estado do produto (montagem, pro-
tecções, partes plásticas e / ou eléctricas). • Re-apertar ou xar novamente os elementos de segurança e
as partes principais se for necessário. • Se for vericado algum defeito, não utilizar o produto até o defeito
ser reparado. • O desrespeito dos conselhos poderá provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diversas
degradações. • Manipulações técnicas a serem feitas por um adulto. • Durante o período invernal, evitar
choques violentos no brinquedo sob risco de o deteriorar. • Para as reparações, utilizar apenas peças de
origem SMOBY. • Para uso familiar, exclusivamente.
• Garantia contratual: 2 anos para as peças em plástico, 1 ano para as peças metálicas e 10 anos para
os elementos em madeira a uso em conformidade com a nalidade do produto e com as instruções
de montagem que se encontram no manual técnico junto ao produto. • Os elementos dos produtos
reconhecidos como defeituosos serão substituídos gratuitamente. • O cupão de garantia apenas é válido
devidamente preenchido e assinado (cf. «denição da garantia»). • Local de jurisdição : LONS-LE-SAUNIER
(39-JURA-FRANÇA). • Lei aplicável : lei francesa. • Esta garantia não obstaculiza a garantia legal contra
defeitos escondidos, previsto pelos artigos 1641 e seguintes do Código Civil. • A apresentação do cupão
de garantia devidamente validado é condição prévia para benefício da garantia; na falta dela, a factura
de compra do produto. • Obriga-se a assinalar imediatamente ao fabricante qualquer defeituosidade que
possa ter vericado.
• A garantia não cobre: • O desgaste das decorações, dos acessórios e da manutenção das cores. • O des-
gaste normal, a deterioração voluntária do produto ou o resultante de um acontecimento independente
da vontade do fabricante. • O desgaste anormal, a má utilização, a falta de manutenção, as avarias de
transporte, os desgastes provocados por um acontecimento imprevisto e/ou imprevisível, e/ou por força
maior. • O mau funcionamento ou a degradação do produto resultante do desrespeito das disposições
das instruções técnicas de montagem anexa ao produto. • O mau funcionamento ou os desgaste causa-
das pela desmontagem ou remontagem do produto. • Os abusos e exageros de uso tal como a utilização
por adultos ou o uso de um número de crianças superior ao previsto, ou a utilização por colectividades.
• Qualquer dano imaterial.
I• Stimato cliente, grazie per aver acquistato un’area di gioco Smoby. Questo prodotto è stato fabbri-
cato con la massima cura e tutta l’attenzione possibile per garantire una totale soddisfazione dei clienti.
• Informazioni utili da conservare. • Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. • Misura e progetto non
adatti. • Rischio di caduta. • ATTENZIONE! Prima di dare il gioco ai bambini, togliere tutti i componenti
non necessari ai ni del gioco. • Attenzione : il montaggio e la regolazione devono essere realizzati da
un adulto responsabile. • ATTENZIONE ! Utilizzare sotto la stretta sorveglianza da parte di un adulto. • Da
utilizzare all’esterno. • ATTENZIONE ! Prima dell’utilizzo, leggere le istruzioni, rispettare quanto indicato e
conservarle quale riferimento. • Vericare visivamente l’eventuale presenza di punti di corrosione e, se ne-
cessario, eliminarli. • Lubricare leggermente e regolarmente gli anelli di ssaggio degli attrezzi e le parti
mobili in metallo. • Sostituire sempre gli attrezzi ai primi segni di logorio o usura e comunque, ogni 20-30
mesi, in base alle condizioni meteorologiche cui sono esposti. • Si raccomanda vivamente di smontare e
proteggere gli attrezzi, durante la stagione invernale. • Consentire l'utilizzo a bambini piccoli solo sotto
stretta sorveglianza dei genitori. • Installare l'assieme su un terreno piano e orizzontale. • Evitare d’installa-
re su terreni rigidi, tipo calcestruzzo o bitume; in tal caso è opportuno utilizzare delle superci smorzanti.
• Scegliere uno spazio privo di qualsiasi ostacolo (ad una distanza minima di 2 metri dal prodotto) che po-
trebbe intralciare le funzioni del gioco e inuenzare la sicurezza. • Fissare tassativamente l'assieme al suolo
attenendosi alle raccomandazioni, in modo tale da garantirne la stabilità durante l'utilizzo. • Ricoprire le
parti sporgenti del calcestruzzo con della terra. • Vericare che il montaggio, il ssaggio e le protezioni di
ogni elemento siano eettuati in conformità alle indicazioni riportate sul bollettino tecnico. • Vericare
regolarmente lo stato del prodotto (assemblaggio, protezioni, parti in materiale plastico e/o elettriche).
• Serrare o ssare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti principali, secondo necessità. • Qualora
si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere all'adeguata riparazione. • La mancata
osservanza delle disposizioni potrebbe essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. • Le
manipolazioni tecniche dovranno essere eettuate da un adulto. • Durante la stagione invernale, evitare
colpi violenti sul gioco che potrebbe danneggiarsi. • Per eettuare le riparazioni, utilizzare solamente parti
di ricambio originali SMOBY. • Esclusivamente per uso domestico.
• Garanzia contrattuale: 2 anni a fronte dei componenti in materiale plastico, 1 anno per le parti
metalliche e 10 anni per gli elementi in legno, previo utilizzo degli stessi in conformità allo scopo d’utilizzo
preposto e alle istruzioni di montaggio riportate sul bollettino tecnico fornito in dotazione al prodotto.
• I componenti del prodotto riconosciuti come difettosi saranno sostituiti a titolo gratuito. • Il modulo di
garanzia è valido solamente se adeguatamente compilato e rmato (vedere «denizione della garanzia»).
• Luogo di giurisdizione: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCIA). • Legge applicabile: legge francese.
• La presente garanzia non ostacola la garanzia legale contro difetti occulati, prevista dagli articoli 1641
e seguenti del Codice Civile. • La presentazione del buono di garanzia debitamente confermato è la
condizione preliminare per poter beneciare della garanzia; in mancanza di quanto sopra, farà testo la
fattura d’acquisto del prodotto. • E’ inoltre tenuto a segnalare immediatamente al produttore qualsiasi
difetto eventualmente riscontrato.
• La garanzia non copre: • L’usura delle decorazioni, degli accessori e la tenuta dei colori. • L’usura
normale, il deterioramento volontario del prodotto o quello dovuto a eventi indipendenti dalla volontà
del produttore. • L’utilizzo anomalo o inadeguato, la mancanza di manutenizone, i problemi dovuti
al trasporto, i danni provocati da eventi imprevisti e/o imprevedibili, e/o cause di forza maggiore. • Il
funzionamento inadeguato o il degrado del prodotto dovuto alla mancata osservanza delle disposizioni
riportate sul bollettino tecnico di montaggio allegato al prodotto. • Il funzionamento inadeguato o i danni
dovuti al montaggio o al rimontaggio del prodotto. • Gli abusi e gli eccessi d’uso, tipo l’uso da parte di
adulti o l’utilizzo da parte di un numero di bambini superiore a quanto previsto, nonché l’uso da parte di
collettività. • Qualsiasi pregiudizio immateriale.
DK • Kære kunde Tak, fordi De har købt legeudstyr fra Smoby. Produktet er fremstillet med den største
omhu og opmærksomhed, og vi håber, De bliver fuldt tilfreds med produktet. • Praktiske oplysninger - bør
gemmes. • Uegnet for børn under 3 år. • Størrelsen og designet er ikke velegnet. • Risiko for fald. • Obs!
Fjern alle dele, som ikke er nødvendige for funktionen, før du giver legetøjet til barnet. • Obs ! Montage
og indstilling skal udføres af en ansvarlig voksen. • ADVARSEL ! Skal anvendes under nøje overvågning af
en voksen. • Beregnet til udendørs brug. • ADVARSEL ! Læs brugsanvisningen før brug. Følg anvisningerne,
og opbevar brugsanvisningen som reference. • Overvåg, om der dannes rustpletter, og ern dem i givet
fald. • Smør fastspændingsringene på redskaberne og de mobile metaldele lidt med regelmæssige
mellemrum. • Redskaberne skal udskiftes, så snart de første tegn på beskadigelse eller slitage
opstår, og under alle omstændigheder for hver 20 eller 30 måneder, afhængigt af vejrforholdene på
opstillingsstedet. • Det anbefales kraftigt at afmontere og beskytte redskaberne om vinteren. • Hvis den
skal bruges af små børn, kræver det, at de nøje overvåges af forældrene. • Redskabet skal installeres på et
plant og vandret underlag. • Bør ikke installeres på et hårdt underlag, f.eks. beton eller asfalt, ellers skal der
anvendes støddæmpende overadebelægning. • Vælg et område, hvor der ikke er nogen forhindringer
(i en afstand af mindst 2 meter fra produktet), der kan genere legefunktionerne og skade sikkerheden.
• Redskabet skal fastspændes på jorden i henhold til anvisningerne for at sikre, at de er stabile under brug.
• Tildæk de fremspringende betondele med jord. • Sørg for, at montage, fastspænding og beskyttelse af
de enkelte dele udføres i overensstemmelse med anvisningerne i den tekniske vejledning. • Kontroller
regelmæssigt produktets stand (samling, beskyttelse, plastikdele og/eller elektriske dele). • Tilspænd eller
efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter behov. • Hvis der opdages en defekt, må produktet
ikke anvendes, før det er repareret. • Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre styrt,
tipning eller diverse beskadigelser. • Teknisk forarbejde, der skal udføres af en voksen. • I vinterperioden
må legetøjet ikke udsættes for kraftige stød, da det kan blive beskadiget. • Brug kun originale reservedele
fra SMOBY til reparation. • Kun til privat brug.
• Kontraktmæssig garanti: To år for plastikdele, et år for metaldele og 10 år for trædele på betingelse
af, at delene anvendes i henhold til det brug, de er beregnet til, og i henhold til montageanvisningen
i den tekniske vejledning, der leveres med produktet. • Produktets dele, der er erkendt defekte, bliver
udskiftet gratis. • Garantibeviset er kun gyldigt, hvis det er korrekt udfyldt og underskrevet (jf. Denition
af garantien). • Kompetent retskreds: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCE). • Gældende lov: Fransk
lov. • Denne garanti modsætter sig ikke den lovbestemte garanti mod skjulte fejl og mangler i henhold
til §§ 1641 . i fransk civilret. • Der kræves forevisning af et gyldigt garantibevis for at kunne benytte
sig af garantien. Købsfakturaen for produktet kan også anvendes. • Køber skal øjeblikkeligt informere
fabrikanten om en eventuel defekt, der måtte konstateres.
• Garantien dækker ikke : • Slitage af dekorationer, tilbehør og bevarelse af farverne. • Normal slitage,
forsætlig beskadigelse af produktet eller skader, der skyldes en hændelse, som fabrikanten ikke er herre
over. • Unormal brug, forkert brug, manglende vedligeholdelse, transportskader, skader der skyldes
en uventet og/eller uforudset hændelse og/eller force majeure. • Funktionsfejl eller beskadigelse af
produktet, der skyldes manglende overholdelse af anvisningerne i den tekniske vejledning, der følger
med produktet. • Funktionsfejl eller skader, der skyldes adskillelse og samling af produktet. • Misbrug og
umådeholden brug, f.eks. brug af voksne eller anvendelse af et større antal børn end det er beregnet til,
eller brug af grupper. • Enhver immateriel skade.
99511762/A 99511762/A
Smoby S.A. BP N°7
39170 Lavans les St Claude
France
Dirección / Morada
..................................................................
..................................................................
...................................................................
.......................................
Sello del vendedor
Carimbo do vendedor
Defecto observado / Defeito vericado
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
...................................................
.............................................
Smoby S.A. BP N°7
39170 Lavans les St Claude
France
Indirizzo /adresse
..................................................................
..................................................................
...................................................................
.......................................
Timbro del fornitore
Forhandlerens stempel
Guasto riscontrato / Konstateret fejl
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..............................................
99511762/A
p12/15
99511762/A 99511762/A
SF • Hyvä asiakas ! Juuri hankkimasi Smoby-leikkitelineet on valmistettu huolellisesti asiakkaan
tyytyväisyyttä ajatellen. • Säilytettävät tiedot. • Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille (läpimitta väh. 10
mm, punainen). • Koko ja suunnittelu eivät ole sopivia. • Putoamisvaara. • VAROITUS! Ennen kuin annat
lelun lapselle, poista kaikki osat, joita ei tarvita leikkiessä. • Lelun saa koota vain aikuinen. • Huomio:
vastuussa olevan aikuisen on huolehdittava asennuksesta ja säädöstä. • Tarkoitettu käytettäväksi
ulkona. • VAROITUS ! Lue ohjeet ennen käyttöä ja noudata niitä. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä
varten. • Tarkista, onko telineisiin ilmestynyt korroosiojälkiä, ja poista ne tarvittaessa. • Voitele telineiden
kiinnitysrenkaat ja liikkuvat metalliosat kevyesti säännöllisin väliajoin. • Telineet on vaihdettava uusiin heti,
kun niissä alkaa olla merkkejä kulumisesta tai kunnon heikkenemisestä ja joka tapauksessa vähintään
joka 20. – 30. kuukausi riippuen ilmasto-olosuhteista, joissa tuotetta käytetään. • Telineet on suositeltavaa
purkaa ja siirtää säilöön talven ajaksi. • Hyvin pienet lapset saavat käyttää tuotetta vain vanhempien
tarkassa valvonnassa. • Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. • Vältä asettamasta
kovalle alustalle, kuten betonille tai bitumille. Muussa tapauksessa on syytä käyttää vaimentavaa alustaa.
• Valitse esteetön paikka, missä ei ole laitteen toimintaa tai turvallisuutta haittaavia esineitä (vähintään
2 metrin säteellä laitteesta). • Tuote on ehdottomasti kiinnitettävä maahan suositusten mukaisesti
laitteen pitävyyden takaamiseksi käytön aikana. • Peitä mullalla betonista ulkonevat osat. • Huolehdi
siitä, etä kaikki osat on asennettu, kiinnitetty ja suojattu teknisten ohjeiden mukaisesti. • Varmista
säännöllisesti laitteen kunto (liitokset, suojukset, muovi- ja/tai sähköosat). • Kiristä tai kiinnitä uudestaan
turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan. • Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika,
välinettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. • Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla putoaminen
tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen. • Teknisiä korjauksia saavat tehdä vain aikuiset.
• Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä se saattaisi vahingoittua. • Korjauksissa
on käytettävä ainoastaan SMOBYn alkuperäisiä osia.Yksinomaan kotikäyttöön.
• Sopimuksen kattama takuu : kaksi vuotta muoviosille, yksi vuosi metalliosille ja kymmenen vuotta
puuosille tuotteen käyttötarkoituksen mukaisessa käytössä, mikäli teline on pystytetty liitteenä olevien
teknisten ohjeiden mukaisesti. • Tuotteen viallisiksi todetut osat vaihdetaan maksutta. • Takuu on
voimassa ainoastaan, jos takuutodistus on täytetty ja allekirjoitettu asianmukaisesti (katso kohta «Takuun
määrittäminen»). • Oikeuspaikka : LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-RANSKA). • Sovellettava lainsäädäntö :
Ranskan lainsäädäntö. • Tämä takuu ei estä noudattamasta vikoihin sovellettavaa lainmukaista takuuta
1641 artiklan perusteella siviilioikeuden mukaisesti. • Takuun maksaminen edellyttää, että asiakas esittää
asianmukaisesti vahvistetun takuutodistuksen tai sen puuttuessa tuotteen ostamista koskevan laskun.
• Valmistajalle on ilmoitettava välittömästi kaikista mahdollisesti havaituista vioista.
• Takuuta ei sovelleta seuraavissa tapauksissa: • Koristeiden ja lisätarvikkeiden kuluminen sekä värin
haalistuminen. • Normaali kuluminen, tuotteen tahallinen vahingoittaminen tai valmistajan tahdosta
riippumattoman tapahtuman aiheuttama vahingoittuminen. • Epäasianmukainen tai huolimaton käyttö,
huoltovirhe, kuljetuksen aiheuttamat vioittumiset, odottamattoman ja/tai ennakoimattoman ja/tai
ylivoimaisesta esteestä johtuvan tapahtuman aiheuttama vahingoittuminen. • Tuotteen toimintahäiriöt
tai tuotteen kunnon huononeminen tuotteen liitteenä olevan teknisen ilmoituksen määräysten
laiminlyönnin seurauksena. • Tuotteen toimintahäiriöt tai viat, jotka johtuvat tuotteen purkamisesta ja
uudelleenkokoamisesta. • Väärinkäyttö tai liiallinen käyttö, kuten vahingot, jotka tapahtuvat aikuisen
tai liian monen lapsen käyttäessä tuotetta, tai tuotteen ollessa yhteisön käytössä. • Kaikki aineettomat
vahingot.
S• Vi gratulerar Dig som kund till köpet av denna lekplats av märket Smoby. Denna produkt har tillver-
kats med största möjliga omsorg och noggrannhet för att kunna tillfredsställa de mest rigorösa krav. • Up-
plysningar nyttiga att bevara. • Ej lämplig för barn under 3 år. • Ej anpassad storlek och utformning. • Risk
för fall. • OBS! Innan ni ger leksaken till barnet bör alla delar som ej är nödvändiga for leken avlägsnas. •
Observera : montering och reglering bör utföras av ansvarig vuxen. • OBS! Bör användas under tillsyn av
vuxen. • För utomhus bruk. • VARNING! Läs bruksanvisningen före användningen, rätta er därefter och be-
vara den som referens. • Var uppmärksam på om rostprickar skulle uppträda och åtgärda dem vid behov.
• Fetta in regelbundet med ett tunt lager redskapens fästringar och andra rörliga metalldelar. • Redskapen
måste bytas ut vid första tecken på skador eller förslitning, och i alla händelser var 20 :e eller 30:e månad
beroende på vilka väderförhållanden de är utsatta för. • Vi rekommenderar starkt att montera ner och
skyddsförvara redskapen under vintern. • Då mycket små barn använder produkten bör detta ske under
tillsyn av föräldrarna. • Redskapet bör installeras horisontalt på plan mark. • Undvik installation på hårda
ytor, såsom betong eller asfalt, vi rekommenderar användning av stötdämpande ytor. • Välj en plats fri från
alla hinder som kan hindra leksakens funktioner och minska säkerheten (fritt utrymme ca. 2 meter runt
om produkten). • För att försäkra stabilitet vid användningen bör redskapet absolut vara fastsatt i marken
såsom beskrivs i bruksanvisningen. • Utstickande betongdelar täcks med jord. • Se till så att monterin-
gen, fastsättningen och skyddet av varje del är utförda enligt de tekniska anvisningarna. • Kontrollera
regelbundet att produkten är i gott skick (montering, skydd, plastdelar och/eller elektriska delar). • Om
nödvändigt skruvar man fast säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar på nytt. • Om ett
fel konstateras får produkten inte användas förrän den är reparerad. • Om givna råd inte respekteras kan
detta förorska ett fall, att redskapet välter eller andra skador. • Tekniska handlingar som bör utföras av
vuxen. • Under vintern får leksaken inte utsättas för stötar vilka kan medföra skada. • För reparationer skall
endast originaldelar från SMOBY användas. • Endast för användning i hemmet.
• Kontraktsenlig garanti: 2 år för detaljer i plast, 1 år för detaljer i metall och 10 år för detaljer i trä. Detta
gäller under förutsättning att redskapen brukas i överensstämmelse med vad de är avsedda för och att
de är monterade enligt de anvisningar som åternns i den bifogade tekniska beskrivningen. • Delar av
produkten som visat sig vara defekta kommer att utbytas gratis. • Garantisedeln är endast giltig om den är
vederbörligen ifylld och undertecknad (jämför «denition av garantin»). • Plats för jurisdiktion: LONS-LE-
SAUNIER (39-JURA-FRANKRIKE). • Tillämplig lag: fransk lag. • Denna garanti lägger inte hinder i vägen för
den legala garantin för dolda fel, förutsedda genom artikel 1641 och följande civillagen. • För att dra fördel
av garantin bör man kunna förelägga garantisedel vederbörligen godkänd, eller åtminstone inköpskvit-
tot. • Köparen bör omedelbart underrätta tillverkaren angående alla de fel han kunnat konstatera.
• Garantin täcker inte: • Slitage av dekorationer, accessoarer och färgäkthet. • Vanligt slitage, egen
förorsakad skada på produkten eller skador som resultat av en händelse inte förorsakad av tillverkaren.
• Onormalt slitage, felanvändning, dåligt underhåll, transportskador, skador förorsakade av oförutsedda
händelser eller på grund av force majeure. • Dålig funktion eller förfall som resultat av att den bifogade
tekniska bruksanvisning för monteringen inte respekterats. • Dålig funktion eller skador till följd av
demontering och montering av produkten. • Missbruk och överdriven användning såsom användning
av vuxna personer eller ett antal barn överstigande vad som föreskrivs, eller om produkten använts av
grupper. • All immateriell skada.
H• Kedves vásárló, az Ön szerzeménye a Smoby játékskálához tartozik, ez a termék a mi legnagyobb
odaadásunkkal készült és egész gyelmünk arra irányul, hogy Önnek a teljeskörű megelégedésére
szolgáljunk. • Megőrízni érdemes információk. • Nem felel meg a 3 évesnél kisebb gyerekek számára.
• Korhoz nem adaptált méret és elgondolás. • Leesés veszélye. • Figyelem: a felszerelést és a beállítást
felelős felnőtt kell végezze. • A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. • FIGYELEM! Csakis egy felnőtt
közvetlen felügyelete mellett használható. • Kültéri használatra szánva. • FIGYELEM! Használat előtt
olvassa el az utasításokat, tartsa be őket és őrízze meg őket referenciaként. • Figyelje a korroziós pontok
megjelenését és, ha ez az eset fennáll, semlegesítse őket. • Rendszeres időközökben kissé zsírozza meg
az aggregátok rögzítőgyűrűit és a mozgó fémrészeket. • Az aggregátokat már az első sérülési vagy
elhasználódási nyomok megjelenésekor ki kell cserélni, de akárhogy is, minden 20-tól 30 hónapig terjedő
időszak alatt, azoktól a klimatikus feltételektől függően amelyeknek a termék ki van téve. • Határozottan
ajánlott dolog az aggregátok szétszerelése és fedél alá helyezése a téli időszak alatt. • A kisebb korú
gyermekek gyelmes felügyeletet igényelnek szüleik részéről. • A játszóegységet síma, vízszintes
talajra kell szerelni. • Kerülje el az olyan kemény talajokra való felszerelést, mint a beton vagy az aszfalt,
ellenkező esetben illendő a lökéscsillapító felületek használata. • Válasszon egy olyan akadálymentes
teret (az akadályok minimum 2 méterre a terméktől), amely nem hátráltatja a játék funkcióit és nem
befolyásolja a biztonságot. • Az utasításokat követve, az egységet kötelező módon a talajhoz kell
rögzíteni, az egység stabilitásának biztosításáért, a használat egész időtartama alatt. • Takarja be földdel
a kiemelkedő betonrészeket.Figyeljen arra, hogy az összeszerelés, a rögzítések és minden alkotóelem
védelme a műszaki jegyzettel megegyező módon legyen véghezvive. • Rendszeresen ellenőrizze a termék
állapotát (összeszerelés, védők, műanyag és/vagy elektromos részek). • Ha szükséges, szorítsa vissza vagy
rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket. • Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a
terméket annak kijavítása előtt. • A rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző
tönkremenésekhez vezethet. • A műszaki beavatkozásokat felnőtt kell végezze. • A téli időszakban, ne
okozzon vad rázkódást a játéknak, mert károsodásokat okozhat ennek. • Javításokhoz csak a SMOBY-tól
származó alkatrészeket használjon. • Kizárólag családi használatra.
• Szerződésben vállalt garancia: 2 év a műanyag alkatrészekre, 1 év a fém alkatrészekre és 10 év a fa
alkotóelemekre, ha mindezek használata megegyezik a termék rendeltetésének és az összeszerelési
útmutatónak, amely a termékhez mellékelt műszaki jegyzékben jelenik meg. • A hibásnak elismert
alkotóelemeket ingyenesen kicserélik. • A garancialevél csak a követelményeknek megfelelő kitöltés és
aláírás esetén érvényes («a garancia meghatározása» szerint). • Jogérvényesítési hely: LONS-LE-SAUNIER
(39-JURA-FRANCIAORSZÁG). • Hatályos jog: a francia törvények. • Ez a garancia nem képez akadályt a
törvényes garanciáknál, amelyek rejtett hibákra vonatkoznak, és amelyeket a Polgárjogi törvénykönyv
1641-es cikkelye mond ki. • A követelményeknek megfelelően kitöltött garancialevél az előfeltétele a
garanciában való részesedésnek, ennek hiányában a termék vásárlási számlája. • A gyártónak azonnal
jelezni kell minden fellelhető meghibásodást.
• A garancia nem vonatkozik a következőkre : • A díszítések, a tartozékok kopására és a színtartásra.
• A normális kopásra, a termék akaratlagos megkárosítására vagy egy olyan eseményre, amely a gyártó
szándékától független. • A normálistól eltérő, a hanyag használat, a karbantartás hiánya, a szállítási
rongálódások, egy előre nem látott és/vagy váratlan és/vagy nagy horderejű esemény által okozott
veszteségek. • A termék hibás működése vagy minőségi leromlása, amely a termékhez csatolt műszaki
jegyzet utasításainak be nem tartásából ered. • A hibás működés vagy a veszteségek, amelyek a termék
szét- és összeszereléséből erednek. • Az üzemeltetési visszaélések és túlzások, mint például a felnőttek
általi használat vagy a tervezettnél nagyobb számú gyerek általi vagy a közösségek általi használat.
• Mindennemű anyagoktól független károsodás.
PL • Szanowny Kliencie, właśnie nabyłeś wyposażenie placu zabaw Smoby, jest to produkt opracowany
i wyprodukowany z największą troską i uwagą mającymi na celu zapewnienie Twojej pełnej satysfakcji.
• Informacje należy zachować. • Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. • Rozmiar i projekt nie
dostosowane. • Ryzyko upadku. • Uwaga: montaż i regulacja muszą być wykonane przez osobę dorosłą.
• Do montażu przez osobę dorosłą. • UWAGA! Używać tylko pod nadzorem osoby dorosłej. • Przeznaczony
do użytku na zewnątrz. • UWAGA! Przeczytać wszystkie informacje przed użyciem i zachować instrukcję.
• Kontrolować pojawianie się punktów korozji i usuwać je w przypadku ich wystąpienia. • Regularnie
i lekko nasmarować pierścienie mocowania i metalowe części ruchome. • Wyposażenie musi być
wymienione po pierwszych oznakach zużycia i co 20 do 30 miesięcy w zależności od warunków
klimatycznych w jakich znajduje się produkt. • Zaleca się zdemontowanie i umieszczenie w bezpiecznym
miejscu na okres zimowy. • Użytkowanie przez małe dzieci wymaga nadzoru osoby dorosłej. • Instalacja
musi być wykonana na płaskiej poziomej powierzchni. • Unikać instalacji na twardych powierzchniach,
takich jak beton lub asfalt, w przeciwnym wypadku należy zastosować powierzchnię amortyzującą.
• Wybrać miejsce wolne od przeszkód (minimum 2 metry od produktu) mogących zakłócać grę i wpływać
na bezpieczeństwo. • Całość należy umocować do podłoża zgodnie z zaleceniami, aby zapewnić
stabilność w czasie użytkowania. • Przykryć ziemią elementy wystające z betonu. • Należy zwrócić uwagę,
aby montaż, mocowanie i zabezpieczenia każdego elementu były wykonane zgodnie z zaleceniami
instrukcji. • Sprawdzać regularnie stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub
elektryczne). • Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi
potrzeba. • Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie używać do momentu naprawy. • Nieprzestrzeganie
zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem. • Czynności techniczne muszą być
wykonywane przez osobę dorosłą. • W okresie zimowym, nie uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko
uszkodzenia. • Wszystkie nap[rawy należy wykonać z zastosowaniem oryginalnych części SMOBY. • Tylko
do użytku domowego.
• Gwarancja :2 lata na elementy plastikowe, 1 rok na części metalowe i 10 lat na elementy drewniane przy
użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem i instrukcjami montażu znajdującymi się w instrukcji załączonej
do produktu. • Elementy uznane za uszkodzone zostaną wymienione bez opłaty. • Karta gwarancyjna
zachowuje ważność jeżeli jest prawidłowo wypełniona i podpisana (patrz «denicja gwarancji»).
• Właściwość sądu: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCJA). • Prawo: prawo francuskie. • Z Niniejsza
gwarancja nie ogranicza gwarancji prawnej na wady ukryte zgodnie z artykułem 1641 i następnymi
Kodeksu Cywilnego. • Aby skorzystać z gwarancji należy przedstawić kartę gwarancyjną; lub fakturę za
zakup produktu. • Należy natychmiast zasygnalizować sprzedawcy wszelkie nieprawidłowości.
• Gwarancja nie obejmuje:• Zużycie dekoracji, akcesoriów i kolorów. • Normalne zużycie, celowe
uszkodzenie produktu lub wynikające ze zdarzeń niezależnych od woli producenta. • Nieprawidłowe
lub złe użytkowanie, brak konserwacji, usterki spowodowane transportem, szkody spowodowane
nieprzewidywalnymi i/lub nieprzewidzianymi zdarzeniami i/lub siłą wyższą. • Złe funkcjonowanie lub
uszkodzenie produktu wynikające z nieprzestrzegania zaleceń instrukcji montażu załączonej do produktu.
• Złe funkcjonowanie lub szkody spowodowane demontażem i montażem produktu. • Nadużycia takie
jak użytkowanie przez osoby dorosłe lub użytkowanie przez większą liczbę dzieci niż przewidziana lub
używanie przez wspólnoty. • Wszystkie szkody niematerialne.
Smoby S.A. BP N°7
39170 Lavans les St Claude
France
Osoite / Adress
..................................................................
..................................................................
...................................................................
.......................................
Myyjän leima / Försäljarens stämpel Todettu vika / Konstaterat fel
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..............................................
Smoby S.A. BP N°7
39170 Lavans les St Claude
France
Lakcím / adres
..................................................................
..................................................................
...................................................................
.......................................
Az eladónak fenntartott rovat
Pieczęć sprzedawcy
Észlelt hiba / Stwierdzona usterka
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..............................................
99511762/A
p13/15
SMOBY S.A BP n7
39170 Lavans-les-St Claude
France
SMOBY UK Ltd
EDEN OFFICE PARK
67 MACRAE ROAD
HAM GREEN
BRISTOL
BS20 0DD
Distribué en Suisse
par SMOBY SUISSE
47 rue du 31 Décembre
CH - 1207 GENÈVE
EN ESPAÑA IMPORTADO POR SMOBY ESPAÑA S.A.
Pol. Ind. Bassa,
C/Menorca Parc.6
Apartado de Correos 244
E-46190 RIBARROJA DEL TURIA (Valencia) ESPAÑA
GUARDESE LA DIRECCION DEL FABRICANTE
99511762/A 99511762/A
CZ • Vážený zákazníku, právě jste si pořídil hrací areál Smoby, tento výrobek byl vyroben s naší největší
péčí a veškerou pozorností s cílem dosáhnout vaší plné spokojenosti. • Informace vhodné k uschování.
• Nevhodné pro děti do 3 let. • Nevhodná velikost a koncepce. • Nebezpečí pádu. • POZOR ! Než dáte dítěti
hračku, odstraňte veškeré prvky které nejsou její součástí . • Pozor: montáž a seřízení je třeba uskutečnit
dospělou osobou. • POZOR! Používat pouze za blízkého dozoru dospělé osoby. • Určen k vnějšímu použití.
• POZOR! Před použitím si pečlivě přečtěte pokyny, řiďte se jimi a uschovejte je jako referenci. • Hlídat,
zda se neobjevily známky koroze a pokud ano, neutralizovat je. • Pravidelně lehce promazávat upínací
kroužky náčiní a pohyblivé kovové části. • Náčiní musí být vyměněno jakmile se objeví první známky
poškození nebo opotřebování, avšak každopádně vždy po 20 až 30 měsících v závislosti na klimatických
podmínkách, kterým je výrobek vystaven. • Velice se doporučuje náčiní na zimu odmontovat a dát na
chráněné místo. • Použití malými dětmi vyžaduje pozorný dozor rodičů. • Soubor musí být instalován
na rovné horizontální ploše. • Vyhněte se instalaci výrobku na tvrdé podlahy typu beton nebo asfalt,
jinak je vhodné použít tlumicí plochy. • Zvolte volný prostor bez jakýchkoliv překážek (nejméně v okolí
2 metrů od výrobku), které by mohly narušovat hrací funkce a ohrožovat bezpečnost. • Soubor musí být
bezpodmínečně upevněn do podloží, v souladu s doporučeními tak, aby byl zajištěn bezpečný provoz.
• Přečnívající části betonu zakryjte zeminou. • Dbát aby montáž, upevnění a ochrana každého prvku byly
provedeny shodně s údaji technických pokynů. • Pravidelně kontrolujte stav výrobku (spojení, jištění,
umělohmotné a / nebo elektrické části). • V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte
bezpečnostní prvky a hlavní části. • Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude opraven.
• Nedodržení pravidel by mohlo způsobit pád, vyklopení nebo různé škody. • Technické zákroky,
realizované dospělou osobou. • V zimním období chránit hračku proti prudkým úderům, které by ji mohly
znehodnodit. • K opravám použijte výhradně originální náhradní díly SMOBY. •Výhradně k rodinnému využití.
• Smluvní záruka : 2 roky na díly z plastu, 1 rok na kovové díly a 10 let na dřevěné části při použití
v souladu s určením výrobku a s instrukcemi pro montáž uvedenými v technickém návodu, který je
přiložen k výrobku. • Prvky výrobku, uznané jako vadné budou zdarma nahrazeny. • Záruční list je
platný jen pokud je řádně vyplněný a podepsaný (viz «podmínky záruky»). • Místo soudní pravomoci:
LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCIE). • Pravomoc: francouzský zákoník. • Tato záruka není v rozporu se
zákonou zárukou týkající se skrytých vad, denovaných paragrafy 1641 a dalšími Občanského zákoníku.
• Předložení řádně potvrzeného záručního listu je základní podmínku uplatnění záruky; v krajním případě
i předložení faktury nákupu výrobku. • Majitel je povinen oznámit ihned výrobci veškeré závady, které měl
možnost konstatovat. • Záruka se nevztahuje na: • Opotřebení dekoračních prvků, doplňků a zachování
barev. • Normální opotřebení, svévolné poškození výrobku nebo poškození způsobené událostmi,
nezávisejícími na vůli výrobce. • Abnormální nebo špatné užívání, nedostatek údržby, škody způsobené
nepředvídanými/nebo nepředvitelnými událostmi, dopravními havariemi, a/nebo vyšší moci. • Špatný
chod výrobku nebo škody, způsobené nedodržením opatření technického návodu přiloženého k výrobku.
• Špatný chod výrobku nebo škody, způsobené demontáží a následnou montáží výrobku. • Zneužití
nebo přílišné užívání výrobku, jako např. užívání výrobku dospělými nebo užívání výrobku počtem dětí
přesahujícím předpokládaný počet, kolektivní užívání. • Veškerá nehmotná škoda.
GR • Αγαπητέ πελάτη, μόλις αγοράσατε ένα συγκρότημα παιχνιδιών Smoby. Το προϊόν αυτό έχει
κατασκευαστεί με μεγάλη επιμέλεια και προσοχή και στοχεύει να σας ικανοποιήσει απόλυτα. • Χρήσιμες
πληροφορίες που πρέπει να διατηρήσετε. • Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών. • Μη κατάλληλο
μέγεθος και σχεδιασμός. • Κίνδυνος πτώσης. • Προσοχή: η συναρμολόγηση και η ρύθμιση πρέπει να
γίνονται από υπεύθυνο ενήλικα. • Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα.
• ΠΡΟΣΟΧΗ ! Να χρησιμοποιείται υπό τη στενή επίβλεψη ενήλικα. • Προορίζεται για χρήση έξω.
• ΠΡΟΣΟΧΗ ! Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη χρήση, τηρήστε τις και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση.
• Προσέχετε την εμφάνιση των σημείων διάβρωσης και επιδιορθώνετέ τα αν εμφανιστούν. • Λιπαίνετε
ελαφρώς και τακτικά τους δακτυλίους στερέωσης των οργάνων και των κινητών μεταλλικών στοιχείων.
• Τα όργανα πρέπει να τα αλλάζετε μόλις εμφανιστούν τα πρώτα σημάδια βλάβης ή φθοράς, και σε κάθε
περίπτωση κάθε 20 έως 30 μήνες ανάλογα με τις καιρικές συνθήκες στις οποίες εκτίθεται το προϊόν.
• Συνιστάται ιδιαίτερα να αποσυναρμολογείτε και να προφυλάσσετε τα όργανα κατά τη διάρκεια του
χειμώνα. • Η χρήση από παιδιά σε μικρή ηλικία απαιτεί στενή επίβλεψη από τους γονείς. • Το σύστημα
πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος. • Αποφεύγετε να το τοποθετείτε σε σκληρό
έδαφος, στιλ μπετόν ή πίσσα διαφορετικά επιβάλλεται η χρήση χαλιού από αφρολέξ στιλ χαλιού
γυμναστικής. • Μην στήσετε το παιχνίδι σε σκληρό έδαφος, δηλαδή δάπεδο από μπετόν ή άσφαλτο,
διαφορετικά θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε επιφάνειες απόσβεσης. • Διαλέξτε χώρο χωρίς κάθε
κανένα εμπόδιο (σε απόσταση τουλάχιστον 2 από το παιχνίδι) ικανό να παρεμποδίσει τις λειτουργίες του
παιχνιδιού και να βλάψει την ασφάλεια. • Το σύστημα πρέπει να στερεώνεται οπωσδήποτε στο έδαφος
σύμφωνα με τις οδηγίες για να εξασφαλίζεται η σταθερότητά του πριν τη χρήση. • Σκεπάστε με χώμα
τα τμήματα του μπετόν που προεξέχουν. • Φροντίστε η συναρμολόγηση, τα συστήματα στερέωσης
και προστασίας κάθε στοιχείου να γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες του φυλλαδίου οδηγιών χρήσεως.
• Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά
και/ή ηλεκτρικά μέρη). • Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν
χρειαστεί. • Αν διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε.
• Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. • Τεχνικοί
χειρισμοί που πρέπει να γίνονται από ενήλικα. • Κατά τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι
διότι υπάρχει κίνδυνος να του κάνετε ζημιά. • Για τις επισκευές χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ανταλλακτικά
SMOBY. • Προορίζεται αποκλειστικά για οικογενειακή χρήση.
• Συμβατική εγγύηση: 2 χρόνια για τα πλαστικά στοιχεία, 1 χρόνο για τα μεταλλικά στοιχεία και 10 χρόνια
για τα ξύλινα στοιχεία, με την προϋπόθεση το προϊόν να χρησιμοποιείται για το σκοπό για τον οποίο
προορίζεται και σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως του φυλλαδίου που συνοδεύει το προϊόν. • Τα στοιχεία
του προϊόντος που αναγνωρίζονται ελαττωματικά αντικαθίστανται αμέσως. • Το φύλλο εγγύησης
ισχύει μόνο αν είναι δεόντωςσυμπληρωμένο και υπογραμμένο (βλ «ορισμός της εγγύησης»). • Τόπος
δικαιοδοσίας: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCE). • Ισχύουσα νομοθεσία : γαλλική νομοθεσία.
• Η εγγύηση αυτή δεν αποτελεί εμπόδιο στη νομική εγγύηση κατά κρυφών ελαττωμάτων, η οποία
προβλέπεται από τα άρθρα 1641 και επόμενα του Αστικού Κώδικα. • Η επίδειξη του φύλλου εγγύησης
δεόντως επικυρωμένου αποτελεί απαραίτητη προΰπόθεση για την ισχύ της εγγύησης. Ελλείψει τούτου
σαν εγγύηση ισχύει το τιμολόγιο αγοράς του προϊόντος. • Υποχρεούται να επισημάνει αμέσως στον
κατασκευαστή οιοδήποτε ελάττωμα που τυχόν διαπίστωσε.
• Η εγγύηση δεν καλύπτει: • Τη φθορά των διακοσμήσεων, των αξεσουάρ και τη διατήρηση των
χρωμάτων. • Τη φυσιολογική φθορά, την εκούσια ζημιά του προϊόντος ή τη ζημιά που προκύπτει από
γεγονός ανεξάρτητο από τη θέληση του κατασκευαστή. • Τη μη κανονική χρήση, τη λάθος χρήση, το
ελάττωμα συντήρησης, τις βλάβες μεταφοράς, τις ζημιές που προκαλούνται από μη προβλεφθέν και/ή
απρόβλεπτο γεγονός, και/ή ανωτέρα βία. • Την κακή λειτουργία ή η φθορά του προϊόντος που προκύπτει
από μη τήρηση των οδηγιών για τη συναρμολόγηση που παρέχονται στο φυλλάδιο οδηγιών χρήσεως
του προϊόντος. • Την κακή λειτουργία ή τις ζημιές που προκαλούνται από τη συναρμολόγηση ή την
αποσυναρμολόγηση του προϊόντος. • Τις καταχρήσεις και υπερβάσεις χρήσης όπως η χρήση από ενήλικες ή
η χρήση από αριθμό παιδιών μεγαλύτερο από τον προβλεπόμενο ή η χρήση από φορείς. • Κάθε άϋλη ζημιά.
R• Уважаемый покупатель, Вы приобрели игровую площадку Smoby. Это изделие изготовлено
с максимальной тщательностью и вниманием, с целью полнейшего удовлетворения пожеланий
наших клиентов. • Полезные сведения о хранении. • Ne для детей от месяца до 3 лет. • Размер и
конструкция не приспособлены. • Риск падения. • ВНИМАНИЕ! Перед тем, как давать ребенку
игрушку, снимите части, не нужные для игры. • Внимание: монтаж и наладка должны производиться
ответственным взрослым. • Использовать под строгим присмотром со стороны взрослых. • Для
использования вне помещения. • ВНИМАНИЕ! Прочитайте инструкцию перед использованием,
следуйте ей и храните для последующего использования. • Следите за появлением пятен коррозии
и нейтрализуйте их. • Регулярно смазывайте слегка фиксирующие кольца сидений и подвижные
металлические части. • Сидения должны заменяться при первых признаках порчи или износа,
и, в любом случае, каждые 20-30 месяцев в зависимости от климатических условий, в которых
используется изделие. • Настоятельно рекомендуется снимать и накрывать сидения в зимний
период; • При использовании детьми младше установленного возраста необходим присмотр со
стороны родителей. • Изделие должно устанавливаться на ровной горизонтальной поверхности.
• Избегайте установки на жесткой поверхности - затвердевшем бетоне или битуме, если только
не используются амортизирующие основания. • Обеспечьте свободное от любых препятствий
место (минимум 2 метра от изделия), чтобы не препятствовать играм и не нарушать безопасность.
• Изделие должно быть обязательно зафиксировано на поверхности согласно рекомендациям,
чтобы обеспечить устойчивость при использовании. • Засыпьте землей выступающие бетонные
части. • Позаботьтесь о том, чтобы монтаж, закрепление и защита каждого элемента производилась
в соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции. • Регулярно проверяйте
состояние изделия (соединения, защитные приспособления, пластмассовые и электрические
детали). • Затягивайте и закрепляйте предохранительные элементы и основные части по
мере необходимости. • При нахождении дефекта не используйте изделие до его устранения.
• Несоблюдение инструкций может привести к падению, опрокидыванию и другим повреждениям.
• Технические работы должны производиться взрослым. • В зимний период нельзя допускать
сильных ударов по изделию, из-за которых оно может повредиться. • Для ремонта должны
использоваться только части производства SMOBY. • Исключительно для семейного пользования.
• Гарантийные обязательства:2 года на пластмассовые части, 1 год на металлические части и 10
лет на деревянные элементы при условии использования изделия по назначению в соответствии
с указаниями по сборке, содержащимися в прилагаемой технической инструкции. • Детали
изделия, признанные дефектными, подлежат бесплатной замене. • Гарантийный талон является
действительным лишь в заполненном и подписанном виде (см. «определение гарантии»).
• Юрисдикция: LONS-LE-SAUNIER (39-JURA-FRANCE). • Применяемое право: французское право.
• Настоящая гарантия не является препятствием для законной гарантии в отношении дефектов,
предусмотренных статьей 1641 и далее Гражданского Кодекса. • Представление действительного
гарантийного талона является условием для предоставления гарантийного обслуживания; за
отсутствием такового предъявляется счет, выписанный при приобретении. • Он должен немедленно
сообщить изготовителю обо всех обнаруженных дефектах.
• Гарантия не покрывает следующее :• Износ украшений, принадлежностей и сохранение цвета.
• Обычный износ, умышленную порчу изделия или порчу, вызванную событиями, происшедшими
не по вине изготовителя. • Неправильное использование, ненадлежащее использование,
ненадлежащий уход, транспортные аварии, ущерб из-за непредвиденных событий или форс-
мажорных обстоятельств. • Неправильное функционирование или повреждение изделия
вследствие несоблюдения указаний, содержащихся в инструкции по монтажу, прилагаемой к
изделию. • Неправильное функционирование или ущерб, прчиненный разборкой и сборкой
изделия. • Злоупотребление и неоправданное применение, такое, как использование взрослыми
или использование числом детей, превышающим указанное, или использование в коллективе.
• Любой нематериальный ущерб.
Smoby S.A. BP N°7
39170 Lavans les St Claude
France
Adresa / Διεύθυνση
..................................................................
..................................................................
...................................................................
.......................................
Razítko prodejce
Υπογραφή του καταστήματος
Zjištěná vada / Διαπιστωθέν ελάττωμα
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
...................................................
.............................................
Smoby S.A. BP N°7
39170 Lavans les St Claude
France
Наш адрес /
..................................................................
..................................................................
...................................................................
.......................................
Печать продавца / Обнаруженный дефект
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..............................................
99511762/A
p14/15
99511762/A
p15/15
SMOBY FRANCE S.A.
Service après ventes
BP N7
39170 Lavans-les-St-Claude
www.smobymajorette.com
SMOBY UK Ltd
EDEN OFFICE PARK
67 MACRAE ROAD
HAM GREEN
BRISTOL
BS20 0DD
Tel. 00 44 1795 477999
SMOBY DEUTSCHLAND
Senefelder Straße 1
63110 RODGAU
Deutschland
SMOBY ESPAÑA S.A.
Pol. Ind. Bassa,
C/Menorca Parc.6
Apartado de Correos 244
E-46190 RIBARROJA DEL TURIA
(Valencia) ESPAÑA
Tél. 0034-9-6 166 75 80
SMOBY ITALIA
Via G. Marconi, 24
I-20041 AGRATE BRIANZA (MI)
ITALIA
Tél. 0039-039634671
NOM / NAME:
PRENOM / SURNAME:
RUE / STREET:
VILLE / TOWN:
CODE POSTAL / POSTAL CODE:
PAYS / COUNTRY:
N TEL:
Manquant / Missing / Fehlende Teile / Tekort / Faltante / Mancante.
Cassé / Broken / Gebrochen / Gebroken / Rotura / Rotto.
Autre / Other reason / Andere / Andere reden / Otra razón / Altro motivo ..............................................................
Description ou numéro de la pièce demandée / Description or number of part requested / Beschreibung oder
nummer des gewünschten Teils / Omschrijving of nummer van het gevraagde onderdeel / Descripción o número de la pieza
solicitada / Descrizione o numero del pezzo richiesto:
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :

Assistance consommateurs à nous retourner en cas de problèmes / Consumer assistance : for any problems, return this card /
Verbraucher-Info : Für weitere Auskünfte, senden Sie diese Karte bitte an / Klantenservice : voor inlichtingen, dese kaart naar ons terugsturen /
Atención al consumidor : para cualquier información, enviar esta tarjeta. / Assistanza per il consumatore : per informazioni, rispedire la presente cartolina.
Réf.:
Colors:
JOINDRE UNE PREUVE D'ACHAT / ENCLOSE PROOF OF PURCHASE / EINEN KAUFNACHWEIS ANLEGEN /
AANKOOPBON BIJVOEGEN / ALLEGARE UNA PROVA D’ACQUISTO / ADJUNTAR UNA PRUEBA DE COMPRA
Description du motif de la réclamation / Cause for complaint / Grund der Beanstandung / Omschrijving van de
reden van de klacht / Detalle el motivo de su reclamación / Descizione del motivo del reclamo:
99511762/A
TOUR HIMALAYA

Other Smoby Play Set & Playground Equipment manuals

Smoby MAISON FORESTIERE WINNIE User manual

Smoby

Smoby MAISON FORESTIERE WINNIE User manual

Smoby My house User manual

Smoby

Smoby My house User manual

Smoby AAP1263/A User manual

Smoby

Smoby AAP1263/A User manual

Smoby Jolie User manual

Smoby

Smoby Jolie User manual

Smoby 175477 User manual

Smoby

Smoby 175477 User manual

Smoby Sweety Corner User manual

Smoby

Smoby Sweety Corner User manual

Smoby GARDEN KITCHEN User manual

Smoby

Smoby GARDEN KITCHEN User manual

Smoby 840204 User manual

Smoby

Smoby 840204 User manual

Smoby Maison Pilotis 810800 User manual

Smoby

Smoby Maison Pilotis 810800 User manual

Smoby Toboggan U’TURN User manual

Smoby

Smoby Toboggan U’TURN User manual

Smoby 7600810918 User manual

Smoby

Smoby 7600810918 User manual

Smoby SR06 MAXI NATURE User manual

Smoby

Smoby SR06 MAXI NATURE User manual

Smoby AAP1081I User manual

Smoby

Smoby AAP1081I User manual

Smoby MY HOUSE 310241 User manual

Smoby

Smoby MY HOUSE 310241 User manual

Smoby TOBOGGAN GM User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN GM User manual

Smoby Super Megagliss Slide User manual

Smoby

Smoby Super Megagliss Slide User manual

Smoby AAP2275B User manual

Smoby

Smoby AAP2275B User manual

Smoby 810708 User manual

Smoby

Smoby 810708 User manual

Smoby Flower Market User manual

Smoby

Smoby Flower Market User manual

Smoby 310194 User manual

Smoby

Smoby 310194 User manual

Smoby 811000 User manual

Smoby

Smoby 811000 User manual

Smoby Maison Winnie User manual

Smoby

Smoby Maison Winnie User manual

Smoby AAP0856I User manual

Smoby

Smoby AAP0856I User manual

Smoby TOBOGGAN XL 230 CLASSIC User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN XL 230 CLASSIC User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Europlay RO620 Assembling manual

Europlay

Europlay RO620 Assembling manual

BOERPLAY Playchain 204 manual

BOERPLAY

BOERPLAY Playchain 204 manual

Plum jupiter 22102 Assembly instructions

Plum

Plum jupiter 22102 Assembly instructions

Skwalker TRAMPOLINES RGM1941.2 user manual

Skwalker

Skwalker TRAMPOLINES RGM1941.2 user manual

Erzi Foodtruck Outdoor Assembly instructions

Erzi

Erzi Foodtruck Outdoor Assembly instructions

BOERPLAY Multi-play equipment Fluorite 1,5m installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY Multi-play equipment Fluorite 1,5m installation instructions

MstrWood Mini Triangle User instruction

MstrWood

MstrWood Mini Triangle User instruction

BOERPLAY PSTE110.014 manual

BOERPLAY

BOERPLAY PSTE110.014 manual

PLAYSTAR Little Sprout Grow With Me Toddler Tunnel Safety Guide & Assembly Instructions

PLAYSTAR

PLAYSTAR Little Sprout Grow With Me Toddler Tunnel Safety Guide & Assembly Instructions

Playcraft DOUBLE SIT DOWN R3.5 manual

Playcraft

Playcraft DOUBLE SIT DOWN R3.5 manual

BOERPLAY PSTE000.104 Assembly

BOERPLAY

BOERPLAY PSTE000.104 Assembly

Quadro GENIUS Construction manual

Quadro

Quadro GENIUS Construction manual

BOERPLAY PST.004.010 installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY PST.004.010 installation instructions

FUNormous Minions Bounce and Slide Water Inflatable Instruction manual & safety guide

FUNormous

FUNormous Minions Bounce and Slide Water Inflatable Instruction manual & safety guide

gartenpirat M501D General instructions

gartenpirat

gartenpirat M501D General instructions

White Rhino Baobab General instructions

White Rhino

White Rhino Baobab General instructions

Worthington 54353 installation manual

Worthington

Worthington 54353 installation manual

BOERPLAY CSPE508.502 Assembly instructions

BOERPLAY

BOERPLAY CSPE508.502 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.